JVCメーカーKD-A925BTの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 115
Instructions CD RECEIVER KD-A925BT ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Instructions CD RECEIVER KD-A925BT GET0718-001A [J] EN, SP, FR 0211DTSMDTJEIN © 2011 Victor Company of Japan, Limited KD-A925BT CD RECEIVER / RECEPTOR CON CD / RÉCEPTEUR CD For canceling the display demonstration, see page 4.
2 ENGLISH INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
3 ENGLISH How to attach the control panel How to detach the control panel How to reset your unit Your preset adjustments will also be erased. How to forcibly eject a disc • Be careful not to drop the disc when it ejects. • If this does not work, reset your unit.
4 ENGLISH 1 Turn on the power. 2 SET UP DEMO Clock Color 3 Select <DEMO>. DEMO Off On Setting the clock 1 Turn on the power. 2 SET UP DEMO Clock Color 3 Select <Clock>. SET UP DEMO Clock Color 4 Select <Set Clock>. Clock Set Clock 24H/12H Clock Adjust 5 Adjust the hour.
5 ENGLISH Caution: • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. • Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like. Warning (to prevent accidents and damage): • Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent.
6 ENGLISH Basic operations Control dial Remote sensor • DO NOT expose to bright sunlight. Display window AUX (auxiliary) input jack USB (Universal Serial Bus) input terminal Caution for DualDisc playback: The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard.
7 ENGLISH When you press or hold the following button(s)... Main unit Remote controller General operation SRC — • Turns on. • Turns off [Hold]. SOURCE Selects the available sources (if the power is turned on). • If the source is ready, playback also starts.
8 ENGLISH Improving the FM reception 1 2 ] <Tuner> ] <Stereo/Mono> ] <Mono> Reception improves, but stereo effect will be lost. To restore the stereo effect, repeat the same procedure to select <Stereo>. Automatic presetting (FM)— SSM (Strong-station Sequential Memory) You can preset up to 18 stations for FM.
9 ENGLISH Continued... Title assignment You can assign titles up to 30 station frequencies (FM and AM) using 8 characters (maximum) for each title. • If you try to assign titles to more than 30 station frequencies, “Name Full” appears. Delete unwanted titles before assignment.
10 ENGLISH Basic operations Selects folder of the MP3/WMA. [Press] Selects track. [Hold] Fast-forwards or reverses the track. Using the remote controller 5 / ∞ : Selects folder of the MP3/WMA. 2 / 3 : [Press] Selects track. [Hold] Fast-forwards or reverses the track.
11 ENGLISH This unit is equipped with two USB input terminals (on the control panel and USB cable from the rear of the unit). You can use these two terminals at the same time. You can operate the USB device in the same way you operate the files on a disc.
12 ENGLISH Using Bluetooth ® devices Bluetooth is a short-range wireless radio communication technology for the mobile device such as mobile phones, portable PCs, and other devices. The Bluetooth devices can be connected without cables and communicate with each other.
13 ENGLISH 3 Use the Bluetooth device to search and select “JVC Unit.” • For some Bluetooth devices, you may need to enter the PIN code first after search. 4 Perform one of the following pairing operations (what appear depends on the Bluetooth device pairing process).
14 ENGLISH Making a call 1 ] Enter “HF Menu” screen. 2 ] Select a calling method or make a setting. (Dialed Calls/ Received Calls/ Missed Calls/ Phonebook/ Dial Number/ Voice/ Settings) 3 If “Dialed Calls/ Received Calls/ Missed Calls/ Phonebook” is selected in step 2 .
15 ENGLISH Continued... To select a contact from the phonebook 1 Select “Phonebook” calling method. (page 14) 2 Press 5 / ∞ to show the search menu (A to Z, 0 to 9, and OTHERS). “OTHERS” appears if the 1st character is not A to Z, or 0 to 9, such as #, —, !, and etc.
16 ENGLISH To switch conversation media (the unit/ mobile phone) Press the control dial during a phone call conversation, then continue your conversation using the other media. • Operations may be different according to the connected Bluetooth device.
17 ENGLISH Using a Bluetooth audio player Selecting the playback modes • For Bluetooth devices that support AVRCP 1.3. 1 2 ] “Repeat” j “Random” 3 Repeat Track : Repeats current track All : .
18 ENGLISH Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] Connect Phone * 1 / Connect Audio Turn the control dial to select a device you want to connect. “Connected [Device Name]” appears on the display when the device is connected. Disconnect Phone/ Disconnect Audio Turn the control dial to select a device you want to disconnect.
19 ENGLISH 3 ] Select the desired track. Repeat this step until the desired track is selected. • If the selected menu contains many tracks, you can fast search (±10, ±100, ±1 000) through the menu by turning the control dial quickly. • To return to the previous menu, press BACK .
20 ENGLISH Selecting the playback modes Not applicable under < iPod Mode/ Application Mode >. 1 2 ] “Repeat” j “Random” 3 Repeat One : Functions the same as “Repeat One” of the iPod .
21 ENGLISH 3 ] Select the desired station. To scroll through the desired menu using search menu (A to Z) After step 2 on the left column... 1 Press 5 / ∞ to show the search menu. The first character of the current station name appears. 2 Press 5 / ∞ to select your desired character.
22 ENGLISH Listening to the HD Radio ™ Broadcast Before operating, connect HD Radio tuner box, KT-HD300 (not supplied) to the expansion port on the rear of the unit. • For details, refer also to the instructions supplied with the HD Radio tuner box.
23 ENGLISH Continued... <Auto>: Switches between digital and analog audio automatically. • In the case when the radio station forces the reception mode to digital or analog, or indicator lights up. <Analog / Digital>: Tuning to digital audio or analog audio only.
24 ENGLISH Activate your SIRIUS subscription after connection 1 Press /SOURCE to select “SIRIUS” as the source. SIRIUS Satellite radio starts updating all the SIRIUS channels. Once completed, SIRIUS Satellite radio tunes in to the Preview Channel.
25 ENGLISH Checking the satellite radio ID While selecting “SIRIUS” or “XM,” press 4 / ¢ to select “Channel 0.” SIRIUS: The 12-digit SIRIUS ID will be displayed after “Channel 0” is selected. XM: The display alternately shows “RADIO ID” and the 8-digit (alphanumeric) ID number.
26 ENGLISH You can customize the preset sound mode (FLAT/ NATURAL/ DYNAMIC/ VOCAL/ BASS). 1 2 ] <EQ/DSP> ] <EQ> USER 50 Hz 0 • If SOUND 1/ 2/ 3 is selected as the sound mode, you cannot make any setting. “Fix (My Sound)” appears. 3 ] Select the frequency [ 50 Hz / 200 Hz / 800 Hz / 3.
27 ENGLISH 3 If “Default Music” is selected in 2 ... Sound Step 1 0 1 Press 4 / ¢ to select the target instrumental sound for adjustment (by referring to a reference sound, eg. Drum). Step 1: Plays all instrument sound. Step 2: Plays low frequency sound (eg.
28 ENGLISH 3 ] Select the car type [ User / Compact / Sedan M / Sedan L / SUV / Sm.SUV / Truck / X’ Over / Wagon / Minivan / Van ]. ] Select the seat position [ All / Front / L.Front / R.Front ]. 4 ] Confirm the settings and proceed to the next screen.
29 ENGLISH 1 2 ] <Audio> ] <X’over HPF/LPF> X’over HPF/LPF Easy Pro 3 ] Select the adjustment method [ Easy / Pro ]. 4 If “Easy” is selected in step 3 ... HPF/LPF Front Full cm/inch 1 Press 4 / ¢ to select the speaker [ Front / Rear / Subwoofer * ].
30 ENGLISH Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] DEMO On : Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds. / Off : Cancels. (page 4) Clock Set Clock For settings, see page 4. 24H / 12H For settings, see page 4.
31 ENGLISH Continued... Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] Color Setup Day Color Button Zone You can create your own day and night colors for <Button Zone> and <Display Zone> separately. Press 5 / ∞ to select a primary color [ Red / Green / Blue ], then turn the control dial to adjust the level [ 00 — 31 ].
32 ENGLISH Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] EQ/DSP EQ For settings, see page 26. Time Alignment For settings, see page 27. D. T. Expander * 7 On : Digital Track Expander feature compensates high frequency sound for compressed digital tracks (eg.
33 ENGLISH Menu item Selectable setting, [ Initial: Underlined ] Tuner SSM Displayed only when the source is “FM” or “HD RADIO.” For settings, see page 8. Area Change US : When using in North/Central/South America. AM/FM intervals are set to 10 kHz/200 kHz.
34 ENGLISH Troubleshooting Symptom Remedy/Cause General Sound cannot be heard from the speakers. Adjust the volume to the optimum level. / Make sure the unit is not muted/paused. (page 7) / Check the cords and connections. The unit does not work at all.
35 ENGLISH Continued... Symptom Remedy/Cause MP3/WMA playback The elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by how the tracks are recorded on the disc. “Please Eject” appears on the display. Insert a disc that contains MP3/WMA tracks.
36 ENGLISH Symptom Remedy/Cause Bluetooth Phone sound quality is poor. Reduce the distance between the unit and the Bluetooth mobile phone. / Move the car to a place where you can get a better signal reception. The unit does not response when you tried to copy the phonebook to the unit.
37 ENGLISH Symptom Remedy/Cause iPod/iPhone playback “No File” appears on the display. Check whether the device contains playable files. “Cannot Play” appears on the display. Check whether the connected iPod/iPhone is compatible with this unit.
38 ENGLISH Additional information • This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing. • This unit can play back files with the extension code <.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the letter case—upper/lower).
39 ENGLISH Specifications WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format : Max. Bit Rate: 320 kbps USB SECTION USB Standard : USB 1.1, USB 2.0 Data Transfer Rate : Full Speed : Max.
2 ESPAÑOL IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones).
3 ESPAÑOL Cómo montar el panel de control Cómo desmontar el panel de control Cómo reposicionar su unidad También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. Cómo expulsar el disco por la fuerza • Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado.
4 ESPAÑOL 1 Encienda la unidad. 2 SET UP DEMO Clock Color 3 Seleccione <DEMO>. DEMO Off On Puesta en hora del reloj 1 Encienda la unidad. 2 SET UP DEMO Clock Color 3 Seleccione <Clock>. SET UP DEMO Clock Color 4 Seleccione <Set Clock>.
5 ESPAÑOL Precaución: • Peligro de explosión si se instala la pila de manera incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente. • No debe exponer la batería a una fuente de calor intensa como, por ejemplo, a los rayos directos del sol, al fuego, etc.
6 ESPAÑOL Operaciones básicas Disco de control Sensor remoto • DO lo exponga a la luz solar brillante. Ventanilla de visualización Toma de entrada AUX (auxiliar) Terminal de entrada USB (Universa.
7 ESPAÑOL Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)... Unidad principal Control remoto Operaciones generales SRC — • Se enciende. • Se apaga [Sostener]. SOURCE Selecciona las fuentes disponibles (si la unidad está encendida).
8 ESPAÑOL Mejora de la recepción FM 1 2 ] <Tuner> ] <Stereo/Mono> ] <Mono> Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico. Para restablecer el efecto estereofónico, repita el procedimiento para seleccionar <Stereo>.
9 ESPAÑOL Continúa... Asignación de título Puede asignar títulos a un máximo de 30 frecuencias de emisoras (FM y AM) utilizando 8 caracteres (como máximo) para cada título. • Cuando intente asignar títulos a más de 30 frecuencias de emisoras, aparecerá “Name Full”.
10 ESPAÑOL Operaciones básicas Selecciona la carpeta de MP3/ WMA. [Pulse] Selecciona la pista. [Sostener] Avanzar o retroceder rápidamente la pista. Uso del control remoto 5 / ∞ : Selecciona la carpeta de MP3/WMA. 2 / 3 : [Pulse] Selecciona la pista.
11 ESPAÑOL Esta unidad está equipada con dos terminales de entrada USB (en el panel de control y el cable USB que viene de la parte trasera de la unidad). Estos dos terminales se pueden utilizar simultáneamente. Puede accionar el dispositivo USB tal como lo hace con los archivos de un disco.
12 ESPAÑOL Uso de dispositivos Bluetooth ® Bluetooth es una tecnología de radiocomunicación inalámbrica de alcance corto para dispositivos móviles, como por ejemplo, teléfonos móviles, PCs portátiles, y otros dispositivos. Los dispositivos Bluetooth se pueden comunicar entre sí mediante conexión sin cables.
13 ESPAÑOL 3 Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar la búsqueda y seleccione “JVC Unit”. • Con algunos dispositivos Bluetooth, es posible que deba introducir el código PIN después de la búsqueda.
14 ESPAÑOL Cómo hacer una llamada 1 ] Ingresa en la pantalla “HF Menu”. 2 ] Seleccione un método de llamada o realice un ajuste. (Dialed Calls/ Received Calls/ Missed Calls/ Phonebook/ Dial Number/ Voice/ Settings) 3 Si seleccionó “Dialed Calls/ Received Calls/ Missed Calls/ Phonebook” en el paso 2 .
15 ESPAÑOL Continúa... Para seleccionar un contacto de la guía telefónica 1 Seleccione el método de llamada “Phonebook”. (página 14) 2 Pulse 5 / ∞ para que aparezca el menú de búsqueda (A a Z, 0 a 9 y OTHERS). “OTHERS” aparece si el 1º carácter no es una A a Z ni 0 a 9, como, por ejemplo #, —, !, y etc.
16 ESPAÑOL Para cambiar el medio de conversación (unidad/teléfono móvil) Pulse el control giratorio durante una llamada telefónica y luego continúe conversando con el otro medio de conversación. • Las operaciones pueden diferir según el dispositivo Bluetooth conectado.
17 ESPAÑOL Uso del reproductor de audio Bluetooth Cómo seleccionar los modos de reproducción • Para dispositivos Bluetooth compatibles con AVRCP 1.
18 ESPAÑOL Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] Connect Phone * 1 / Connect Audio Gire el control giratorio para seleccionar el dispositivo que desea conectar. Aparece “Connected [Nombre del dispositivo]” en la pantalla cuando se conecta el dispositivo.
19 ESPAÑOL 3 ] Seleccione la pista que desea. Repita este paso hasta que se seleccione la pista que desee. • Si el menú seleccionado contiene numerosas pistas, puede efectuar la búsqueda rápida (±10, ±100, ±1 000) a través del menú girando rápidamente el control giratorio.
20 ESPAÑOL Cómo seleccionar los modos de reproducción No aplicable en < iPod Mode/ Application Mode >. 1 2 ] “Repeat” j “Random” 3 Repeat One : Funciona de igual manera que “Repetir.
21 ESPAÑOL 3 ] Seleccione la emisora deseada. Para desplazarse a través del menú deseado utilizando el menú de búsqueda (A a Z) Después del paso 2 de la columna izquierda... 1 Pulse 5 / ∞ para visualizar el menú de búsqueda. Aparece el primer carácter del nombre de la emisora actual.
22 ESPAÑOL Para escuchar la transmisión de HD Radio ™ Antes de hacer funcionar, conecte el sintonizador HD Radio KT-HD300 (no suministrado) al puerto de expansión en la parte trasera de la unidad. • Si desea más información, consulte también las instrucciones suministradas con el sintonizador HD Radio.
23 ESPAÑOL Continúa... <Auto>: Cambia automáticamente entre audio digital y audio analógico. • En el caso de que la emisora de radio fuerce el modo de recepción a digital o analógico, se iluminará el indicador o . <Analog / Digital>: Para sintonizar sólo audio digital o audio analógico.
24 ESPAÑOL Active la suscripción de SIRIUS después de la conexión 1 Pulse /SOURCE para seleccionar “SIRIUS” como fuente. La radio satelital SIRIUS comienza a actualizar todos los canales SIRIUS. Una vez que finalice, la radio satelital SIRIUS sintonizará el canal de vista previa.
25 ESPAÑOL Para consultar el número de identificación de la radio satelital Cuando seleccione “SIRIUS” o “XM”, pulse 4 / ¢ para seleccionar “Channel 0”. SIRIUS: Aparecerá la ID SIRIUS de 12 dígitos después de seleccionar “Channel 0”.
26 ESPAÑOL Puede personalizar el modo de sonido preajustado (FLAT/ NATURAL/ DYNAMIC/ VOCAL/ BASS). 1 2 ] <EQ/DSP> ] <EQ> USER 50 Hz 0 • Si selecciona SOUND 1/ 2/ 3 para el modo de sonido, no se podrá realizar ningún ajuste. Aparecerá “Fix (My Sound)”.
27 ESPAÑOL 3 Si seleccionó “Default Music” en 2 ... Sound Step 1 0 1 Pulse 4 / ¢ para seleccionar el sonido instrumental que desea ajustar (cotejando con el sonido de referencia, p. ej. tambor). Paso 1: Reproduce los sonidos de todos los instrumentos.
28 ESPAÑOL 3 ] Seleccione el tipo de vehículo [ User / Compact / Sedan M / Sedan L / SUV / Sm.SUV / Truck / X’ Over / Wagon / Minivan / Van ]. ] Seleccione la posición de asiento [ All / Front / L.Front / R.Front ]. 4 ] Confirme los ajustes y pase a la siguiente pantalla.
29 ESPAÑOL 1 2 ] <Audio> ] <X’over HPF/LPF> X’over HPF/LPF Easy Pro 3 ] Selecciona el método de ajuste [ Easy / Pro ]. 4 Si seleccionó “Easy” en el paso 3 ... HPF/LPF Front Full cm/inch 1 Pulse 4 / ¢ para seleccionar el altavoz [ Front / Rear / Subwoofer * ].
30 ESPAÑOL Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] DEMO On : La demostración en pantalla se activará automáticamente si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos. / Off : Se cancela. (página 4) Clock Set Clock Para los ajustes, consulte la página 4.
31 ESPAÑOL Continúa... Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] Color Setup Day Color Button Zone Puede crear individualmente sus propios colores día y noche para <Button Zone> y <Display Zone>.
32 ESPAÑOL Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] EQ/DSP EQ Para los ajustes, consulte la página 26. Time Alignment Para los ajustes, consulte la página 27. D. T. Expander * 7 On : La función Expansor digital de pistas compensa los sonidos de frecuencias altas para las pistas digitales comprimidas (por ej.
33 ESPAÑOL Opción del menú Ajuste seleccionable, [ Inicial: Subrayado ] Tuner SSM Se visualiza solamente cuando la fuente sea “FM” o “HD RADIO”. Para los ajustes, consulte la página 8. Area Change US : Cuando se utiliza en América del Norte/Central/Sur.
34 ESPAÑOL Localización de averías Síntoma Soluciones/Causas General No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces. Ajuste el volumen al nivel óptimo. / Asegúrese de que la unidad no esté enmudecida/en pausa. (página 7) / Inspeccione los cables y las conexiones.
35 ESPAÑOL Continúa... Síntoma Soluciones/Causas Reproducción de MP3/WMA El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto. Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas en el disco. Aparece “Please Eject” en la pantalla.
36 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Bluetooth La calidad del sonido telefónico es mala. Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono móvil Bluetooth. / Mueva el coche a un lugar donde pueda mejorar la recepción de la señal. La unidad no responde cuando intento copiar la guía telefónica a la unidad.
37 ESPAÑOL Síntoma Soluciones/Causas Reproducción del iPod/iPhone Aparece “No File” en la pantalla. Verifique si el dispositivo contiene archivos reproducibles. Aparece “Cannot Play” en la pantalla. Verifique si el iPod/iPhone conectado es compatible con esta unidad.
38 ESPAÑOL Información adicional • Este receptor puede reproducir discos multisesión; no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas durante la reproducción. • Esta unidad puede reproducir archivos con el código de extensión <.mp3>, <.
39 ESPAÑOL Especificaciones Formato de decodificación WMA (Windows Media® Audio) : Máx. velocidad de bits: 320 kbps SECCIÓN USB Norma USB : USB 1.1, USB 2.0 Velocidad de transferencia de datos: Toda velocidad : Máx. 12 Mbps Baja velocidad : Máx.
2 FRANÇAIS Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur.
3 FRANÇAIS Comment attacher le panneau de commande Comment détacher le panneau de commande Comment réinitialiser votre appareil Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Comment forcer l’éjection d’un disque • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté.
4 FRANÇAIS 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 SET UP DEMO Clock Color 3 Choisissez <DEMO>. DEMO Off On Réglage de l’horloge 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 SET UP DEMO Clock Color 3 Choisissez <Clock>. SET UP DEMO Clock Color 4 Choisissez <Set Clock>.
5 FRANÇAIS Attention: • Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent. • Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.
6 FRANÇAIS Opérations de base Molette de commande Capteur de télécommande • NE l’exposez PAS à la lumière directe du soleil. Fenêtre d’affichage Prise d’entrée AUX (auxiliaire) Prise d.
7 FRANÇAIS Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes... Appareil principal Télécommande Opérations générales SRC — • Met l’appareil sous tension. • Met hors tension [Maintenez pressée]. SOURCE Choisit les sources disponibles (si l’appareil est sous tension).
8 FRANÇAIS Amélioration de la réception FM 1 2 ] <Tuner> ] <Stereo/Mono> ] <Mono> La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même procédure et choisissez <Stereo>.
9 FRANÇAIS À suivre... Affectation d’un titre Vous pouvez affecter un titre à 30 fréquences de station (FM et AM) maximum et 8 caractères (maximum) pour chaque titre. • Si vous essayer d’affecter des titres à plus de 30 fréquences de station, “Name Full” apparaît.
10 FRANÇAIS Opérations de base Choisit un dossier d’un disque MP3/WMA. [Appuyez sur la touche] Choisit une plage. [Maintenez pressée] Avance ou recule rapidement la plage. Utilisation de la télécommande 5 / ∞ : Choisit un dossier d’un disque MP3/WMA.
11 FRANÇAIS Cet appareil est muni de deux prises d’entrée USB (sur le panneau de commande et sur le câble USB provenant de l’arrière de l’appareil). Vous pouvez utiliser ces deux prises en même temps. Vous pouvez commander le périphérique USB de la même façon que les fichiers sur un disque.
12 FRANÇAIS Utilisation de périphériques Bluetooth ® Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables, etc. Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres.
13 FRANÇAIS 3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour rechercher et sélectionner “JVC Unit”. • Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN juste après la recherche.
14 FRANÇAIS Pour faire un appel 1 ] Affichez l’écran “HF Menu”. 2 ] Choisissez une méthode d’appel ou faite un réglage. (Dialed Calls/ Received Calls/ Missed Calls/ Phonebook/ Dial Number/ Voice/ Settings) 3 Si “Dialed Calls/ Received Calls/ Missed Calls/ Phonebook” est choisi à l’étape 2 .
15 FRANÇAIS À suivre... Pour choisir un contact à partir du répertoire téléphonique 1 Choisissez la méthode d’appel “Phonebook”. (page 14) 2 Appuyez sur 5 / ∞ pour afficher le menu de recherche (A à Z, 0 à 9, et OTHERS). “OTHERS” apparaît si le 1e caractère n’est pas A à Z ou 0 à 9, comme par exemple #, —, ! et etc.
16 FRANÇAIS Pour commuter le support de conversation (l’appareil/téléphone portable) Appuyez sur la molette de commande pendant une conversation téléphonique, puis continuez votre conversation en utilisant l’autre appareil. • Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté.
17 FRANÇAIS Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Sélection des modes de lecture • Pour les périphériques Bluetooth compatibles avec AVRCP 1.
18 FRANÇAIS Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] Connect Phone * 1 / Connect Audio Tournez la molette de commande pour choisir le périphérique que vous souhaitez connecter. “Connected [Nom du périphérique]” apparaît sur l’affichage quand le périphérique est connecté.
19 FRANÇAIS 3 ] Choisissez la plage souhaitée. Répétez cette étape jusqu’à ce que la plage souhaitée soit choisie. • Si le menu choisi contient beaucoup de plages, vous pouvez effectuer une recherche rapide (±10, ±100, ±1 000) sur le menu en tournant rapidement la molette de commande.
20 FRANÇAIS Sélection des modes de lecture Ne s’applique pas au mode < iPod Mode/ Application Mode >. 1 2 ] “Repeat” j “Random” 3 Repeat One : Fonctionne de la même façon que la fo.
21 FRANÇAIS 3 ] Choisissez la station souhaitée. Pour faire défiler le menu souhaité en utilisant le menu de de recherche (A à Z) Après l’étape 2 de la colonne de gauche... 1 Appuyez sur 5 / ∞ pour afficher le menu de recherche. Le premier caractère de la station actuelle apparaît.
22 FRANÇAIS Écoute d’une émission HD Radio ™ Avant de commencer, connectez le tuner HD Radio, KT-HD300 (non fourni) au port d’extension à l’arrière de l’appareil. • Pour en savoir plus, référez-vous aussi aux instructions fournies avec le tuner HD Radio.
23 FRANÇAIS À suivre... <Auto>: Commute automatiquement entre les signaux numériques et analogiques. • Si la station radio force le mode de réception sur le mode numérique ou analogique, l’indicateur ou s’allume. <Analog / Digital>: Accord des signaux audio numériques ou analogiques uniquement.
24 FRANÇAIS Activez votre suscription SIRIUS après la connexion 1 Appuyez sur /SOURCE pour choisir “SIRIUS” comme source. La radio satellite SIRIUS commence à mettre à jour tous les canaux SIRIUS. Une fois terminé, la radio satellite SIRIUS accorde le canal de présentation.
25 FRANÇAIS Vérification du numéro d’identification de la radio satellite Quand “SIRIUS” ou “XM” est choisi, appuyez sur 4 / ¢ pour choisir “Channel 0”. SIRIUS: L’identifiant à 12 chiffres SIRIUS est affiché après que “Channel 0” est choisi.
26 FRANÇAIS Vous pouvez personnaliser le mode sonore personnalisé (FLAT/ NATURAL/ DYNAMIC/ VOCAL/ BASS). 1 2 ] <EQ/DSP> ] <EQ> USER 50 Hz 0 • Si SOUND 1/ 2/ 3 est choisi comme mode sonore, vous ne pouvez faire aucun réglage. “Fix (My Sound)” apparaît.
27 FRANÇAIS 3 Si “Default Music” est choisi à l’étape 2 ... Sound Step 1 0 1 Appuyez sur 4 / ¢ pour choisir le son de l’instrument cible pour l’ajustement (en se référent à un son de référence tel qu’une batterie). Étape 1: Reproduisez le son de tous les instruments.
28 FRANÇAIS 3 ] Choisissez le type de voiture [ User / Compact / Sedan M / Sedan L / SUV / Sm.SUV / Truck / X’ Over / Wagon / Minivan / Van ]. ] Choisissez la position du siège [ All / Front / L.Front / R.Front ]. 4 ] Validez les réglages et passez à l’écran suivant.
29 FRANÇAIS 1 2 ] <Audio> ] <X’over HPF/LPF> X’over HPF/LPF Easy Pro 3 ] Choisissez la méthode d’ajustement [ Easy / Pro ]. 4 Si “Easy” est sélectionné à l’étape 3 ... HPF/LPF Front Full cm/inch 1 Appuyez sur 4 / ¢ pour choisir l’enceinte [ Front / Rear / Subwoofer * ].
30 FRANÇAIS Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] DEMO On : La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes. / Off : Annulation. (page 4) Clock Set Clock Pour les réglages, voir page 4.
31 FRANÇAIS À suivre... Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] Color Setup Day Color Button Zone Vous pouvez créer votre propre couleur de jour et de nuit séparément pour <Button Zone> et <Display Zone>.
32 FRANÇAIS Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] EQ/DSP EQ Pour les réglages, voir page 26. Time Alignment Pour les réglages, voir page 27. D. T. Expander * 7 On : La fonction d’extension numérique de plage compense le son haute fréquence des plages compressées numériquement (par ex.
33 FRANÇAIS Article de menu Réglages pouvant être choisis, [ Réglage initial: Souligné ] Tuner SSM S’affiche uniquement quand la source est “FM” ou “HD RADIO”. Pour les réglages, voir page 8. Area Change US : Lors de l’utilisation de l’appareil en Amérique du Nord/Centrale/du Sud.
34 FRANÇAIS Guide de dépannage Symptôme Remède/Cause Généralités Aucun son n’est entendu des enceintes. Ajustez le volume sur le niveau optimum. / Assurez-vous que le son de l’appareil n’est pas coupé et qu’il n’est pas en pause. (page 7) / Vérifiez les cordons et les connexions.
35 FRANÇAIS À suivre... Symptôme Remède/Cause Lecture MP3/WMA La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque.
36 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Bluetooth Le son du téléphone est de mauvaise qualité. Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone portable Bluetooth. / Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception.
37 FRANÇAIS Symptôme Remède/Cause Lecture d’un iPod/iPhone “No File” apparaît sur l’affichage. Vérifiez si le périphérique contient des fichiers compatibles. “Cannot Play” apparaît sur l’affichage. Vérifiez si le iPod/iPhone connecté est compatible avec cet appareil.
38 FRANÇAIS Informations complémentaires • Cet appareil peut reproduire les disques multi-session; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture. • Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le code d’extension <.mp3>, <.
39 FRANÇAIS Spécifications Format de décodage WMA (Windows Media® Audio) : Débit binaire maximum: 320 kbps SECTION USB Standard USB : USB 1.1, USB 2.
デバイスJVC KD-A925BTの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
JVC KD-A925BTをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJVC KD-A925BTの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。JVC KD-A925BTの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。JVC KD-A925BTで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
JVC KD-A925BTを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJVC KD-A925BTの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、JVC KD-A925BTに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJVC KD-A925BTデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。