John DeereメーカーAC-165の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 84
AC-70, AC-1 15 AND AC-165 SP ACE HEA TERS.
2 Operator ’s Manual Introduction THANK YOU for purchasing a John Deere product. REA D TH IS MAN UAL care ful ly to lea rn how to op era te and service your machine correctly . Failure to do so could result in personal injury or equipment damage. This manual and safety signs on your machine may also be available in other languages.
Operator ’s Manual 3 Contents Page Safety ........................................................................ 4 Controls ................................................................. 10 Assembly .............................................
4 Operator ’s Manual W A R N I N G W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . C A U T I O N O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I N.
Operator ’s Manual 5 CARBON MONOXIDE - POISONOUS GAS DANGER: CARBON MONOXIDE POISONING MA Y LEAD TO DEA TH! Space heaters exhaust contains carbon monoxide - a poisonous gas that can kill you.
6 Operator ’s Manual SAFETY W ARNING WHEN REFUELING Use only kerosene, #1#2 diesel / fuel oil, JET A or JP-8 fuels to avoid risk of fire or explosion.
Operator ’s Manual 7 ELECTRICAL HAZARDS DANGER- IMPROPER CONNECTION OF THE EQUIPMENT -GROUNDING CONDUCTOR CAN RES UL T I N A RIS K OF EL EC TR OC UT IO N. CHE CK WITH A QUALIF IED ELECTR ICIAN OR SERVIC E PER SO N IF YO U AR E IN D OU BT AS TO WH ET H ER THE UNIT IS PROPERL Y GROUNDED.
8 Operator ’s Manual IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Use only in areas free of flammable vapors or high dust content. 2. Minimum clearance from any combustible materials: 8 feet (244 cm) from hot air outlet; 4 feet (122 cm) from top; and 4 feet (122 cm) from sides and inlet.
Operator ’s Manual 9 WEAR PROTECTIVE CLOTHING W ear clo se fit ti ng cl ot hin g and saf ety equ ipm en t app rop ri ate to the job. Wear a suitable hearing protective device such as earmuffs or earplugs to protect against objectionable or uncomfortable loud noises.
10 Operator ’s Manual Controls A -- Hot Air Outlet B -- Thermostat Knob C -- Fan Guard D -- ON / OFF Switch w/ Light E -- Ignition Control Assembly (On Inside of Side Cover) F -- Side Cover CONTROLS.
Operator ’s Manual 1 1 Assembly ASSEMBL Y NOTE: For 1 15 and 165 Models Only These models are furnished with wheels and a handle. Some models are furnished with a second handle also. Wheels, handle(s), and the mounting hardware are found in the shipping carton.
12 Operator ’s Manual Preparation VENTILA TION W ARNING: PROVIDE A FRESH AIR OPENING OF A T LEAST THREE SQUARE FEET (2,800 SQUARE CM) FOR EACH 100,000 BTU / HR RA TING.
Preparation Operator ’s Manual 13 THEOR Y OF OPERA TION The F uel Sy stem : The air pump forces air through the air line. The air is then pushed through the nozzle. This air causes fuel to be lifted from the tank. A fine mist of fuel is sprayed into the combustion chamber .
14 Operator ’s Manual Operation OPERA TION IMPORT ANT : Review and understand the warnings in the Safety Information section. They are needed to safely operate this space heater . Follow all local ordinances and codes when using this space heater . ST ART SP ACE HEA TER: 1.
Operation Operator ’s Manual 15 OPERA TION (CONTINUED) OPERA TION WITH PORT ABLE SP ACE HEA TER: WARNING: BEFORE OPERATING SP ACE H E AT E R O R A N Y A P P L I A N C E F R O M A PORTABL E SP A CE H EA TE R, VERIF Y THA T S PA C E H E AT E R H A S B E E N P R O P E R L Y C O N N E C T E D T O T H E G R O U N D ( F I G .
16 Operator ’s Manual No power to space heater . ON / OFF switch not in the ON(|) position. Thermostat setting is too low . Bad electrical connection between motor and ignition control assembly or ignition control assembly and power cord. Binding pump rotor .
T roubleshooting Operator ’s Manual 17 Symptom Problem Solution Motor starts and runs but space heater does not ignite Space heater ignites but ignition control assembly shuts space heater off after a short period of time. No fuel in tank. Pump pressure incorrect.
18 Operator ’s Manual Service Fuel tank Air output and lint filters Air intake filter Fuel filter Ignitor Fan blades Motor Flush every 150-200 hours of operation or as needed. Replace every 500 hours of operation or once a year . W ash and dry with soap and water every 500 hours of opera- tion or as needed.
Service Operator ’s Manual 19 WARNING: TO AVOID RISK OF BU RN AND ELECTRICAL SHOCK, NEVER ATTEMPT TO SE RVIC E S P A CE H E A T ER WHIL E IT IS PLU GGED IN, OPE RAT ING, OR HOT . UPPER SHELL REMOV AL: 1. Re mo ve scr ew s al on g ea ch sid e of space heater us in g 5/ 16 " n ut -d riv er .
Service 20 Operator ’s Manual AIR OUTPUT , AIR INT AKE AND LINT FIL TERS: 1. Remove upper shell. (Fig. 4 or 5) 2. Remo ve filter end co ver screws usi ng 5/ 16" nut -dri ver. (Fi g. 8 or 9) 3. Remove filter end cover . 4. Replace air output and lint filters.
Service Operator ’s Manual 21 FUEL FIL TER: 1. Remove side cover screws using 5/16" nut-driver . 2. Remove side cover . 3. Pull upper fuel line off fuel filter neck (Fig. 12 or 13). 4. Carefully pry bushing, fuel filter , and lower fuel line (AC-1 15/165 models only) out of fuel tank (Fig.
Service 22 Operator ’s Manual IGNITOR: 1. Remove upper shell and fan guard (See "Maintenance: Upper Shell Removal"). 2. Remove fan. 3. Remove 4 side cover screws with a 5/16" nut driver . Remove side cover (Fig. 12 or 13). 4. Disconnect ignitor wires from ignition control assembly (Fig.
Service Operator ’s Manual 23 MAINTENANCE (CONTINUED) : NOZZLE ASSEMBL Y : 1 . Remove upper shell (See "Maintenance: Upper Shell Removal") 2. Remove fan (See "Maintenance: Fan"). 3. Remove fuel and air line hoses from nozzle assembly (Fig.
Service 24 Operator ’s Manual MAINTENANCE (CONTINUED) : PUMP ROT OR: ( Procedure if Rotor is Binding) 1. Remove upper shell (See "Maintenance: Upper Shell Removal"). 2. Remove filter end cover screws using 5/16" nut driver (Fig. 21 or 22).
Operator ’s Manual 25 Storage STORAGE STORING, TRANSPORTING OR SHIPPING: Note: If shippi ng, tra nspo rt compa nies req uire fue l tanks to be empty . 1. Drain fuel tank. Note : Som e mod els have drain plug on unders ide of fue l tank. If so, remove drain plug to drain all fuel.
26 Operator ’s Manual ITEM SPECIFICA TION Model Size 70 1 15 165 Output Rating (BTU / Hr) 70,000 1 15,000 165,000 Fuel Use only kerosene, #1/#2 diesel / fuel oil, JET A or JP-8 fuels* Fuel T ank Capacity (U.S. Gal. / Liters) 5 / 18.9 9 / 34 13.5 / 51 Fuel Consumption (Gal.
Operator ’s Manual 27 ST A TEMENT OF W ARRANTY John Deere warrants all parts, (except those referred to below), of your new space heater to be free from defects in materials and workmanship during the following periods: For T wo (2) Y ears from the date of original purchase.
28 Operator ’s Manual Notes.
Operator ’s Manual 29 Notes.
30 Operator ’s Manual Introduction MERCI de la confiance témoignée par l’achat d’un produit John Deere. LIRE CE MANUEL A TTENTIVEMENT AFIN de pouvoir utiliser et entretenir correctement votre appareil, sinon des dommages corporels ou matériels pourraient en rés ult er .
Operator ’s Manual 31 T able des matières Page Sécurité ................................................................... 32 Commandes ............................................................. 38 Assemblage .................................
32 Operator ’s Manual W A R N I N G W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . C A U T I O N O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I .
Operator ’s Manual 33 OXYDE DE CARBONE – GAZ TOXIQUE DANGER: L ’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE PEUT ÊTRE MORTEL ! Le gaz d’échappement du carburant contient de l’oxyde de carbone – un gaz toxique qui peut vous tuer . V ous NE POUVEZ P AS sentir ou voir ce gaz.
34 Operator ’s Manual CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DU RA VIT AILLEMENT EN CARBURANT Utilisez seulement du kérosène, du diesel ou mazout nº 1 et nº 2 et des combustibles JET A ou JP-8 afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’explosion.
Operator ’s Manual 35 RISQUES ÉLECTRIQUES DANGER - Un branchement incorrect du con- ducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner des risques d’électrocution. Vérifier avec un dépanneur ou un électricien qualifié en cas de doutes concernant la mise à la terre.
36 Operator ’s Manual CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTS 1. N’ uti li sez que dan s de s en dr oit s li br es d e va peu r in fla mma bl e et de poussière. 2. Distance minimale de tout matériau combustible : 2,44 m (8 pi) de toute sortie d’air brûlant, 1,22 m (4 pi) du dessus et 1,22 m (4 pi) des côtés et de l’admission d’air .
Operator ’s Manual 37 PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION Porter des vêtements ajustés et un équipement de sécurité adapté au travail. Porter un dispositif protecteur d’audition approprié tel que des couvre-oreilles ou des bouche-oreilles pour se protéger contre des bruits forts réprehensibles ou inconfortables.
38 Operator ’s Manual A -- Sortie d'air chaud B -- Bouton du thermostat C -- Grille de protection du ventilateur D -- Interrupteur de marche/arrêt avec voyant E -- Assemblage de la commande d&.
Operator ’s Manual 39 Assemblage ASSEMBLAGE NOT A: Pour les modèles 1 15 et 165 uniquement. Ces modèles sont équipés de roues et d’une poignée. Certains modèles sont équipés d’une seconde poignée. Les roues, la ou les poignées, et les pièces de montage se trouvent dans le carton d’expédition.
40 Operator ’s Manual Préparation VENTILA TION A VERTISSEMENT : PRÉVOIR UNE OUVERTURE D’AIR FRAIS D’AU MOINS 0,28 M² (3 PI²) POUR CHAQUE 10 0 000 BTU /H DE PUI SS ANC E. FOU RN IR DA V AN T AGE D’A IR FRAI S SI PLU S D’UN APP AREIL DE CHA UFF AGE EST UTILISÉ.
Operator ’s Manual 41 Préparation THÉORIE DE FONCTIONNEMENT Système d’alimentation en carburant : la pompe à air force l’air dans la canalisation. L ’air est ensuite poussé à travers la buse d’aération. Cet air fait en sorte que du carbura nt est aspiré du réserv oir .
42 Operator ’s Manual Fonctionnement FONCTIONNEMENT IMPORT ANT : Lisez et comprenez les avertissements de la rubrique Informations relatives à la sécurité.
Operator ’s Manual 43 Fonctionnement FONCTIONNEMENT (CONTINUÉ) FONCTIONNEMENT A VEC GÉNÉRA TRICE PORT A TIVE : A VERTISSEMENT : A V ANT DE F AIRE FONCTIONNER L ’APP AREIL DE CHAUFF AGE OU N’I.
44 Operator ’s Manual Pas de courant se rendant à l’appareil de chauffage Le commutateur marche/arrêt n’est pas à la position de marche (|) Le réglage du thermostat est trop bas Une mauvaise.
Operator ’s Manual 45 Dépannage Symptôme Problème Solution Le moteur démarre et fonc- tionne mais l’appareil de chauffage ne s’allume pas. L ’appareil de chauffage s’allume mais l’assemblage de la commande d’allumage l’éteint peu de temps après.
46 Operator ’s Manual Entretien Article Fréquence Comment ENTRETIEN CALENDRIER D’EBTRETIEN PRÉVENTIF : A VERTISSEMENT : NE JAMAIS F AIRE L ’ENTRETIEN DE L ’APP AREIL DE CHAUFF AGE PENDANT QU’IL EST BRANCHÉ, EN MARCHE OU BRÛLANT . DES BRÛLURES ET DES CHOCS ÉLECTRIQUES GRA VES PEUVENT SE PRODUIRE.
Operator ’s Manual 47 Entretien A VERTISSEMENT : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BRÛLURES ET DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE JA MA IS T EN TER D E F AIR E L ’ EN TR ET IE N D E L ’APP AREIL DE CHAUFF AGE PENDANT QU’IL EST BRANCHÉ, EN MARCHE OU BRÛLANT .
48 Operator ’s Manual Entretien FIL TRES DE SORTIE D’AIR, DE PRISE D’AIR ET DE PELUCHES 1. Retirez l’habillage supérieur (voir figure 4 ou 5). 2. Retirez les vis du couvercle des filtres à l’aide d’un tourne-écrou de 5/16 po (voir figure 8 ou 9).
Operator ’s Manual 49 Entretien FIL TRE À CARBURANT 1. Retirez les vis du panneau latéral avec un tourne- écrou de 5/16 po. 2. Retirez le panneau latéral. 3. Déga gez la cond uite de carb uran t supér ieur e du col let du filtre à carburant (voir figure 12 ou 13).
50 Operator ’s Manual Entretien ALLUMEUR 1. Retirez l’habillage supérieur et la grille de protection du ventilateur (voir Retrait de l’habillage supérieur). 2. Retirez le ventilateur . 3. Ret ire z les 4 vi s du panne au lat éra l avec un tou rne -écr ou de 5/16 po.
Operator ’s Manual 51 Entretien ENTRETIEN (CONTINUÉ) ASSEMBLAGE DE LA BUSE D’AÉRA TION: 1 . Retirez l’habillage supérieur (V oir Retrait de l’habillage supérieur).
52 Operator ’s Manual Entretien ENTRETIEN (CONTINUÉ) : MOTEUR DE POMPE (Procédure à suivre si le rotor se bloque): 1. Retirez l’habillage supérieur (voir Retrait de l’habillage supérieur). 2. Retirez les vis du couvercle des filtres à l’aide d’un tourne-écrou de 5/16 po (voir figure 21 ou 22).
Operator ’s Manual 53 Remisage REMISAGE ENTREPOSAGE, TRANSPOR T OU EXPÉDITION Note: Si l’appareil doit être expédié, les compagnies " de transport exigent que les réservoirs de carburant soient vides. 1. Videz le réservoir de carburant.
54 Operator ’s Manual ARTICLE CARACTÉRISTIQUES T aille du modèle 70 1 15 165 Puissance de sortie (BTU / heaure) 70,000 1 15,000 165,000 Carburant Utilisez seulement du kérosène, du diesel et mazout n° 1 et n ° 2 ou des combustibles JET A ou JP-8.
Operator ’s Manual 55 CONDITIONS DE LA GARANTIE John Deere garantit toutes les pièces (à l’exception de celles stipulées ci-dessous), de votre nouveau appareil de chauffage sans carburant en cas de défauts de matériaux et de fabrication pendant les périodes suivantes: Pendant deux (2) années à partir de la date d’achat initiale.
56 Operator ’s Manual Note.
Note 57 Operator ’s Manual.
58 Operator ’s Manual Introducción Gracias para comprando este John Deere producto. Lea este manual con cuidado para aprender como operar y heacerie servicao su máquina correcto. Falla resultaría en lesiones personales o daño a equipo. Este el manual y muestras de seguridad en su máquina pueden también estar disponibles en otras idiomas.
Operator ’s Manual 59 Materias Pagiña Seguridad ................................................................ 60 Mandos ................................................................... 66 Emsamblaje ...........................................
60 Operator ’s Manual W A R N I N G W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . W A R N I N G S I N T H E M A N U A L S . C A U T I O N O C A U T I O N S I N O T H E M A N U A L S O C A U T I O N S I .
Operator ’s Manual 61 MONÓXIDO DE CARBONO- GAS VENENOSO PELIGRO: ¡LA INTOXICACIÓN CON MONÓXIDO DE CARBONO PUEDE SER MORT AL! Exhausto de calentador contiene monóxido de carbono- un gas venenoso que puede matarle. No puede oler o ver este gas. Nunca use calentador en espacios cerrados o parcialamente cerrados sin apropiado ventilación.
62 Operator ’s Manual INS TRUCC IONE S DE SEGU RIDA D DE LLEN DADO DE COMBUSTIBLE Use solamente keroseno, diesel/aceite combustible #1 ó #2, combustible de aviación JET A o JP-8 para prevenir riesgos de incendio õ explosión. Nunca utilice gasolina, nafta, solventes para pintura, alcohol u otros combustibles altamente inflamables.
Operator ’s Manual 63 RIESGOS DE ELECTRICOS PELIGRO-CONECCIÓN INCORRECT A DE EQUIPO- CONDUCTOR DE TIERRA PUEDE RESUL T AR EN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN. HABLE CON UN ELECTRICIST A CALIFICADO O REPRESENT ANTE DE SER VICIO SI TENGA DUDA SOBRE QUE LA UNIDAD TIENE LA TOMA A TIERRA CORRECT A.
64 Operator ’s Manual IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Use solamente en áreas libres de vapores inflamables o de alto contenido de polvo. 2. Di st anc ia mí ni ma con res pec to a los ma te ri a.
Operator ’s Manual 65 USE ROP A PROTECTORA Use ropa medida cerca y equipo de seguridad apropiado al trabajo. Use devise protector de oído como orejeras o tapón para el oído para protectar en contra de ruidos inaceptables y altos. Operando equipo de seguridad necesita toda atención de operador .
66 Operator ’s Manual A -- Salida de aire caliente B -- Perilla del termostato C -- Cubierta del extremo del filtro de aire D -- Interruptor de alimentación iluminado E -- Ensamblaje del control d.
Operator ’s Manual 67 Ensamblaje EMSAMBLAJE NOT A: Sólo para los modelos 1 15 y 165 Estos modelos están equipados con ruedas y una manija. Algunos modelos están equipados también con segunda manija. Las ruedas, las manijas y los herrajes de montaje se encuentran en la caja de envío.
68 Operator ’s Manual Preparando VENTILACIÓN A D V E R T E N C I A : P R O P O R C I O N E U N A A B E R T U R A P ARA AIRE FRESCO DE CUANDO MENOS 2.800 C M 2 (3 PIES 2 ) POR CADA 100.000 BTU/H DE V ALOR. PROPORCIONE AIRE FRESCO ADICIONAL SI SE UTILIZAN MÁS CALENT ADORES.
Operator ’s Manual 69 Preparando TEORÍA DEL FUNCIONAMIENT O El sistema de combustible: La bomba de aire obliga que éste pase a través de la línea de aire. Se empuja el aire a través de la boquilla. Este aire ocasiona que el combustible se levante del tanque.
70 Operator ’s Manual Operación FUNCIONAMIENTO IMPORT ANTE: revise y comprenda las advertencias que a p a r e c e n e n l a s e c c i ó n I n f o r m a c i ó n d e s e g u r i d a d . S o n necesarias para hacer funcionar este calentador de manera segura.
Operator ’s Manual 71 Operación FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) ADVERTENCIA: ANTES DE OPERAR EL CALENT ADOR O CUALQUIER AP ARA TO DESDE UN GE N ER A D OR PO R TÁ T I L, VE R I FI Q UE QU E E L G E N E R A D O R H A Y A S I D O C O N E C T A D O A TI ER RA ADE CU AD AME NT E (F IG.
72 Operator ’s Manual No llega energía eléctrica al calentador . El interruptor de alimentación no está en la posición de encendido (|). La temperatura del termostato está ajustada muy baja.
Localización de Fallas Operator ’s Manual 73 Condición de falla Causa Posible Remedio El motor se enciende y funciona pero el calentador no enciende. El calentador se enciende pero el ensamblaje del control de encendido lo apaga después de unos pocos minutos.
74 Operator ’s Manual Servicio T anque de combustible Salida de aire y filtros de pelusa Filtro de entrada de aire Filtro de combustible Encendedor Aspas del ventilador Motor Limpie cada 150-200 horas de funcionamiento, según sea necesario. Reemplácelos cada 500 horas de funcionamiento o una vez al año.
Operator ’s Manual 75 Servicio ADVERTENCIA: P ARA EVIT AR EL RIESGO DE QUEMA DURAS Y CHOQUE ELÉCTRICO, NUNCA INTENTE DAR SERVICIO AL CALENT ADOR MIENTRAS ESTÉ CONECT ADO, FUNCIONANDO O CALIENTE.
76 Operator ’s Manual Servicio FIL TROS DE SALIDA DE AIRE, ENTRADA DE AIRE Y DE PELUSA 1. Desmonte la cubierta superior (consulte la figura 4 ó 5). 2. Extraiga los tornillos de la cubierta del extremo del filtro con un destornillador para tuercas de 5/16 de pulgada (consulte la figura 8 o la figura 9).
Operator ’s Manual 77 Servicio FIL TRO DE COMBUSTIBLE 1. Retire los tornillos de la cubierta lateral usando un destornillador para tuercas de 5/16 de pulgada. 2. Retire la cubierta lateral. 3. Quite la línea superior de combustible del cuello del filtro de combustible (consulte la figura 12 ó 13).
78 Operator ’s Manual Servicio ENCENDEDOR 1 . Desmonte la cubierta superior y el resguardo del ventilador (consulte Desmontaje de la cubierta superior). 2. Desmonte el ventilador . 3 . Quite los 4 tornillos de la cubierta lateral con un destornillador para tuercas de 5/16 de pulgada.
Operator ’s Manual 79 Servicio MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN): ENSAMBLAJE DE LA BOQUILLA 1 . Desmonte la cubierta superior (consulte Desmontaje de la cubierta superior).
80 Operator ’s Manual Servicio MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN): ROTOR DE LA BOMBA: (Procedimiento en caso que el rotor esté atascado) 1. Desmonte la cubierta superior (consulte Desmontaje de la cubierta superior).
Operator ’s Manual 81 ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE O ENVÍO : NOT A: Si se envía, las compañías de transporte requieren que los tanques de combustible estén vacíos. 1 . Drene el tanque de combustible. Nota: Algunos modelos tienen un tapón de drenado en el fondo del tanque de combustible.
82 Operator ’s Manual ARTÍCULO ESPECIFICACIÓN T amaño del modelo 70 1 15 165 Potencia nominal de salida (BTU/h) 70,000 1 15,000 165,000 Combustible Use solamente keroseno, diesel/aceite combustible #1 ó #2, combustible de aviación JET A o JP-8* Capacidad del tanque de combustible (galones de EE.
Operator ’s Manual 83 DECLARACIÓN DE GARANTÍA John Deere garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva calentador libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos siguientes: Por dos (2) año a partir de la fecha original de compra.
84 Operator ’s Manual #37-0828-080604-E-F-S Manufactured for Deere & Company 1 14619-01A Moline, Illinois 61265 Space Heater Operator ’s Manual ® C US.
デバイスJohn Deere AC-165の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
John Deere AC-165をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJohn Deere AC-165の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。John Deere AC-165の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。John Deere AC-165で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
John Deere AC-165を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJohn Deere AC-165の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、John Deere AC-165に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJohn Deere AC-165デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。