LiebherrメーカーTP 1410 Comfortの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 162
Operating instructions Table-height refrigerator 030214 7081996 - 02 T/TP/TP(esf)14../15../17../18.. ... 1.
Contents 1 Appliance at a glance............................................ 2 1.1 Description of appliance and equipment.................. 2 1.2 Range of appliance use............................................ 2 1.3 Conformity......................
Climate rating for ambient temperatures of N 16 °C to 32 °C ST 16 °C to 38 °C T 16 °C to 43 °C 1.3 Conformity The refrigerant circuit is tested for leakage. The appliance complies with the relevant safety regulations and EC Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2009/125/EC and 2010/30/EU.
service only or by other specialised personnel trained for the purpose. - Only assemble, connect and dispose of the appliance according to the instructions.
WARNING Risk of fire due to short circuit! If the mains cable/connector of the appliance or of another appliance touch the rear of the appliance, the mains cable/ connector may be damaged by the appliance vibrations, leading to a short circuit. u Stand the appliance so that it is not touched by connectors or main cables.
Fig. 5 On appliances with a door handle Fig. 6 On appliances without a door handle Fig. 7 On appliances with a freezer compartment u Follow the sequence of the item numbers in the diagram. Fig. 8 u Insert the spacer Fig. 8 (13) back under the right-hand side of the door, as it is important for the stability of the appli- ance.
4.5 Insertion into a row of kitchen units Fig. 10 (1) Stack cabinet (3) Kitchen cabinet (2) Appliance (4) Wall x For appliances supplied with wall spacers, the measurement increases by 35 mm (see 4.2) . The appliance can be inserted into a row of kitchen units.
To ensure ideal temperatures for storing frozen foods, a setting of “4” to “7” on the temperature controller is recommended. Selecting “7” makes it possible to achieve temperatures under 0 °C in the coldest part of the fridge compartment.
The air temperature in the compartment, measured by ther- mometer or other instruments, may fluctuate. 5.2.1 Freezing food* 2 kg fresh food/24 h is the maximum weight which can be frozen. CAUTION Risk of injury due to broken glass! Bottles and cans containing drinks may burst when being frozen.
Do not apply stainless steel cleaning agent to glass or plastic surfaces to prevent them from being scratched. Darker areas at the beginning and quite an intensive colour of the stainless steel surface are normal.* u When soiled, clean stainless steel outer surfaces with a commercially available stainless steel cleaning agent.
Vibratory noise. → The appliance is not fixed to the ground. The running of the cooling unit therefore makes objects and adjacent furniture vibrate. u Adjust appliance via the height-adjustable feet. u Move bottles and containers apart. The outer surfaces of the appliance are warm*.
Liebherr Hausgeräte Marica EOOD * 4202 Radinovo * Bezirk Plovdiv * Bulgarien * www.liebherr.com.
changez de carte(s) SIM et r allumez le téléphone, l e menu Paramètr es des point d’accès s ’affiche, appuyez sur Sél ectionner . Appuyez sur le nom de la carte SIM afin d’afficher la liste de points d’accès.
.
Synchronisation Nouvel e-mail Alarme activée Mode silencieux activé Nouveau message vocal Téléchargement Connecté à l ’ordinateur Niveau de charge de la batt erie Nouveau SMS ou MMS Mode avion.
Afficher l es applic ations r écentes Appuyez de manièr e prolongée sur l e bouton ACCUEIL une liste des dernières applications utilisées s ’ouvre. Appuyez sur une miniature pour ouvrir l’ap - plication. Fait es défiler la miniature vers la gauche ou la dr oite pour arr êter c e pr ocessus.
Consignes de sécurité Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. V euillez lire attentivement les c onsignes de sécurité : 1. Enf ants : Soyez très vigilant avec les enfants.
à pr oximité d’un appareil médical. Celui-ci peut cr éer des interférenc es avec des appareils médicaux. Il faut donc respect er toutes les consignes et avertissements dans l es hôpitaux ou centres de soin. Pensez à éteindr e votre téléphone dans les st a - tions-service .
.
.
standar d. 1 Commission International e de Pr otection contr e les Rayonnements Non Ionisants Même si l e taux d’absorption spécifique es t détermi- né sous le niveau de puissance le plus élevé, l e taux d’absorption spécifique réel du téléphone en fonc - tionnement peut êtr e largement inférieur à la valeur maximale.
mations en vigueur dans différ ents pays. Conseils pour réduir e l e niveau d’exposition Afin de diminuer la quantité de rayonnement reçus, nous vous r ecommandons d’utiliser votr e téléphone dans de bonnes conditions de r éception.
votre sys tème, de vous alerter en cas de défaillance technique r econnue sur un modèl e ou une série. P ar ailleurs, ce servic e permet de nous alerter instantané - ment en cas d’anomalie afin d’y apporter une solution technique dans les meilleur s délais.
adres sant à WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE. Vous pouvez également, pour des motifs légitimes, vous opposer au traitement des données vous concernant.
DECLARA TION DE CONFORMITE 05/12/2013 (Date) Laurent DAHAN / Pr ésident (Nom et signature du r esponsable dûment habilité) Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobil e BARRY est en conf ormité avec les standar ds et dispositions des directiv es.
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE www .wikomobile.c om A pleine puis sance, l ’écoute pr olongée du baladeur peut endommager l ’or eille de l ’utilisateur .
Quick guide The contents of this manual may differ in cert ain respects from the description of your phone depending on its software version and your tel ephone operator .
CONGRA TULA TIONS ! Y ou have just purchased your WIKO BARRY mobile phone. This guide contains all the information needed to use the phone so that you can quickly familiarise yourself, we hope, with the world of WIKO. Copyright © 2013 WIK O www.wik omobile.
CHANT ABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. WIKO DOES NOT GUARANTEE THE AC - CURACY, V ALIDITY, LEGALITY OR EXHAUSTIVENES S OF THE CONTENT OR SERVICES PROVIDED BY THIS DEVICE.
Third party services may be interrupted or termi- nated at any time. WIKO makes no r epresentations or warranties over time regarding the availability of any content or service. WIKO has no control over the content and services transmitted by third parties via networks or transmission devic es.
.
~ The buttons on your phone Button On/Off Home Menu Return VOL UME + / - Pres s and hold the button to turn the phone on or off . Pres s the button lightl y to lock the t ouch scr een. Returns to the home screen and opens the list of recent applica- tions (pr ess and hold the butt on).
.
~ Charging the Battery Y our phone is powered by a rechar geable battery . The status light changes col our to indicate the char ging le - vel of the phone. Connect the char ger to a power outlet and the micro USB connect or to the phone’ s USB port.
~ T urning the Phone On and Off T o turn the phone on, press and hold the ON/OFF button. If your SIM card is locked, you must enter the corr ect PIN code to unbl ock the SIM car d when the phone is powered up. T o turn the phone off, pres s and hold the ON/OFF but - ton until the menu opens, then press on Switch Off .
Basic Operations A welcome guide appears when you turn on your phone for the first time. A series of screens then guides you thr ough the setup pr ocess. If you already have a Gmail or email account or an account for any social network, press on the advanced settings ic on.
.
G E 3G R H H+ ~ Notifications Notification icons on the status bar Connected to Wi-Fi Bluetooth enabled GPS in use Voic e call in progr ess Call waiting Missed call Synchronising New mail Alarm on S.
Downloading Connected to computer Battery lev el New SMS or MMS Airplane mode on Depending on the application, notifications may be accompanied by a beep, vibr ation or a flashing LED.
.
Safety Inf ormation Please r ead this safety information car efully so that you c an use your phone in c omplete safety : 1. Children : Be very careful with children and your phone. A mobile phone contains a number of detachable parts. Exer cise great care when children ar e in cl ose pro ximity to the phone.
It is dangerous to use your phone inside a professional garage. 5. Electr onic implants and pacemaker s : Users who wear a pacemaker or who ar e fitt ed with an electronic implant must hold the phone on the opposite side to their implant as a pr ecaution when making a call.
12. Maintenance : If you want to cl ean your handset, use a dry cloth (do not use a solv ent, such as benzene, or al cohol). 13. Recharge your phone in a well ventilated area.
10. Handl e the SIM car ds with car e : wipe them with a soft cl oth if they appear dirty . 11. Emergency calls : the emergency numbers may not be acces sible on all mobil e telephone networks, in isolat ed ar eas or ar eas where there is no c overage; check firs t with your oper ator .
the body . The de vice uses a high-quality network con- nection f or transmitting files, dat a and messages. On occasion, the transmission of fil es or messages may be delayed until the connection is availabl e. When this is the case, be sur e to follo w the instructions regar ding the separation distance for establishing the transmis - sion.
Registering your WIKO phone is a free service offered by WIKO that allows our engineers to c onnect to y our phone’ s physical data so that the y can tell what your model and hardwar e specifications are in r eal time.
.
~ Recy cling The symbol of a cr ossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to Eur opean Directive 2002/96/EC, which states that electrical and electronic equipment, batteries, ac - cumulators and acc essories must under go selectiv e waste management.
05/12/2013 (Date) ST ATEMENT OF COMPLIANCE Laurent DAHAN / CEO (Name and signature of the authorised official) We, WIK O SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, her e by declare that the BARRY mobile phone complies with the standar ds and pr ovisions of the Dir ectives.
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE www .wikomobile.c om Prol onged listening to the music player at full power may damage the user’ s hearing.
Il contenuto del pr esente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal softwar e fornito dal ges tore tel efonico. Guida rapida.
CONGRA TULAZIONI ! Hai appena acquistato un dispositivo mobile WIKO BARRY . Nella presente guida sono elencate le informazioni re - lative all ’uso del tuo smartphone allo scopo di aiutarti a f amiliarizzare con l’univ erso WIKO. Copyright © 2013 WIK O www.
«T ALI QUALI». WIKO NON GARANTISCE I CONTE - NUTI O I SERVIZI COSI FORNITI, ESPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE, PER NESSUNO SCOPO. WIKO RIFIUT A AL TRESÌ LE GARANZIE DI COMMERCIABI - LIT À O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO.
I servizi f orniti da terzi possono es sere annullati o in- terrotti in qualsiasi momento. WIKO non garantisc e alcuna rappresent anza o garanzia relativa alla dispo- nibilità di qualsiasi contenuto o servizio nel tempo. WIKO non ha nessun c ontroll o su contenuti e servizi che sono trasmes si da terzi tramite reti o impianti di trasmissione.
Componenti del dispositivo Connettore da 3,5 mm per auricolare Obiettivo fotocamera anteriore Obiettivo fotocamera frontal e Volume +/- T ouch screen T asto home Menu T asto indietr o Ricevitor e Acce.
~ I tasti del dispositivo T asti Accensione/ spegnimento Home Menu T asto indietro VOL UME + / - T enere pr emuto il tasto : per acc endere/spegner e il telef ono. Premer e l eggermente : per blocc are il touch screen. Consente di ritornar e alla schermata iniziale, aprir e l’el enco delle applicazioni rec enti (tener e pr emuto il tast o).
Operazini pr eliminari ~ Installazione della SIM BARRY è un dispositivo mobile Android con doppia SIM. Prima di iniziar e a utilizzare il t elefono, è nec essario installar e la scheda SIM. Una piccola fessura nella parte inferior e del telefono consente di aprire il co - perchio.
~ Caricamento della batteria Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabil e. Inserire il caricabatterie in una presa di corrente e collegar e il connett ore micr o USB alla porta USB del dispositivo.Al termine del c aricamento, la spia diven- terà verde e sarà possibile scollegare il caricatore dalla pr esa di corr ente.
~ Accensione e spegniment o Per accender e il dispositivo, tener e premuto per qual - che sec ondo il tasto di acc ensione o spegnimento. Se la SIM è pr otetta, inserir e il codic e PIN per sbl oc - carla al momento dell ’accensione del dispositivo.
Operazioni di base La prima volta che si accende il dispositivo viene visualizzata una guida di installazione. Una serie di schermate illus trano il proc esso di configurazione. Nel caso in cui si pos sieda già un account Gmail, un account di posta el ettronic a o un ac count di un social network, t occar e l ’icona delle impostazioni avanzate.
~ Connessione Int ernet Al primo avvio del dispositivo, oppure quando si cam- bia SIM, e si riaccende il dispositivo, viene visualizzato il menu Parametri dei punti di accesso ; premere il tasto Selezionar e . T occar e il nome della SIM per visualizzare l ’elenco dei punti di acces so.
.
Chiamata persa Sincronizzazione Nuova e-mail Allarme attivato Modalità silenziosa attivata Nuovo messaggio voc ale Download Connesso al computerr Livello di caric a della batteria Nuovo SMS o MMS Mod.
Visualizzare le applicazioni rec enti Premer e per alcuni secondi il tasto Home per visualizzare l ’elenc o delle ultime applicazioni. Toc - car e l ’icona per aprir e l ’applicazione corrispondente. Spostar e l’ic ona verso sinistra o destra per f ermare la pr ocedura.
Pr ecauzioni di sicurezza Leggere attentamente le inf ormazioni sulla sicur ez- za prima di utilizzar e il presente dispositivo : 1. Bambini : Pr estar e molta attenzione con i bambini.
Spegnere il dispositivo quando si è f ermi in una stazio - ne di servizio . Non utilizzare il dispositivo in un distri- butore di benzina, in vicinanza di carburanti. È pericoloso utilizzare il dispositivo all’interno di un’of - ficina mec canica.
bero danneggiarlo. Alcune parti del dispositivo sono di vetro e potrebber o quindi rompersi in caso di caduta o di impatti violenti. Non lasciare cadere il dispositivo. Non toc care lo schermo c on oggetti appuntiti. 11. Scariche elettriche : Non tentare di smontare il dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono r eali.
neggiata, riportarla all ’assist enza post vendita oppure al rivendit ore autorizzato WIKO più vicino. 8. Per ridurre il c onsumo di energia, scoll egare il cari - cator e dalla presa di alimentazione dopo aver caricato complet amente la batteria. 9.
Inoltre, qualsiasi modello di dispositivo mobile, prima di esser e commercializzato, de ve essere sott oposto a test per garantirne la c onformità alla direttiv a eu - ropea R&TTE. La dir ettiva citata prescriv e norme rigide nell ’ottica di garantire la sicur ezza degli utenti e pr evenir e qualsiasi rischio per la salut e.
consiglia di utilizzar e un kit viva voce. Per limitar e l e conseguenze negative dell ’esposizione prolungata alle onde radio, gli adol escenti e l e donne in gravidanza dovr ebbero tenere il dispositiv o lont ano dalla pancia. 13. L ’eventual e riparazione del dispositivo deve esser e eseguita da un tecnico autorizzato.
.
~ Corretto smaltimento del pr odotto (rifiuti elettrici ed elettr onici) Nella presente guida, il simbolo del c asso- netto barrato con una croce indica che il prodotto è soggett o alla direttiva eur opea 2002/96/EC : i prodo tti elettrici, el ettronici, le batterie e gli accumulatori e gli accessori devono essere accurat amente separati.
.
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia FRANCIA www .wikomobile.c om A piena potenza, l ’ascolto prolungato dell ’auricolare può danneggiare l ’orecchio dell ’utente.
Guía rápida El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo - no en función de la versión del software o de tu operador telefónic o.
¡ ENHORABUENA ! Acabas de adquirir tu teléf ono móvil WIKO BARRY . En esta guía enc ontrarás toda la información relativ a a la utilización de este teléfono móvil para que, se - gún deseamos, te familiarices rápidamente con el universo WIKO.
.
Los servicios de tercer os podrán interrumpirse o rescindirse en todo momento. Con el paso del tiem- po, WIKO no asegura ninguna representación ni ga- rantía que concierna a la disponibilidad de cualquier contenido o servicio.
Intr oducción Conector auriculares de 3,5 mm Cámara principal Cámara front al Pantalla táctil Inicio Menú Volv e r Auricular Conector USB micro Volume +/- On-Off /Bloqueo Altavoz Flash cámara.
~ T eclas del teléfono T eclas On / Off / Bloqueo Inicio Menú Volv e r VOL UMEN + / - Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el t eléfo- no. Al pulsarla liger amente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar est a tecla ligerament e se muestra la pantalla de inicio y se abre el listado de aplicaciones recientes.
.
~ Recarga de la batería Este teléfono usa una batería r ecar gable. Conecta el cargador a una t oma de c orriente, y el ex- tremo USB micr o al puerto USB del teléfono.
.
Funciones básicas La primera vez que pongas en marcha tu teléf ono, se mostrará una guía de bienvenida. V arias pantallas te guiarán a través del pr oceso de configur ación. Si ya dispones de una cuenta Gmail, una cuenta e-mail, o una cuenta de alguna red social, pulsa el icono de ajustes avanzados.
pulsa Seleccionar . Pulsa el nombre de la tarjeta SIM para que se muestre el listado de puntos de acc eso. Elige el corr espondien - te a tu operador telefónico pulsando el botón de la derecha y después pulsa V OL VER para pasar al menú anterior .
~ Barra de estado Iconos de notificación en la barr a de estado Sin señal En itinerancia Red Wi-Fi disponible Red Wi-fi conectada Bluetooth activado GPS en servicio Llamada curso Llamada en espera.
.
Mostrar las aplic aciones r ecientes Mantén pulsada la tecla INICIO y se abrirá un listado de las últimas aplicaciones utilizadas. Pulsa un icono para abrir la aplicación correspondiente. Desplaza el ic ono hacia la izquierda o la der echa par a detener es te pr oceso.
Seguridad Para utilizar es te teléfono en pl enas condiciones de seguridad, lee atentamente las siguientes consignas de seguridad : 1. Niños : Pr esta especial at ención a los niños.
Es muy peligroso poner en marcha un teléfono ha - biendo próximo un dispositivo médico. Esto puede prov ocar interfer encias con dichos dispositivos. Por consiguiente, han de respetarse todas las consignas y avisos en hospit ales o centr os de salud.
10. Caídas o impactos Utiliza y maneja tu t eléfono con el mayor cuidado. Proteje tu teléf ono de caídas o impactos que pudieran dañarlo. Algunos el ementos de tu teléfono son de vi- drio, por lo que podrían romperse en caso de caída o de fuertes impactos.
.
ser ampliamente inferior al v alor máximo. Los teléfonos están concebidos par a funcionar a dif e - rentes nivel es de potencia y así utilizar únicamente la potencia que pr ecisan para conectarse a la r ed.
teléfono mediante un c onjunto de barras vertical es. Cuantas más barras se muestran, mejor es la calidad de la rec epción. Para limit ar la e xposición a la radiación, te r ecomen- damos la utilización de un kit de manos libr es. 13. La repar ación de tu teléfono ha de ef ectuarla un técnico autorizado.
WIKO, el softwar e de sistem a y tus aplicaciones. Re - cogemos con frecuencia estas informaciones para que sea más fácil poner a tu disposición las actuali - zaciones de softwar e, la asistencia de los productos y difer entes servicios propuest os al cliente (si esto fuera necesario) r elacionados con el software de tu aparato.
~ Reciclaje En el pr esente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el pr oduc- to está sometido a una directiv a europea, la 2002/96/EC : los pr oductos eléctricos o electr ónicos, las baterías, y los acumula - dores y otros acc esorios necesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva.
DECLARACIÓN DE CONFORMID AD 05/12/2013 (Fecha) Laurent Dahan / Pr ésidente (Nombre y firma de la persona r esponsable debidamente habilit ada) El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue.
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella FRANCIA www .wikomobile.c om La escucha pr olongada a fuerte pot encia a través de cascos o auricular es puede prov ocar daños en la audición.
Guia rápido A descrição deste manual pode conter algumas dif erenças em r elação ao seu tel efone em função da versão do softwar e ou do seu operador telefónic o.
PARABÉNS ! Acabou de adquirir o seu telefone móvel WIKO BARRY . Vai encontrar neste guia todas as informações re - lativas à utilização deste telefone móvel para se familiarizar rapidamente, como desejamos, com o universo WIKO. Copyright © 2013 WIK O www.
.
Os serviços de terceir os podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma r epresentação ou garantia rela - tiva à disponibilidade de quaisquer conteúdos ou ser - viços.
Descubra o seu tel efone Entrada auscultador es de 3,5 mm Objectiva de foto Máquina fotográfica frontal Volume +/- Ecrã táctil Início Menu Voltar Auscultador Ligar-Desligar /Bloqueio Porta micr .
.
.
~ Carregamento da bateria O seu tel efone é alimentado por uma bateria r ecarre- gável. Aconselhamo-l o a carregá-la completamente sempre que possível. Quando o carr egamento estiver terminado, o sinal do estado do telemóvel torna-se verde. Desligue-o do carr egador .
~ Ligar e desligar Para ligar o telemó vel, pres sione o botão LIGAR/DES - LIGAR de modo prolongado. Se o seu c artão SIM estiver bl oqueado, deve digit ar o código PIN corr ecto para desbl oquear o cartão SIM. Para desligar o t elefone, pr essione de maneir a pro - longada o botão ON/OFF até à abertura do menu, pres sione em Apagar .
.
.
~ Notificação Símbolos de notific ação na barra de est ado Sem sinal Em itinerância Wi-Fi disponível Wi-Fi ligado Bluetooth activado GPS em serviço Chamada verbal em curso Chamada em espera .
Alarme activado Mode Silencioso activado Novo corr eio de voz Descarregament o Ligado ao computador Nível de car ga da bateria Novo SMS ou MMS Modo avião activado Segundo as aplicações, as notific ações podem estar acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibração ou luzes intermit entes.
Mostrar as aplic ações r ecentes Pres sione de maneira pr olongada o botão INÍCIO . Uma lista das últimas aplicações utilizadas vai então abrir-se. Pres sione uma miniatura para abrir a apli - cação. F aça deslizar a miniatura para a esquerda ou para a dir eita para parar este proces so.
Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia atentamente as instruções de seguranç a : 1. Crianças : Esteja muito atento em relação às crianças. Um telefone mó vel contém várias peças soltas. Por isso, conv ém ter cuidado quando uma criança está em contacto c om um telefone mó vel.
É muito perigoso ligar um tel efone perto de um apar e - lho médico. El e pode provoc ar interfer ências com apa - relhos médic os. Por isso, c onvém respeit ar todas as instruções e avisos nos hospitais ou centr os de saúde. Pense em desligar o seu telef one nas estações de serviço.
10. Choques ou impactos : Utilize e manuseie o seu telef one com o máximo cuidado. Proteja o seu tel efone dos choques ou impactos, que podem danificá-lo. Algumas peças do seu tel efone são de vidro e podem quebrar-se em c aso de queda ou de fortes impactos.
período prol ongado, pense em recarr egar a bateria para optimizar o seu tempo de utilização. 7. Não deite fora as baterias com os r esíduos domés- ticos. Pense na reciclagem e siga as instruções do fabricante. Se a bateria estiver danificada, l eve-a ao serviço pós-venda ou ao revendedor WIKO autorizado mais perto de si.
to pode ser bastante inferior ao valor máximo. Um telef one é concebido para funcionar em difer entes níveis de potência de modo a utilizar apenas a potên- cia de que nec essita para es tar ligado à r ede.
de c omboio, etc. As condições de rec epção estão indicadas através de barrinhas que aparec em no seu telef one. Quanto mais barrinhas apar ecerem, melhor é a qualidade de rec epção. Para limitar a exposição às radiações, recomenda - mos-lhe a utilização do kit de mãos livres.
sibilidade de recolher, guardar, analisar e utilizar informações de diagnóstico, informações técnicas, informações de utilização e aferentes, incluindo, e sem limites, inf ormações a respe.
~ Reciclagem Neste manual, o símbolo do caix ote do lixo barrado com uma cruz indica que o produ - to está submetido a uma dir ectiva europeia 2002/96/EC : os produt os eléctricos, el ec- trónic os, as bat erias e os acumuladores e acessórios de vem obrigatoriamente ser al vo de uma triagem sel ectiva.
05/12/2013 (Data) Laurent Dahan / Pr ésidente (Nome e assinatura do r esponsável devidamente habilitado) Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel BARRY es tá em conformidade com as normas e as disposições das directiv as.
.
.
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ! Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihr es Mobiltele - fons WIKO BARRY . In dieser Anl eitung finden Sie alle notwendigen Inf or- mationen zur Benutzung des Mobiltel efons, um sich möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut machen zu können.
gewertet oder in abgeleiteter F orm genutzt werden. DIENSTE UND INHAL TE DRITTER WERDEN „SO WIE SIE SIND“ ANGEBOTEN. WIKO ÜBERNIMMT KEINE GARANTIE FÜR DIE ANGEBOTENEN INHAL TE ODER DIENSTE, WEDE.
Die Dienste Dritter können jederzeit unterbrochen oder gekündigt wer den. WIKO übernimmt k eine Ver - tretung oder Gewährl eistung hinsichtlich der V erfüg- barkeit von Inhalten oder Diensten. WIKO hat keine Kontroll e über Inhalte und Dienste, die von Dritten über Netzwerke oder Übertragungseinrichtungen übertragen wur den.
.
~ T asten auf dem T elef on T asten EIN/AUS- T aste Home- T aste Option- T aste Zurück- T aste LAUTST ÄRKE + / - T aste gedrückt halt en : Ein-/Ausschalten des T elefons. Leichtes Antippen : Sperren des T ouchscreens Rückkehr zur St artseite, Öffnen der Liste der letzten Anwendungen (T aste ge - drückt halten).
.
~ Aufladen des Akkus Ihr T elef on wird über einen aufladbaren Akku mit Strom v ersorgt. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose und das Micro-USB-Kabel an den USB-An - schluss des T elefons an. Weiter e Informationen sind dem Kapitel „Sicher - heitshinweise“ zu entnehmen.
~ Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie die Ein/Aus-Tast e einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Wenn Ihre SIM-Karte gesperrt ist, müssen Sie sie zunächst durch Eingabe des korr ekten PIN-Codes entsperren.
SIM-Management erscheint. Hier können Sie : 1. Informationen über die SIM-Karten in INFOS SIM i n - dividuell einstell en. Über die Hintergrundf arbe können die beiden SIM-Karten in den SIM-spezifischen Menüs unterschieden werden.
Menü können Sie nun die zuvor gespeicherte APN auswählen. • Aktivier en der Datenverbindung Überprüfen Sie die Konfigur ation Ihrer Datenv erbin - dung : 1.
~ Benachrichtigung Benachrichtigungssymbole in der Status - leiste G E 3G R H H+ Verfügbar e WLANs Bluetooth aktiviert GPS aktiviert Laufender Anruf Anklopfen Anruf in Abwesenheit Synchronisierung Ne.
.
Ziehen Sie die Miniaturansicht nach rechts oder links, um den Vor gang zu beenden. ~ Verw endung der Menüs Ihr T elef on verfügt über Konte xtmenüs und über ein Menü „Optionen“. Kontextmenü Durch länger es Drück en eines Bildschirmelementes erscheint ein Kontextmenü, über das verschiedene spezifische Aktionen angeboten werden.
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf - merksam dur ch : 1. Kinder : Behalt en Sie Kinder st ets im Auge. Mobiltelef one enthalten zahlreiche Kleinteil e, seien Sie daher besonders achtsam, wenn Kinder mit dem Gerät umgehen.
Es können Interfer enzprobl eme auftreten. In Kran - kenhäusern und Gesundheitszentr en sind daher all e entsprechenden Vorschriften und Hinweise unbedingt zu beachten. Denken Sie auch daran, Ihr Handy an Tankstell en aus - zuschalten. Benutzen Sie Ihr Handy nicht an T ankstel - len in der Nähe v on Kraftst offen.
tige T emperaturunter schiede können die Autonomie und die Lebensdauer Ihr es Akkus beeinträchtigen. 10. Stoß- und Schlageinwirkung : Benutzen und be - dienen Sie Ihr Gerät mit größter Sorgf alt. Schützen Sie Ihr T elef on vor schädigender Stoß- oder Schlageinwirkung.
4. Nehmen Sie den Akku nicht auseinander . 5. Der Akku kann mehrere hundert Mal aufgeladen werden, bevor er ausgetauscht werden muss. Wird der Akku dauerhaft schwächer, muss er ausgetauscht werden. 6. Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll, führen Sie sie der Wiederverwertung zu und beachten Sie die Herstell eranweisungen.
.
Hinweise zur Absenkung des Expositionsniveaus Zur Herabsenkung der erhaltenen Strahlendosis empfehlen wir Ihnen, Ihr Gerät bei guten Empf angs - bedingungen zu benutzen. Eine Benutzung z. B. in Tiefgaragen oder währ end einer Auto-oder Zugfahrt sollte daher weitmöglich eingeschränkt wer den.
.
~ Recycling Das in diesem Handbuch verwendete Symbol einer durchgestrichenen Müll - tonne weist darauf hin, dass das Pr odukt der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterliegt : Elektrische und elektr onische Altgeräte, Batterien, Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom r estlichen Müll getr ennt wer den.
KONFORMIT Ä TSERKLÄRUNG 05/12/2013 (Datum) Laurent Dahan / Präsident (Name und Unterschrift der bevollmächtigt en Person) WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseill e - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltel efon BARRY den geltenden Bestimmungen und Ver ordnungen der Richtlinien entspricht.
WIKO SAS 1 rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANKREICH www .wikomobile.c om Es besteht die Gef ahr eines dauerhaften Hörverlustes, f alls Ohr- oder Kopfhör er über einen länger en Zeitraum bei hoher Lautstärke eingesetzt werden.
Snelle naslaggids De beschrijving v an deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwarever sie of uw telef oonoperator .
GEFELICITEERD! U hebt een mobiel e telefoon WIKO BARRY gekocht. In deze handleiding vindt u all e nodige informatie voor het gebruik van deze mobiele tel efoon om, zoals wij hopen, snel vertrouwd te raken met het universum van WIK O. Copyright © 2013 WIK O www.
GARANTIE, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET, VOOR DE INHOUD OF DE DIENSTEN DIE OP DEZE MANIER WORDEN GEPUBLICEERD, EN OOK GEEN GARAN - TIE VOOR DE VERK OOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL ERVAN.
.
Maak kennis met uw tel efoon Hoofdtelef oonaan- sluiting van 3,5 mm Cameralens Camera aan de voorkant Volume +/- T oetsscherm Startscherm Menu T erug Oortelef oon Micro USB- poort Aan-uit / Ver grende.
~ T elefoontoetsen T oetsen Aan/Uit Starts- cherm Menu T erug VOL UME + / - De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakel en. Een lichte druk : het toetsscherm ver grendel en T erug naar het startscherm, de lijst van de r ecente toepassingen weergeven (houd de toets ingedrukt).
Eerste inbedrijfneming v oor- ber eiden ~ De SIM-kaart install eren BARRY is een mobiele telef oon voor Android met dub - bele SIM-kaart.V oor dat u de t elefoon gebruikt, moet u eerst de SIM-kaart install eren. Met de kl eine inkeping aan de onderkant van de telef oon opent u het deksel.
~ De batterij opladen Uw telef oon wordt gev oed door een oplaadbare bat - terij. Sluit de lader aan op een stopcontact en de USB-connector van de microfoon op de USB-poort van de tel efoon. Raadpleeg hoofdstuk “V eiligheidsinstructies” voor meer inf ormatie.
~ Aan- en uitzetten Om de telef oon in te schakel en, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT . Als uw SIM-kaart vergrendeld is, moet u de juiste PIN-code opgeven om de SIM-kaart te ontgr endelen wanneer de telef oon wor dt ingeschak eld.
Basishandelingen De eers te k eer dat u uw tel efoon aanzet, verschijnt er een welkoms tgids. U wor dt dan aan de hand v an een reeks schermen door het instelproc es gel eid. Als u al een Gmail-account, een e-mailaccount of een account v an een sociaal netwerk hebt, drukt u op het pictogram Geavanceer de instellingen.
verschijnt het menu T oegangspunten inst ellen . Druk op Selecter en. Tik op de naam van de SIM-kaart om een lijst met toegangspunten (APN) weer te geven. Kies het t oegangspunt van uw operator door de toets aan de rechterkant in te drukken, en druk vervolgens op TERUG om terug te ker en naar het vorige menu.
~ Meldingen Meldingspictogrammen op de statusbalk Ingelogd op HSP A+ Geen signaal Roaming Beschikbare Wi-Fi Wi-Fi verbinding Bluetooth Aan GPS in dienst Spraakopr oep in uitvoering Oproep in de wachtr.
Nieuwe e-mail Alarm Aan Geluid uit Nieuw voicemailbericht Downloads Aangesloten op de Batterijniveau Nieuwe SMS of MMS Vliegtuig-modus Aan Meldingen kunnen afhankelijk van de toepassingen vergezeld gaan van een geluids signaal, trillingen of knipperende lichten.
De mees t r ecente applicaties weergev en Geef een lange druk op de toets ST ARTSCHERM , er verschijnt een lijst met de laatste gebruikte ap - plicaties. Druk op een miniatuur om de applic atie te openen. Schuif de miniatuur naar links of naar r echts om dit proc es te stoppen.
V eiligheidsvoorschrift en Om deze telefoon veilig te gebruiken. U wor dt ver - zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen : 1. Kinder en : Wees extra voorzichtig met kinder en. Een mobiele tel efoon bevat vele losse onder delen, dus ben zeer voorzichtig wanneer een kind in cont act komt met een mobiele telefoon.
Het is heel gevaarlijk om een telefoon aan te laten staan in de buurt van een medisch instrument. Dit kan interferentie veroorzaken met medische in - strumenten. De instructies en waarschuwingen in ziekenhuizen en zor gcentra dienen daar om strikt te worden gevolgd.
デバイスLiebherr TP 1410 Comfortの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Liebherr TP 1410 Comfortをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはLiebherr TP 1410 Comfortの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Liebherr TP 1410 Comfortの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Liebherr TP 1410 Comfortで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Liebherr TP 1410 Comfortを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はLiebherr TP 1410 Comfortの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Liebherr TP 1410 Comfortに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちLiebherr TP 1410 Comfortデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。