NumarkメーカーM8の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 3 – 6 ) GUÍA DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 7 – 10 ) GUIDE D'UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 11 – 14 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO ( 15 – 18 ) KURZA.
.
3 BOX CONTENTS M8 Power cable Quickstart Guide Safety & Warranty Information Booklet REGISTRATION Please go to http://www.numark.com to register your M8.
4 REAR PANEL FEATURES 1 2 3 4 5 5 4 4 5 5 4 4 4 4 4 4 4 6 88 9 9 10 10 11 11 7 1. POWER IN – Use the included power adapter to connect the mi xer to a pow er outlet. While the power is switched off, plug the power supply into the mixer first, then plug the p ower supply into a power outlet.
5 TOP PANEL FEATURES 1. AUX INPUT (RCA) – Connect your MP3 player, CD player, etc. here. 2. INPUT SELECTOR – Selects the input source to be routed to the corresponding channel. Input jacks are located on the rear panel. 3. CHANNEL LEVEL INDICATOR – Displays the audio level of the corresponding channel.
6 29. BEATKEEPER – Use this meter to tempo-match and beat-m atch the songs playing on either side of the CROSSF ADER to create your mix. (Match the songs' tempos before matching their b eats.) When the tempos or beats ar e properly synced, the green c enter LED on their respective meters will lig ht up.
7 CONTENIDO DE LA CAJA M8 Cable de a limentación Guía de inicio r ápido Folleto de inform ación sobre la seg uridad y la gara ntía REGISTRO Visite http://www.
8 CARACTERÍSTICAS DEL PANEL TRASERO 1 2 3 4 5 5 4 4 5 5 4 4 4 4 4 4 4 6 88 9 9 10 10 11 11 7 1. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN – Use el adaptador de alimentación incluido para conectar el mezclador a un tomacorriente alimentado.
9 CARACTERÍSTICAS DEL PANEL SUPERIO R 1. ENTRADA AUXILIAR (RCA) – Conecte aquí su repr oductor de MP3, reproductor d e CD, etc. 2. SELECTOR DE ENTRADAS – Permite seleccionar la fuente de entrada que se a plica al canal correspondiente. 3. INDICADOR DE NIVEL DEL CANAL – Muestra el nivel de audio del ca nal.
10 28. BLOQUEO DE SINCRONISMO – Cuando se muestra un valor d e BPM en la PANTALLA DE BPM DE BEATKEEPER, pulse este botón para bloquear los BPM del t ema que se toca de ese l ado del CROSSFADER. Esta car acterística limi ta la “deriva” de la lectura de BPM.
11 CONTENU DE LA BOÎT E M8 Câble d'alim entation Guide d'utilisation simplifié Le livret des consi gnes de sécuri té et des infor mations concernant l a garantie ENREGISTREMENT Veuillez visiter le site internet http://www.
12 CARACTÉR ISTIQUES DU PANNEAU ARR IÈRE 1 2 3 4 5 5 4 4 5 5 4 4 4 4 4 4 4 6 88 9 9 10 10 11 11 7 1. ENTRÉE COURANT – Utilisez le câble d'alimentat ion inclus pour brancher la console dans une prise d'alimentation murale.
13 CARACTÉR ISTIQUES DU PANNEAU SU PÉRIEUR 1. ENTRÉE AUXILIAIRE (RCA) – Branchez un lecteur MP3, lecte ur, CD, etc. ici. 2. SÉLECTEUR D'ENTRÉE – Ce réglage permet de sélectionner la source d'entrée qui est acheminée au canal corresponda nt.
14 28. SYNC LOCK – Lorsqu’il y a un BPM affiché dans la fenêtre BPM BEATKEEPER , appuyez sur cette touch e afin de verrouiller le BPM de la chanson qui corre spond à cette extrémité du crossfader. Cette f oncti on permet d’éviter que des modifications de lect ure du BPM se produisent.
15 CONTENUTI DELL A CONFEZIONE M8 Cavo di alimentazi one Guida rapida Libretto di istruzio ni di sicurezza e gar anzia REGISTRAZIONE Recarsi alla pagi na http://www.
16 CARATTERISTICHE PANNELLO POSTERIO RE 1 2 3 4 5 5 4 4 5 5 4 4 4 4 4 4 4 6 88 9 9 10 10 11 11 7 1. INGRESSO DI ALIMENTAZIONE – Servirsi del cavo di alimentazione in dotazione per collegare il mixer ad una presa di alimentazion e.
17 CARATTERISTICHE PANNELLO SUPERIO RE 1. INGRESSO AUSILIARI (RCA) – Collegare un lett ore CD, un lettor e MP3, ecc. a questo i ngresso. 2. SELETTORE DI INGRESSI – Seleziona la sorgent e di ingresso che verrà convogliat a al canale corrispondente.
18 29. BEATKEEPER – Servirsi di qu esto misurator e per abbinare al tempo e al beat le canz oni che suonano su uno dei l ati del CROSSFADER per creare il propri o mix. (Abbinare il tempo delle canzoni prima di abbi nare i beat.) Quando il tem po o i beat sono debita mente sincronizzati, il LED verde centrale dei r ispettivi misuratori si accende.
19 INHALT DER VE RPACKUNG M8 Stromkabel Kurzanleitun g Broschüre mit den Si cherheits- und Garantieri chtlinien REGISTRIERUNG Registrieren Si e Ihren M8 bitte auf http://www.
20 ÜBERSICHT ÜBER DIE RÜCKSEITE 1 2 3 4 5 5 4 4 5 5 4 4 4 4 4 4 4 6 88 9 9 10 10 11 11 7 1. POWER-EINGANG – Verwenden Sie das beiliegende Netzteil, um den Mixer mit einer Stec kdose zu verbinden.
21 ÜBER SICH T ÜBER DIE OBERS EITE 1. AUX EINGANG (RCA) – Schließen Sie hier Ihren M P3-Spieler, CD - Spieler, usw. an. 2. EINGABEWAHL – Zur Auswah l der Eingabequelle , die and den entsprechenden Ka nal geleitet wird. Die Eingangsbuchsen befinden sich auf der Rückseite des Geräts.
22 28. SYNC LOCK - Wenn im BEATKEEPER B PM DISPLAY eine BPM -Anzahl angezeigt wir d, so drücken Sie auf diese Taste, um die BPM-A nzahl des Songs zu fixieren, der a uf dieser Seite des CROSSFADERS spi elt. Diese Funktio n verhindert das Schwa nken des BPM-Werts.
SPECIFICATIONS OUTPUT: Unbalanced (RCA): +16 dBV Balanced (XLR): +22 dBV SNR: > 92 dB (A-weight ed) for all pa ths from line inputs to o utput. > 80 dB (A-weig hted) for all paths from pho no inputs t o output. > 80 dB (A-weig hted) for all paths from MIC i nputs to out put.
www .numark.com MANUAL VERSION 1.0.
デバイスNumark M8の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Numark M8をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはNumark M8の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Numark M8の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Numark M8で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Numark M8を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はNumark M8の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Numark M8に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちNumark M8デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。