Melissaメーカー670-013の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 18
SE Oljeradiator ................................................................2 DK Olieradiator ................................................................4 NO Oljeradiator ................................................................6 FI Öljykäyttöinen lämpöpatteri .
INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av ditt nya oljeradiator är det lämpligt att du läser igenom de här instruktionerna innan du börjar använda det. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk, så att du längre fram kan friska upp minnet beträffande enhetens funktioner .
VIKTIGT - Sätt inte i kontakten till elementet innan du har monterat det. - Elementet får endast användas när det står upprätt. - Undvik att repa ribborna med vassa verktyg, eftersom elementet kan börja rosta om emaljen skadas. - Luften måste kunna flöda fritt runt elementet för att dess prestanda ska utnyttjas maximalt.
INTRODUKTION For at De kan få mest glæde af Deres olieradiator , beder vi Dem om venligst at gennemlæse denne brugsanvisning, før apparatet tages i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for , at genopfriske apparatets funktioner .
MILJØ TIPS Et el/elektronik pr odukt bør , når det ikke længere er funktionsdygtigt, bortskaffes med mindst mulig miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes efter de lokale r egler i Deres kommune, men i de fleste tilfælde kan De komme af med produktet på din lokale genbrugsstation.
INNLEDNING For å få mest mulig glede av oljeradiatoren ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . VIKTIGE SIKKERHETSREGLER - Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk første gang.
7 VIKTIG - Ikke sett i støpselet før radiatoren er montert. - Radiatoren må kun brukes i stående posisjon. - Ikke lag riper på ribbene med skarpe verktøy , ettersom skade på emaljen kan føre til rust. - Radiatoren må stå fritt for å sikr e optimal ytelse.
JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta öljytäytteisestä lämmittimestäsi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteen eri toimintoihin myöhemminkin.
TÄRKEÄÄ – Älä kytke lämmittimeen virtaa ennen kuin se on koottu. – Lämmitintä saa käyttää vain pystyasennossa. – Älä naarmuta ripoja terävillä työkaluilla, koska emalivauriot voivat aiheuttaa ruostumista. - Ylläpitääkseen maksimisuorituskykynsä ilman pitää voida kiertää lämmittimen ympärillä.
INTRODUCTION To get the best out of your new oil radiator , please read these instructions carefully befor e using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of the device.
IMPORT ANT - Do not plug in the radiator until it is assembled. - The radiator may only be used in an upright position. - Do not scratch the fins with sharp tools as damage to the enamel may lead to rust. - The radiator needs a free airflow to maintain maximum performance.
EINFÜHRUNG Bevor Sie Ihren neuen Öl-Radiator erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sor gfältig durchlesen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Gebrauchsanweisung aufzubewahren für den Fall, dass Sie zu einem später en Zeitpunkt zu den Funktionen des Öl-Radiators noch einmal nachlesen wollen.
REINIGUNG - V or dem Reinigen stets Stecker abziehen und Gerät abkühlen lassen. - Das Gerät mit einem leicht feuchten T uch mit etwas Seife r einigen. Keine schleifenden Reinigungsmittel benutzen. WICHTIG - Der Heizkörper darf vor der Montage nicht an das Stromnetz angeschlossen werden.
WPROWADZENIE Aby móc skorzystaç ze wszystkich funkcji grzejnika olejowego, nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi instrukcjami przed u˝yciem go po raz pierwszy. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji do przysz∏ego wykorzystania, na wypadek potrzeby przypomnienia sobie sposobu korzystania z funkcji urzàdzenia.
WA˚NE - Nie pod∏àczaç grzejnika do êród∏a zasilania przed zmontowaniem. - Grzejnik mo˝na u˝ytkowaç tylko wówczas, gdy znajduje si´ on w pozycji stojàcej. - Nie zadrapaç ˝eberek ostrymi narz´dziami, poniewa˝ uszkodzenie emalii mo˝e doprowadziç do powstania korozji.
ВВЕДЕНИЕ Для испо льзования все х возмо жностей новог о масляног о р адиатор а внимательно про чит айте данные инструкции пере д ег о первым испо льзованием.
ЧИСТКА Пере д чистк ой необх о димо отключить р адиатор и да ть ему остыть. При необх о димости о чищайте радиа тор с помощью сух ой или влажной ткани, смо ченный в слабом мыльном р астворе.
RYD_IM 09/07/04 9:39 Side 18.
デバイスMelissa 670-013の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Melissa 670-013をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMelissa 670-013の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Melissa 670-013の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Melissa 670-013で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Melissa 670-013を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMelissa 670-013の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Melissa 670-013に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMelissa 670-013デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。