OmronメーカーELITE 7300ITの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 46
Monitor de presión arterial automático Ultra P remium con dos br azaletes Modelo Elite 7300IT MANU AL DE INSTRUC CIONES ESP AÑOL.
E2 Antes de usar el monitor Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E3 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E4 Cómo operar el dispositivo .
E3 Gracias por comprar el monitor de presión arterial automático de Omron ® Elite 7300IT IntelliSense ® . INTRODUC CIÓN Completar para una referencia futur a. FECHA DE LA COMPRA: ______________ NÚMERO DE SERIE: __________________ Abroche aquí su comprobante de compr a.
E4 P ara ase gur ar el uso correcto del pr oducto , siempr e deberían seguirse medidas de seguridad básicas inc luyendo las advertencias y pr ecauciones enumeradas en el pr esente manual de instrucciones.
CÓMO OPERAR EL DISPOSITIV O (continuación) Este dispositiv o está diseñado para realizar tomas de presión arterial y ritmo cardíaco en adultos. No utilice este dispositiv o en niños o personas que no pueden expresar sus intenciones. Opere el dispositiv o sólo con el fin para el que fue diseñado.
CUID ADO Y MANTENIMIENT O No someta el monitor a golpes fuertes, como por ejemplo, dejar caer la unidad al suelo. No sumerja el dispositiv o ni ninguno de sus componentes en agua.
E7 ANTES DE T OMAR UNA MEDICIÓN A fin de garantizar una lectura conf iable, siga las recomendaciones que se enumeran a continuación: 1. Evite comer , tomar bebidas alcohólicas, fumar, hacer ejercicio y bañarse durante 30 minutos antes de tomar una medición.
E8 C ONOZCA LA UNIDAD Unidad principal: Instrucciones de funcionamiento Compartimiento de las pilas Botón de memoria ( ) Pantalla Botón de Configuración de la fecha/hora ( ) Enchufe hembra del aire.
C ONOZCA LA UNIDAD E9 Componen tes: T ubo de aire Enchufe macho del aire (Se conecta al enchufe hembra del aire) Elegante estuche con cierre hermético Cuatro pilas alcalinas “ AAA” Manual de inst.
E10 P ANT ALLA DE LA UNIDAD Símbolo de error de movimiento Indicador de batería baja Símbolo de desinflado Símbolo de latido/ Indicador de hipertensión Símbolo de latido irregular Símbolo de va.
E11 SÍMBOLO DE LA TIDO IRREGULAR ( ) Cuando el monitor detecta un ritmo irregular dos o más v eces durante la medición, aparecerá en la pantalla el Símbolo de latido irregular ( ) con los valores de medición.
SÍMBOLO DE LA TIDO/INDICADOR DE HIPER TENSIÓN () CÓMO T OMAR UNA MEDICIÓN El símbolo de latido parpadea ( ) en la pantalla durante la medición. El símbolo de latido ( ) parpadea ante cada latido del corazón.
La Asociación Estadounidense del Corazón (AHA, por sus siglas en inglés) recomienda los siguientes valores como límite máximo de una lectura normal de presión arterial tomada en el hogar: Pautas.
1. Presione el indicador ▼ que aparece en la cubierta del compartimiento de las pilas y deslice la cubierta en la dirección que indica la flecha. 2. Coloque 4 pilas “ AAA” de modo que las polaridades + (positiv a) y – (negati va) concuerden con las polaridades que se indican en el compartimiento de las pilas.
CAMBIO DE LA B A TERÍA Cuando el Indicador de Batería Baja aparezca en la pantalla, apague el monitor y retire todas las pilas. Coloque las cuatro pilas nuev as 1.5V al mismo tiempo. ADVERTENCIA En caso de que el fluido de las pilas entre en contacto con los ojos, enjuague de inmediato con abundante agua limpia.
E16 Configure el monitor con la fecha y hora actuales antes de tomar una medición por primera vez. Si no se conf iguran la fecha y hora correctamente, es posible que los valores de medición y los v alores promedio no se guarden correctamente en la memoria.
C ONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA 2. CONFIGURA CIÓN DEL AÑO El año se puede configurar entre 2008 y 2030. Cuando la pantalla llega a 2030, vuelv e a 2008. Presione el botón Memoria [Memory] ( ) para av anzar aumentando por años. Presione el botón de Configuración de la fecha/hora ( ) para configurar el año actual.
E18 4. CONFIGURA CIÓN DEL DÍA Presione el botón Memoria [Memory] ( ) para av anzar aumentando por días. Presione el botón de Configuración de la fecha/hora ( ) para configurar el día actual. La hora parpadeará en la pantalla. 5. CONFIGURA CIÓN DE LA HORA La hora se configura AM o PM.
RECONFIGURA CIÓN DE LA FECHA Y HORA Si la fecha y hora son incorrectas y deben modificarse, reconf igure siempre el dispositiv o antes de realizar la próxima medición. Para ajustar la fecha y hora después de la conf iguración inicial: Comience con el monitor en la posición apagado.
C ONFIGURACIÓN DE LA ALARMA DE REC ORDA T ORIO DE MEDIC AMENT O E20 ADVERTENCIA No confíe e xclusivamente en la función de Recordatorio de Medicamento para tomar medicamentos a lo largo del día. La fecha y la hora deberán configurarse a la fecha y hora actuales antes de configurar la Alarma de Recordatorio de Medicamento.
1. P ARA INICIAR LA CONFIGURA CIÓN Presione y mantenga presionado el botón de Configuración de la fecha/hora ( ). El símbolo de Alarma de Recordatorio de Medicamento ( ) No.
3. CONFIGURA CIÓN DE LA HORA La hora se configura en AM o PM. Presione el botón Memoria [Memory] ( ) para av anzar aumentando por horas. Presione el botón de Configuración de la fecha/hora ( ) para configurar la hora. Los minutos parpadearán en la pantalla.
5. CONFIGURA CIÓN DE LA SEGUNDA ALARMA DE RECORD A TORIO DE MEDICAMENTO i. Presione el botón Memoria [Memory] (M) para seleccionar ON (Encendido). Presione el botón de Configuración de la fecha/hora. ii. Presione el botón Memoria [Memory] (M) para seleccionar la hora.
PRECAUCIÓN Lea toda la información del manual de instrucciones y cualquier otro material impreso incluido en la caja antes de comenzar a usar la unidad. PRECAUCIÓN Este dispositiv o está diseñado para medir la presión arterial y el pulso en pacientes adultos.
2. Retire la ropa de la parte superior de su brazo y coloque allí la Guía del brazalete. 3. Ajuste la Guía del brazalete alrededor de su brazo. 4. La flecha recortada de la Guía del brazalete indica el tamaño correcto del brazalete para la circunferencia de su brazo.
E26 2. Retire la ropa ajustada de la parte superior del brazo izquierdo. 3. Coloque el brazalete en la parte superior del brazo izquierdo de modo que la flecha azul quede centrada en la parte interna del brazo y alineada con el dedo medio. El tubo de aire baja por la parte interna del brazo.
E27 C OL OCACIÓN DEL BRAZALETE P ARA EL BR AZ O COLOCA CIÓN DEL BRAZALETE P ARA EL BRAZO EN EL BRAZO DERECHO Cuando se toma una medición en el brazo derecho, use estas instrucciones para el paso 3 de la página 26.
1. Siéntese en una silla con los pies apoyados en el piso. Coloque el brazo en una mesa de modo que el brazalete quede en el mismo niv el que su corazón. 2. Presione el botón ST AR T/STOP (Inicio/Detener). T odos los símbolos aparecen en la pantalla.
3. Una vez que se haya completado la medición, el brazalete se desinfla por completo. Aparecen la presión arterial y el pulso. 4. Presione el botón ST AR T/STOP (Inicio/Detener) para apagar el monitor . NO T A: El monitor se apaga automáticamente después de dos minutos.
El monitor almacena los valores de la medición para un usuario en la memoria. Puede utilizarse el modo In vitado para tomar una medición única para otro usuario. USO DEL MODO INVIT ADO (GUEST) No se almacenan los valores de medición en la memoria cuando se selecciona el modo In vitado.
Cada vez que complete una medición, el monitor guarda la presión arterial y el pulso en la memoria. El monitor almacena automáticamente hasta 84 valores de medición (presión arterial y pulso). Una vez almacenados 84 v alores de medición en la memoria, el registro más antiguo se borrará para guardar los v alores de medición más recientes.
P ARA MOSTRAR LOS V ALORES DE MEDICIÓN 1. Presione el botón Memoria [Memory] ( ). El símbolo de promedio ( ) aparece en la pantalla cuando se muestra la lectura promedio. 2. Presione el botón Memoria [Memory] ( ) para mostrar el conjunto de valores de medición más reciente en la pantalla.
P ARA BORRAR T ODOS LOS V ALORES ALMA CENADOS EN LA MEMORIA No se pueden borrar parcialmente los valores almacenados en la memoria. 1. Presione el botón Memoria [Memory] ( ) para encender el monitor . 2. Presione el botón Memoria [Memory] ( ) nuev amente.
SOFTW ARE P ARA EL CUIDADO DE LA SALUD DE OMR ON El software para el cuidado de la salud de Omron le permitirá visualizar , procesar e imprimir información acerca de la presión arterial y de las caminatas medidas con el monitor de presión arterial y pedómetro de Omron.
USO DEL SOFT W ARE E35 Utilice sólo el cable USB autorizado por Omron, Modelo HHX-CABLE- USB2, incluido con esta unidad. PRECAUCIÓN Use sólo las piezas y accesorios autorizados por Omron. Las piezas y accesorios que no hayan sido aprobados para el uso con el dispositiv o pueden causar daños en la unidad.
4. Haga clic en el ícono [Do wnload Data/Descargar información] para importar los datos. 5. Aparecerá la ventana de Confirmación. Ase gúrese de que el cable esté conectado, luego haga clic en [Y es/Sí]. 6. Seleccione el monitor de presión arterial que usará y haga clic en [OK/Aceptar].
8. Se abrirá la ventana cuando haya finalizado. Haga clic en [OK/Aceptar] y vea la información en el gráfico. NO T AS: • No puede transferir la información mientras toma una medición de presión arterial. • No apague la PC ni desenchufe el cable USB mientras se transfiere la información.
E38 P ara mantener el monitor de pr esión arterial digital en las mejor es condiciones y pr oteger la unidad de modo que no se dañe, sig a estas instrucciones: Guarde el monitor en el elegante estuche con cierre hermético cuando no lo esté utilizando.
Utilice la unidad de manera consistente con las instrucciones suministradas en este manual. PRECAUCIÓN Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados por Omron Healthcare dejarán sin efecto la garantía del usuario. No desarme ni trate de reparar la unidad ni los componentes.
Contacte al Servicio de Atención al Cliente llamando al 800-634-4350. Ha ocurrido un desperfecto técnico. E40 SÍMBOL O C A USA C ORREC CIÓN Retire el brazalete para el brazo. Consulte “Cómo tomar una medición”. El brazalete está inflado en exceso T ome otra medición y quédese quieto hasta que se complete la medición.
E41 INDICADORES DE ERROR Y RESOL UCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS Y SOLUCIONES No hay alimentación eléctrica. No aparece ningún símbolo en la pantalla de la unidad. Cambie las cuatro pilas por pilas nuev as. V erif ique la colocación de las pilas para asegurarse de que las polaridades están correctamente ubicadas.
E42 DECLARACIÓN DE FC C NO T A: PO TENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISÓN (para EE.UU. solamente) Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositiv o digital de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC.
GARANTÍA E43 El monitor automático de presión arterial de Omron ® Elite 7300IT IntelliSense ® , salv o los brazaletes para el brazo y las pilas, está garantizado como libre de defectos materiale.
E44 Modelo: Elite 7300IT Pantalla: Pantalla digital LCD Rango de medición: Presión: 0 a 299 mmHg, Pulso: 40 a 180/min. Precisión/Calibración: Presión: ±3mmHg o 2% de lectura Pulso: ±5% de lectu.
Memoria: Hasta 84 valores de medición Contenido: Unidad principal, brazaletes estándar y grande para adultos, manual de instrucciones, 4 pilas alcalinas “ AAA”, CD-ROM, cable USB, elegante estuc.
Fabricado por OMR ON HEAL THCARE Hecho en China Distribuido por: OMRON HEAL THCARE, INC. 1200 Lakeside Dri ve Bannockburn, Illinois 60015 www .omronhealthcare.
デバイスOmron ELITE 7300ITの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Omron ELITE 7300ITをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはOmron ELITE 7300ITの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Omron ELITE 7300ITの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Omron ELITE 7300ITで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Omron ELITE 7300ITを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はOmron ELITE 7300ITの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Omron ELITE 7300ITに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちOmron ELITE 7300ITデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。