JVCメーカーKV-M700の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 18
3351407B01-0 [E] INSTR UCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBR UIKSAANWIJZING MOBILE COLOR MONIT OR SYSTEM MOBILES F ARBMONITORSYSTEM SYSTÈME DE MONITEUR MOBILE EN COULEUR DRAAGBAAR KLEURENMONITORSYSTEEM ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS For installation and connections, ref er to the separate manual.
2 FRANÇAIS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
3 FRANÇAIS • Ne pas abandonner sur la plage du tableau de bord l’afficheur à cr istaux liquides a vec la f ace tournée vers le haut. (latitude de température de rangement : –20˚C à +80˚C).
4 FRANÇAIS A V ANT D’UTILISER L’APP AREIL * P ar sécurité.... • N’augmentez pas tr op le v olume car cela bloquerait les sons de l’e xtérieur rendant la conduite dangereuse . • Ar rêtez la v oitur e a v ant de réaliser toute opération compliquée.
5 FRANÇAIS COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES F ace a vant F ace arr ière F ace supér ieure 6 9 8 p 7 DOWN UP MODE POWER AUTO/MANU 1 2 3 Moniteur couleur 5 4 Remarque: Dans la liste, les touc hes mar quées avec “ * ” ne sont pas utilisées avec ce moniteur .
6 FRANÇAIS Unité de commande F ace arrière F ace a vant Face avant 1 Prises d’entrée INPUT 2 • VIDEO • AUDIO L • AUDIO R 2 Prise VIDEO CONT (Commande vidéo) 3 Prises d’entrée INPUT 1 • VIDEO • AUDIO L • AUDIO R Face arrière 4 Prise d’alimentation PO WER SUPPL Y 5 Cette prise n’est pas utilisée.
7 FRANÇAIS Télécommande 1 2 4 5 7 8 3 6 9 y t e p w q r CH CH COLOR BRIGHT CONTRA H/P VOL H/P VOL MODE SKIP A.MEMO CALL VOCAL R F MONI VCR RM-RK37 RM-RK37 Section du magnétoscope VCR ; o u i a Section du magnétoscope Remarque: Dans la liste, les touc hes mar quées avec “ * ” ne sont pas utilisées avec ce moniteur .
8 FRANÇAIS Capteur de télécommande A vant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande du moniteur couleur . Assurez-v ous qu’il n’y a pas d’obstacle. • N’exposez pas le capteur de télécommande à un f ort éclair age (lumière directe du soleil ou éclair age artificiel).
9 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DE BASE Préparation Avant d’utiliser le système , assurez-vous que tous les appareils e xtér ieurs sont connectés et installés correctement. P our la connexion d’un appareil extérieur , référez-v ous au mode d’emploi et aux instr uctions d’installation fournis av ec l’appareil extérieur.
10 FRANÇAIS 3 Choisissez la source d’entrée. Appuyez sur la touche MODE sur le moniteur ou sur la télécommande pour choisir la source d’entrée souhaitée. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la source d’entrée change comme suit: La source d’entrée choisie apparaît aussi sur l’écran pendant 5 secondes.
11 FRANÇAIS AUTRES FONCTIONS Réglage de l’entrée RF Ce système possède un sélecteur d’entrée RF . Quand v ous utilisez le modulateur FM KS- IF200, vous pouvez écouter le son du système à travers un autoradio non muni d’une entrée de ligne.
12 FRANÇAIS 1 Appuyez sur la touche COLOR. Le niveau de couleur apparaît sur l’écran. 2 Appuyez sur la touche 3 (haut) ou 2 (bas) pour ajuster la couleur . V ous pouvez ajuster le niveau de couleur entre 0 et 15. AJUSTEMENTS Ajustement de la couleur V ous pouvez ajuster la couleur du moniteur .
13 FRANÇAIS Ajustement de la luminosité V ous pouvez ajuster la luminosité du moniteur . Cette fonction ne peut être commandée qu’à partir de la télécommande. 1 Appuyez sur la touche BRIGHT . Le niveau de luminosité apparaît sur l’écran.
14 FRANÇAIS Ajustement du contraste V ous pouvez ajuster le contraste du moniteur . Cette fonction ne peut être commandée qu’à partir de la télécommande. 1 Appuyez sur la touche CONTRA. Le niveau de contraste apparaît sur l’écran. 2 Appuyez sur la touche 3 (haut) ou 2 (bas) pour ajuster le contr aste.
15 FRANÇAIS Maintez pressé la touche 3 (haut) H/P VOL ou 2 (bas) H/P VOL pour ajuster le volume des casques d’écoute. V ous pouvez ajuster le v olume entre 0 et 44.
16 FRANÇAIS Pour préserver intact l’extérieur du système • Ne jamais appliquer de pesticide, benzine, diluant ou autre substance volatile sur l’unité.
17 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS MONITEUR COULEUR Affichage: Panneau à cristaux liquides de 6,4 pouces Nombre de pixels: 224.640 pix els (234 v er ticaux × 320 horizontaux × 3) Méthode d’entraînem.
0200MNMMD WT AI J V C VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, GE, FR, NL COVER.KV-M700[E]407 00.2.28, 3:46 PM 2.
デバイスJVC KV-M700の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
JVC KV-M700をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJVC KV-M700の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。JVC KV-M700の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。JVC KV-M700で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
JVC KV-M700を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJVC KV-M700の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、JVC KV-M700に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJVC KV-M700デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。