MTDメーカーPS720rの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
Operator’ s Manual IMPOR T ANT : READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULL Y P/N 9096-A10708 © 2005 PRINTED IN T AIW AN Pole Saw PS720r.
2 INTRODUCTION Copy the serial number her e: THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. Y ou will find it to be a gr eat labor -saving device. This operator’ s manual provides you with easy-to- understand operating instr uctions.
3 RULES FOR SAFE OPERA TION SPECIAL SAFETY WARNINGS FOR GAS POWERHEADS • Stor e fuel only in containers specifically designed and appr oved for the storage of such materials. • Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank.
4 POLE SAW OPERA TING PROCEDURES • Keep bystanders, especially children and pets, at least 50 ft (15 m) away . • W ear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI Z87.1 standards, and ear/hearing protection when operating this unit. W ear a face or dust mask if the operation is dusty .
5 • Use extreme caution when cutting small sized brush and sapling, as slender material may catch the saw chain and be whipped towar d you or pull you of f balance.
6 RULES FOR SAFE OPERA TION SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger , warning, or cau- tion. May be used in conjunction with other symbols or pictographs. • WARNING - READ OPERA TOR'S MANUAL Read the Operator’ s Manual(s) and follow all warnings and safety instructions.
7 RULES FOR SAFE OPERA TION KNOW YOUR UNIT T ension Adjustment Screw Guide Bar Saw Chain Oil T ank Cap Drive Shaft Guide Bar Nose Spr ocket Cover Foot Bar Retaining Nuts Extension Pole Coupler Knob.
8 OPERA TING INSTRUCTIONS The add-on should be installed with the release button in the primary hole. Check Flex Shaft Engagement Prior to Using 1. Start the unit. 2. Briefly engage and release the trigger . 3. Check that add-on is operating. 4. If the add-on is not operating, r emove add-on and repeat steps for installing the add-on.
9 OPERA TING INSTRUCTIONS Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 OPERA TING PRECAUTIONS 1. Keep bystanders 50 feet (15 meters) away when operating the saw . 2. Do not use the pole saw to cut down trees. Use a chain saw without a pole attachment. 3. Grip pole saw securely - one hand on the pole, the other on the handle.
10 OPERA TING INSTRUCTIONS OPERA TING TIPS A void kickback. Kickback can r esult in severe injury or death. Do not operate the pole saw while in a tree, on a ladder or any other unstable work surface, or in any awkward position. Y ou may lose control of the pole saw causing severe injur y .
11 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS SAW CHAIN REPLACEMENT/INST ALLA TION 1. Remove the bar retaining nuts and scr ew . Then take off the spr ocket cover (Fig. 10a). 2. Using a straight screwdriver turn tension adjustment screw counter clockwise (Fig.
12 OILING THE CHAIN The pole saw chain is self-lubricating. Oil is dispersed onto the chain as the unit is used. Keep an adequate amount of oil in the oil tank. Use the bar -chain oil provided in the har dware pack. Always use bar -chain and sprocket oil or similar chain saw oil.
13 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS CHAIN MAINTENANCE A low-kickback saw chain should always be used in conjunction with other kickback protection devices such as the hand guard, which is furnished with your unit. Always use a r eplacement saw chain designed as “low- kickback” or a saw chain which meets the low-kickback per formance.
MANUF ACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: No implied warranty , including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified.
Sie de Pole PS720r Manuel de L'utilisateur IMPOR T ANT : LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 9096-A10708 © 2005 F ABRIQUÉ Á T AIW AN.
F2 Copiez le numéro de série ici : Copiez le numér o de modèle / pièce mère ici : TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous r emer cions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendr e service pendant longtemps.
F3 SYMBOLE SIGNIFICA TION SYMBOLE SIGNIFICA TION Les symboles de sécurité attirent votr e attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes.
F4 PROCÉDURES D’OPÉRA TION DE LA SIE DE POLE • T enez les visiteurs, surtout les enfants et les animaux ft familiers à une distance d'au moins 15 m (50 pi). • Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1 ainsi que des protège-or eilles durant l'utilisation de l'appar eil.
F5 • Observer les alentours de votre secteur de travail: Etr e vigilant lors de la coupe de petits buissons et arbustres car les matériaux plus fins peuvent «s’attraper» dans la chaîne et être pr ojetés dans votre direction ou vous fair e perdr e l’éuilibre.
F6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit.
F7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ F AMILIARISEZ-VOUS A VEC VOTRE APP AREIL Vis de réglage de tension Guide-chaîne Chaîne Bouchon du réservoir a huile T arbre de T ransmission Tête du guide-chaîne Couve.
F8 L ’accessoire doit être installé avec le bouton de déclenchement dans le trou principal. Vérifiez que le bras flexible est bien engagé avant l’utilisation 1. Démarrez l’appar eil. 2. Appuyez brièvement sur la détente, puis r elâchez-la.
F9 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 PRECAUTIONS D’UTILISA TION 1. Éloigner les spectateurs à une distance de 15 mètres (50 pieds) quand la scie est em marche. 2. Ne pas utiliser la perche élagueuse pour abattre un arbre; A cet ef fet, utiliser la tronçonneuse sans la perche 3.
F10 MODE D'EMPLOI T AILLER UN ARBRE (ELAGUAR) Eviter les rebonds. Ils peuvent causer de graves blessures parfois mortelles. Ne pas utiliser la perche élagueuse en étant sur un arbr e, une échelle ou autre endr oit en position instable.
F11 CHAINION REMPLACEMENT 1. Retirez la vis et les écr ous maintenant le guide- chaîne en place. Enlevez ensuite la pr otection du pignon (Fig. 10a). 2. En vous servant d’un tournevis plat, tour nez la vis de réglage de la tension dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (Fig.
F12 HUILER LA CHAÎNE Les passages d'huile au niveau du suppor t de barre doivent rester dégagés afin de permettr e la bonne lubrification de la barre et de la chaîne en cours d'utilisation. Pour cela, insérez un fil de fer souple assez fin pour passer dans l'orifice de déchar ge d'huile.
F13 ENTRETIEN DE LA CHAINE Une chaîne de sécurité doit toujours être utilisée en conjonction avec d’autres dispositifs de sécurité tels et l’Arceau Pr otecteur fournis avec la tronçonneuse.
GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin partic- ulièr e, ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées.
Cortadora de Poste PS720r Manual Del Operador IMPOR T ANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE P/N 9096-A10708 © 2005 HECHO EN T AIW AN.
E2 Antes de arrancar u operar este equipo, asegúrese de leer y comprender bien este manual. ESTE PRODUCTO EST A CUBIER TO POR UNA O MAS P A TENTES DE EE.
E3 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACIÓN • Lea cuidadosamente y entienda el manual del operador de la unidad que impulsa a este acople. • Lea este manual de instrucciones de funcionamiento detenidamente.
E4 NORMAS P ARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Nunca arranque ni opere la unidad dentr o de una sala o edificio cerrado. La respiración de los gases del escape pueden ser letales.
E5 • Antes de cualquier uso de la cortadora de poste, el resguar do u otra parte que se encuentr e dañada deberá ser cuidadosamente revisado para determinar si operará propiamente y r ealizará la funcion para la cual fue diseñada.
E6 NORMAS P ARA UNA OPERACIÓN SEGURA SIMBOLO SIGNIFICADO • SIMBOLO DE ALERT A DE SEGURIDAD IIndica peligro, advertencia o pr ecau- ción. Puede ser utilizado junto con otros símbolos o figuras. • ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL OPERADOR Lea el manual del operador y siga todas las adver tencias e instrucciones de seguridad.
E7 NORMAS P ARA UNA OPERACIÓN SEGURA T or nillo para ajuste de tension Guia de barra Cadena para contar T apon de tanque aceite Ensamble de eje impulsor Punta de guia de barra Cubierta del engrane Pi.
E8 El accesorio deberá instalarse con el botón de desconexión en el orificio primario. Inspeccione el acoplamiento del eje acodado antes de usar la unidad 1. Arranque la unidad. 2. Enganche y suelte el gatillo br evemente. 3. V erifique que el accesorio esté funcionando.
E9 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 PRECAUCIONES DE CORTE 1. Mantenga a espectadores 15 metr os (50 pies) lejos cuando este operando la herramienta. 2. No use la motosierra telescopica para derrumbar arboles. Use para esto la motosierra sin el aditamento telescopico.
E10 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SUGERENCIAS DE OPERACIÓN Evite el efecto de reculado. Este efecto de r eculado pudiera causar graves lesiones o la muerte. No opere la unidad mientras este sobr e un arbol, en una escalera o cualquier otra superficie inestable, o en una posicion incomoda.
E11 CADENA INST ALACION DE REMPLAZO 1. Quite las tuercas y el tornillo que fijan la barra. Después quite la cubierta del piñón (Fig. 10a). 2. V aliéndose de un destor nillador de ranura recta, gire el tor nillo de ajuste de tensión en sentido antihorario (Fig.
E12 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIÓN LUBRICACIÓN DE LA CADENA La cadena de la sierra de poste se lubrica automáticamente. El aceite se riega por la cadena a medida que se usa la unidad. Mantenga una cantidad adecuada de aceite en el tanque de aceite.
E13 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIÓN MANTENIMIENTO DE LA CADENA Siempre utilice cadenas para sierras de r eemplazo designadas como “contragolpe bajo” o una cadena para sierra que reúna los r equisitos de rendimiento del contragolpe de la ANSI (Instituto Nacional Americano de Normas).
E14 NOT AS.
E15 P AR TS LIST REPLACEMENT P ARTS - MODEL PS720r POLE SA W ADD-ON Item Part No. Description 1 753-04621 Gearbox 2 753-04622 Screw 3 753-04623 Shaft Assembly 4 753-04624 Spindle Assembly 5 753-04625 .
GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: ricado con anterioridad. Ninguna garantía implícita es aplicable después del período de aplicabilidad de la garantía expr esa escri- ta con anterioridad, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular con r especto a las piezas identi- ficadas.
デバイスMTD PS720rの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
MTD PS720rをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMTD PS720rの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。MTD PS720rの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。MTD PS720rで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
MTD PS720rを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMTD PS720rの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、MTD PS720rに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMTD PS720rデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。