NovaメーカーFrit-Fondue 1200の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
NO V A FRIT -FONDUE 1 20 0 NOTHING COMP ARES TO NO V A • Nova Frit-F ondue 120 0 • Ty p e 1 7 0110 Gebr uiksaanwijzing Instr uctions for use Mode d’emploi Anleitung Manual de instr ucciones.
Gebr uiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instr uctions for use . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Manual de instr ucciones .
NO V A FRIT -FONDUE 1200 ART . 170110 V OOR HET GEBRUIK Deze gebruiksaanwijzing eerst geheel doorlezen en bew aren om later nog eens te kunnen raadplegen. Controleer of de netspanning in de woning ov ereenkomt met die v an het apparaat (220-240 V olt).
• Er dient op te worden toegezien dat kinderen niet met apparaat spelen. • Indien het netsnoer beschadigd is, dient het, om ongelukk en te voorkomen, vervangen te w orden door de fabrikant, diens servicedienst of een andere daar toe opgeleide persoon.
BAKT ABEL GERECHT BAKTEMPERA TUUR F rites voorbakken 170° Kaaskroketten Vis Vissticks 180° Garnalenbeignet Kaasbeignet F rites afbakken 190° Vlees/vis/aardappelkroketten F rikandel Oliebollen FONDU.
Schoonmaaktip: doe een kopje w ater en een klein scheutje afwasmiddel in de pan. Schakel het toestel in op de laagste stand en laat hem een minuut of 10 aan staan. Daar na uitschakelen en goed uitspoelen. Deksel met permanente filter De permanente filter houdt de oliedamp tegen en laat enkel de stoom door .
FONDUE RECEPTEN Fondue is niet alleen smaakv ol, het kan ook heel gezond zijn en zelfs goed v oor de lijn. Om u er wegwijs in te maken zijn hier w at handige tips en recepten. Wij wensen u er heel veel plezierige uren mee! VLEESFONDUE IN OLIE Benodigheden voor 4 personen: Zuivere plantaardige olie , bijv .
NO V A FRIT -FONDUE 1200 ART . 170110 BEFORE USE Read these instructions in full and keep them f or future reference. Check whether the mains v oltage in your home corresponds to that of the appliance (220-240 V olt). The appliance must be connected to an ear thed sock et.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the man ufacturer , its ser vice agent or similarly qualified persons in order to av oid a hazard. • The appliance is not intended to be operated by means of an e xternal timer or separate remote-con- trol system.
FR YING CHART DISH FR YING TEMPERA TURE Chips (pre-fry) 170°C Cheese croquettes Fish Fish fingers 180°C Pra wn fr itters Cheese fritters Chips (final fry) 190°C Meat/fish/potato croquettes Minced-m.
Cleaning tip: Put a cup of water and a small squirt of detergent in the pan. Set the appliance to the lowest setting and s witch it on for about 10 min utes. Switch it off again and then rinse thoroughly . Cov er with per manent filter The permanent filter absorbs the oil vapour , only allowing steam to pass through.
FONDUE RECIPES A fondue is not only tasty , it can also be very nutritious and ev en low in calories. Here are some handy tips and recipes to help you on y our way . W e hope you hav e many pleasant hours of fondue fun. MEA T FONDUE IN OIL Ingredients f or 4 people: Pure v egetable oil, e.
The wire which is coloured BRO WN must be connected to the terminal which is mar ked with the letter L or coloured red. The wire which is coloured GREEN/YELLOW m ust be connected to the ter minal whic.
CONSEILS NO V A • N'utilisez pas I'appareil s'il est endommagé, mais env oy ez-le à notre ser vice après-vente. • Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par un cordon special, type H05RN-F 3x 0,75 mm 2 , en vente chez v otre distributeur .
- Si vous utilisez des frites prov enant de pommes de terre fraîches, séchez-les après les a voir lavées pour éviter que de l'eau ne tombe dans I'huile. - Cuisez les frites en deux fois . Première fois (précuisson) 5 à 10 minutes à 170°C .
NETT O Y A GE ET ENTRETIEN Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ! Retirez la fiche de la prise. Nettoy age de la par tie extérieure de l'appareil. Nettoy ez régulièrement la par tie extérieure de l'appareil av ec on chiffon humide at séchez-la av ec un chiffon doux et propre .
Si I'huile présente I'une ou l'autre de ces caractéristiques, remplacez la. Ne rajoutez pas de I'huile, mais changez ia toujours entièrement, Une huile usagée altère rapidement une huile propre.
lngrédients pour 6 personnes : 200 g de chocolat (noir , au lait, blanc ainsi que divers goûts comme café et noix), 25 g de beurre , 25 g de sucre, 400 g l'eau (ou de crème). Gar niture à piquer aux fourchettes : cerises dénoyautées , fraises, morceaux de bananes, péche, morceaux de cak e, macarons.
NO V A TIPS • Benutzen Sie das Gerät nicht, w enn es beschädigt ist, sonder n schieken Sie es an unseren Kundendienst. • W enn die Schnur beschadigt ist, muß sie durch eine Schnur des T yps H05RN-F 3 x 0,75 mm 2 ersetzt werden, die im F achhandel erhältlich ist.
• F ritieren Sie nicht zuviel auf einmal. Nur den Korb boden bedecken, so daß die Öltemperatur nicht sinkt. Dadurch würde das Essen nämlich mehr Öl aufnehmen. • Halten Sie sich an die vorgeschriebene F ritierzeit. • Das Essen vor und während des F r itierens nicht salzen, sondern erst, wenn Sie es aus dem K orb genommen haben.
REINIGUNG UND PFLEGE Das Gerät nie ganz in Wasser eintauchen! Den Stec ker aus der Steckdose ziehen! Reinigung der Augenseite Die Geräteaußenseite regelmäßig mit einem feuchten T uch reinigen und mit einem weichen sauberen T uch abtrocknen.
schütten Sie das alte Öl nicht einfach in den A usguß. Bewahren Sie die alte Ölflasche auf , und schreiben Sie "Altöl" darauf , damit Sie sich nicht ver tun. Das kalte Öl kann wieder in die Flasche gefüllt werden. Erkundigen Sie sich bei lhrer Gemeinde, wie die "Altölentsorgung" bei lhnen funktionier t.
NO V A FRIT -FONDUE 1200 ART . 170110 ANTES DE LA UTILIZA CIÓN Lea detenidamente todas las instrucciones de uso y consér velas para una e ventual futura consulta. Controle si la tensión de red de la vivienda coincide con la del aparato (220-240 V oltios).
• Si el cable proporcionado está dañado , deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico o una persona cualificada, con el objeto de evitar percances . • Este aparato no es apto para usar con un temporizador e xter no o mando a distancia separado .
T ABLA DE FRITURA PLA T O TEMPERA TURA DE FREIR Prefreír patatas fritas 170°C Croquetas de queso P escado Bastoncitos de pescado rebozado 180°C Buñuelo de gambas Buñuelo de queso Rematar la fritu.
Limpieza de la par te interior Al cambiar el aceite, caldo , queso o chocolate, también puede ud. limpiar el interior del aparato. V acíe la cacerola y primero limpie el interior con papel de cocina y luego con una bayeta mojada en agua jabonosa.
CONSEJOS A CEITE / GRASA CAMBIAR AL CABO DE ± : Aceite de cacahuete 8 - 10 usos Grasas v egetales sólidas 10 - 12 usos Manteca 10 - 12 usos Aceite de oliva 8 - 10 usos NO T A. Los datos arriba indicados se refieren a una familia media y un uso normal.
© NO V A 20 09.
デバイスNova Frit-Fondue 1200の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Nova Frit-Fondue 1200をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはNova Frit-Fondue 1200の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Nova Frit-Fondue 1200の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Nova Frit-Fondue 1200で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Nova Frit-Fondue 1200を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はNova Frit-Fondue 1200の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Nova Frit-Fondue 1200に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちNova Frit-Fondue 1200デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。