KonigメーカーCMP-SPUSB100の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 16
2012-05-15 CMP-SPUSB100 MANUAL (p. 2) 2.0 USB speaker ANLEITUNG (S. 3) 2.0 USB-Lautsprecher MODE D’EMPLOI (p. 4) Enceinte USB 2.0 GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5) 2.0 USB-luidspreker MANUALE (p. 6) Altoparlanti USB 2.0 MANUAL DE USO (p. 7) 2.0 Altavoz USB HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o.
2 ENGLISH 2.0 USB speaker FRONT PANEL 1. LED indicator 2. V olume control OPERATION AND CONNECTION 1. Connect the 3.5mm stereo cable to your PC / Notebook. 2. Connect the USB cable to any free USB port of your PC / Notebook. 3. Use the knobs on the back of the speaker to adjust the volume.
3 DEUTSCH 2.0 USB-Lautsprecher VORDERSEITE 1. LED-Anzeige 2. Lautstärkeregler BETRIEB UND ANSCHLUSS 1. V erbinden Sie das 3,5 mm Stereokabel mit Ihrem PC / Notebook. 2. V erbinden Sie das USB-Kabel mit einem freien USB-Port Ihre s PCs / Notebooks. 3.
4 FRANÇAIS Enceinte USB 2.0 PANNEAU AVANT 1. Témoin 2. Bouton volume CONNEXION ET UTILISATION 1. Branchez le câble stéréo 3,5 mm à votre PC / ordinateur portable. 2. Branchez le câble USB à un port USB disponible de votre PC / ordinateur portable.
5 NEDERLANDS 2.0 USB-luidspreker VOORPANEEL 1. LED-indicator 2. V olumeregelaar BEDIENING EN AANSLUITEN 1. Sluit de 3,5 mm stereo audiokabel aan op uw PC/Notebook. 2. Sluit de USB-kabel aan op een vrije USB-poort van uw PC/Notebook. 3. Gebruik de knoppen op de achterzijde van de luidspreker om het volume aan te passen.
6 IT ALIANO Altoparlanti USB 2.0 PANNELLO ANTERIORE 1. Indicatore LED 2. Controllo volume FUNZIONAMENTO E COLLEGAMENTO 1. Collegare il cavo stereo da 3.5 mm al vostro PC / Notebook. 2. Collegare il cavo USB ad una qualsiasi delle porte USB libere del vostro PC / Notebook.
7 ESP AÑOL 2.0 Altavoz USB PANEL FRONTAL 1. Indicador LED 2. Control de volumen FUNCIONAMIENTO Y CONEXIÓN 1. Conecte el cable estéreo de 3.5 mm en su PC / Notebook. 2. Conecte el cable USB a cualquier Puerto USB libre de su PC / Notebook. 3. Use los botones situados en la parte posterior del altavoz para ajustar el volumen.
8 MAGY AR 2.0 USB hangszóró ELÜLS Ő PANEL 1. LED jelz ő lámpa 2. Hanger ő gomb BEKÖTÉS ÉS HASZNÁLAT 1. Kösse a 3,5 mm-es sztereó kábelt asztali/hordozható számítógépének hangkimenetére. 2. Kösse az USB kábe lt asztali/hordozható számítógépének bármelyik szabad USB csatlakozójára.
9 SUOMI 2.0 USB-kaiutin ETUPANEELI 1. LED -merkkivalo 2. Äänenvoimakkuuden hallinta KÄYTTÖ JA LIITÄNTÄ 1. Liitä 3.5mm stereokaapeli tietokoneeseesi / kannettavaan. . 2. Liitä USB-kaapeli mihin tahansa tietokoneen/kannettavan vapaaseen USB-porttiin.
10 SVENSKA 2.0 USB högtalare FRONTPANEL 1. LED-indikator 2. V olymkontroll FUNKTION OCH ANSLUTNING 1. Anslut den 3,5 mm stereo-kabeln till din PC / Notebook. 2. Anslut USB-kabeln till en ledig USB-port på din PC / Notebook. 3. Använd rattarna på baksidan av högtalaren för att justera volymen.
11 Č ESKY 2.0 USB reproduktor P Ř EDNÍ PANEL 1. LED indikátor 2. Ovláda č hlasitosti POUŽÍVÁNÍ A P Ř IPOJENÍ 1. P ř ipojte stereo kabel s 3,5 mm konektorem k vašemu PC/notebooku. 2. P ř ipojte USB kabel k jakémukoliv volnému USB portu vašeho PC/notebooku.
12 ROMÂN Ă Boxe USB 2.0 PANOU FRONTAL 1. Indicator LED 2. Reglare volum FUNC Ţ IONARE Ş I CONECTARE 1. Conecta ţ i cablulu stereo de 3,5 mm la PC-ul/laptop-ul dumneavoastr ă 2. Conecta ţ i cablul USB la orice port USB liber de pe PC-ul/laptop-ul dumneavoastr ă .
13 ΕΛΛΗΝΙΚ A Ηχείο USB 2.0 ΕΜΠΡΟΣΘΙΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ 1. Ένδειξη LED 2. Κουμπ ί έντασης ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΗ 1. Συνδέστε το στερεοφωνικό καλώδ ιο 3,5 mm στον υπο λογιστή σας .
14 DANSK 2.0 USB-højttaler FRONTPANEL 1. LED-indikator 2. Lydstyrke-knap VEDLIGEHOLDELSE OG TILSLUTNING 1. Tilslut det 3,5 mm stereokabel til din PC / Notebook. 2. Tilslut USB-kablet til en fri USB-port på din PC / Notebook. 3. Brug knapperne på bagsiden af højttaleren til at indstille lydstyrken.
15 NORSK 2.0 USB-høyttaler FRONTPANEL 1. LED-indikator 2. V olumkontroll BRUK OG TILKOBLING 1. Koble stereokabel en med 3,5 mm plugg til den stasjonære/bærbare PCen. 2. Koble USB-kabelen til hvilken som helst ledig USB-port på den stasjonære/bærbare PCen.
16 Declaration of conformity / Konformität serklärung / D éclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilat.
デバイスKonig CMP-SPUSB100の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Konig CMP-SPUSB100をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKonig CMP-SPUSB100の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Konig CMP-SPUSB100の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Konig CMP-SPUSB100で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Konig CMP-SPUSB100を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKonig CMP-SPUSB100の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Konig CMP-SPUSB100に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKonig CMP-SPUSB100デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。