RYOBIメーカーLSDT1202の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 132
USER’S MANUAL 1 MANUEL D’UTILISA TION 6 BEDIENUNGSANLEITUNG 1 1 MANUAL DE UTILIZACIÓN 16 MANUALE D’USO 21 GEBRUIKSHANDLEIDING 26 MANUAL DE UTILI.
10 12 1 11 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 6 2 1 4 16 3 5 6 6 7 11 10 12 1 13 Fig. 4 8 4 9 2 3 13.
5 14 15 17 Fig. 9 16 17 18 Fig. 7 Fig. 10 Fig. 8.
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Attention! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
1 English GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR DESCRIPTION 1. Keyless chuck 2. Switch trigger 3. Bit storage 4. Rotation selector (forward/reverse) 5. T orque adjustment ring 6. Depress latches 7. Battery pack 8. Reverse 9.
2 English GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR NOTE: T o prevent further shutdown of the battery , avoid forcing the tool. If releasing the trigger does not reset the battery and tool, the battery pack is depleted.
3 English GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR INST ALLING BITS See Figure 6 - 7. Lock the switch trigger by placing the direction of rotation selector in the center position. Open or close the chuck jaws to a point where the opening is slightly larger than the bit size you intend to use.
4 English GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR punch to mark the desired hole location. This will prevent the drill bit from slipping off-center as the hole is started. When drilling metals, use a light oil on the drill bit to keep it from overheating.
5 English GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR Wear ear protection Wear eye protection Please read the instructions carefully before starting the machine. W aste electrical products should not be disposed of with household waste.
6 Français FR GB DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR DESCRIPTION 1. Mandrin auto-serrant 2. Interrupteur 3. Logement pour forets 4. Sélecteur de sens de rotation (avant/arrière) 5. Bague de réglage du couple 6. Languettes de déverrouillage 7.
7 Français FR GB DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR protection, évitez de faire forcer l'outil. Si après avoir relâché l'interrupteur la batterie et l'outil ne se sont pas remis à zéro, alors le pack batterie est déchargé.
8 Français FR GB DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR A VERTISSEMENT Ne serrez pas les mors du mandrin sur un foret en tenant le mandrin d'une main tout en faisant tourner le moteur . Le mandrin pourrait déraper, ou votre main pourrait glisser et entrer en contact avec le foret.
9 Français FR GB DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR PERÇAGE Vérifiez que le sélecteur de sens de rotation est dans la bonne position (avant ou arrière). Bloquez la pièce à percer dans un étau ou à l'aide de serre-joints pour l'empêcher de tourner sous l'action du foret.
10 Français FR GB DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR A VERTISSEMENT Ne tentez pas de modi er cet outil ou de fabriquer des accessoires non recommandés pour l’utilisation avec cet outil.
11 Deutsch DE GB ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR BESCHREIBUNG 1. Schnellspannfutter 2. Ein-/Aus-Schalter 3. Bit-Halterung 4. W ahlschalter für Drehrichtung (vorwärts/rückwärts) 5. Ring zur Drehmomenteinstellung 6.
12 Deutsch DE GB ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR BITTE BEACHTEN: Um ein weiteres Abschalten des Akkus zu verhindern, vermeiden Sie es, das Werkzeug mit Gewalt einzusetzen. Sollte ein Lösen des Auslösers Akku und W erkzeug nicht neu starten ist das Akkupack erschöpft.
13 Deutsch DE GB ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR W ARNUNG Halten Sie das Bohrfutter nicht mit der Hand fest, um die Spannbacken um den Bohrer mit Hilfe der Kraft der Bohrmaschine festzuziehen.
14 Deutsch DE GB ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR 5 - 8 Für das Schrauben in weiches Material 9 - 12 Für das Schrauben in weiche und harte Materialien 13 - 16 Für.
15 Deutsch DE GB ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR V ermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe können durch im Handel erhältliche Lösungsmittel beschädigt werden.
16 Español ES GB IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE DESCRIPCIÓN 1. Mandril sin llave 2. Interruptor 3. Espacio para guardar brocas 4. Selector de rotación (hacia adelante/atrás) 5. Anillo de apriete 6. Pulsar el cierre 7.
17 Español ES GB IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE En algunas aplicaciones, la batería electrónica puede señalar que la batería está agotada y detener el funcionamiento de la herramienta. Para reiniciar la batería y la herramienta, suelte el gatillo y vuelva a encender normalmente.
18 Español ES GB IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ADVERTENCIA No sostenga el mandril con una mano y utilice la potencia de la broca para apretar las mordazas en la broca. El cuerpo del mandril podría deslizarse de su mano o ésta podría deslizarse y ponerse en contacto con la broca en rotación.
19 Español ES GB IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE Sujete el taladro firmemente y coloque la broca en el punto que se va a taladrar. Apriete el gatillo-interruptor para iniciar la perforación. Inserte la broca en la pieza, aplicando sólo la presión suficiente para que continúe taladrando la broca.
20 Español ES GB IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Recicle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura doméstica. Para proteger el medio ambiente, debe separar la herramienta, los accesorios y los embalajes.
21 Italiano IT GB NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES DESCRIZIONE 1. Mandrino senza chiave 2. Interruttore 3. Alloggiamento punte 4. Selezionatore di rotazione (avanti/indietro) 5. Anello di regolazione torsione 6. Linguette rilascio 7.
22 Italiano IT GB NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES e disattiveranno l'utensile. Per resettare la batteria e l'utensile, rilasciare l'interrutore a grilletto e riattivare le normali operazioni. NOTE: Per evitare che la batteria si spenga evitare di forzare l'utensile.
23 Italiano IT GB NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES A VVERTENZE Non reggere il mandrino con una mano e utilizzare l’energia dell’utensile per assicurare la punta del trapano nel mandrino a ganasce.
24 Italiano IT GB NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES TRAP ANAZIONE Controllare che il selezionatore di rotazione sia posizionato sulla corretta impostazione (avanti o indietro).
25 Italiano IT GB NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES A VVERTENZE Non tentare di modi care questo utensile o di creare accessori non raccomandati per l’utilizzo con questo prodotto. Qualsiasi modi ca o alterazione sarà considerata un rischio e potrà causare gravi lesioni alla persona.
26 Nederlands NL GB PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT BESCHRIJVING 1. Sleutelloze boorhouder 2. Aan-/uitschakelaar 3. Boorstiftopslag 4. Links/rechtsschakelaar (links/rechts) 5. Afstelring draaimoment 6. Knipsluitingen indrukken 7.
27 Nederlands NL GB PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT afsluit, dient u te vermijden dat u het werktuig forceert. Indien het loslaten van de aan-/uithendel de accu en het werktuig niet reset, is het accupack leeg. Indien leeg, zal het accupack beginnen opladen wanneer het op de lithium-ion lader wordt geplaatst.
28 Nederlands NL GB PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT W AARSCHUWING Hou de boorhouder niet met één hand vast terwijl u het vermogen van de boor gebruikt om de stiftklemmen rond de boorstift aan te spannen.
29 Nederlands NL GB PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT Maak het materiaal dat moet worden geboord a.h.v. een vijzel of met klemmen vast om te vermijden dat het met de boorstift meedraait. Houd de boor stevig vast en plaats de boorstift op het punt waar moet worden geboord.
30 Nederlands NL GB PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT W AARSCHUWING Probeer dit product niet te wijzigen of toebehoren te creëren die niet geschikt zijn voor gebruik met dit product.
31 Português PT GB DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL DESCRIÇÃO 1. Mandril de aperto rápido 2. Interruptor 3. Armazenamento de brocas 4. Selector Rotativo (avançar/inverter) 5. Anel de ajuste da torção 6. Linguetas de pressão 7.
32 Português PT GB DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL da bateria podem dar sinal à bateria para se desligar e fazer com que a ferramenta deixe de funcionar . Para reiniciar a bateria e a ferramenta liberte o interruptor e retome o normal funcionamento.
33 Português PT GB DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL AV I S O Não segure a bucha com uma mão enquanto usa a força do berbequim para apertar as brocas. O corpo da bucha pode escorregar-lhe da mão ou a mão pode escorregar e car em contacto com a broca em rotação.
34 Português PT GB DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PERFURAÇÃO Verifique a direcção do selector de rotação para uma correcta definição (avançar ou recuar). Segure o material a perfurar com um dispositivo de fixação ou com ganchos de modo a evitar que se volte à medida que a broca roda.
35 Português PT GB DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL AV I S O Não tente modi car a sua ferramenta nem acrescentar acessórios não recomendados. Estas transformações ou modi cações são consideradas como um mau uso e podem provocar situações perigosas com possibilidade de ferimentos graves.
36 Dansk DK GB SE FI NO RU PL CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT BESKRIVELSE 1. Automatisk spændepatron 2. Start-stopknap 3. Opbevaringsrum til bits 4. Rotationsvælger (forlæns/baglæns) 5. Ring til indstilling af drejningsmoment 6.
37 Dansk DK GB SE FI NO RU PL CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT Et a adet batteri påbegynder opladning, så snart det anbringes i lithium-ion-opladeren. MONTERING AF BA TTERIENHEDEN Se gur 2. Anbring rotationsvælgeren i midterposition.
38 Dansk DK GB SE FI NO RU PL CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT Lås kontaktudløseren ved at stille rotationsvælgeren i midterposition. Åbn eller luk spændepatronens kæber, indtil åbningen er en anelse større end boret, som du ønsker at bruge.
39 Dansk DK GB SE FI NO RU PL CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT Når du borer på hårde, jævne overflader skal du afmærke det ønskede huls placering med en kørnerprik. Dette vil forhindre boret i at decentrere, når boringen af hullet begynder.
40 Dansk DK GB SE FI NO RU PL CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT n o T omgangshastighed min - 1 Antal omdrejninger eller bevægelser pr .Minut Genbrug uønsket CE Overensstemmelse Dobbelt-isolering Benyt høreværn Benyt øjenværn Læs venligst vejledningen grundigt igennem før maskinen tages i brug.
41 Svenska SE GB FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK BESKRIVNING 1. Nyckellös chuck 2. Strömbrytare 3. Förvaring av bits 4. Rotationsväljare (framåt/bakåt) 5. Justeringsring för åtdragningsmoment 6. T ryck in spärrarna 7.
42 Svenska SE GB FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK Kontrollera att spärrarna på varje sida om batteripacket låser fast och att batteripacket sitter ordentligt fast i produkten innan du påbörjar användning.
43 Svenska SE GB FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK V ARNING Kontrollera att du sätter i bitsen rakt in i chuckkäftarna. Sätt inte in borrspetsen snett i chucken och dra åt. Det kan kasta iväg bitsen från borrmaskinen vilket kan resultera i allvarlig personskada eller skada på chucken.
44 Svenska SE GB FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK den fastnade. NOTERA: Denna borrmaskin har en elektrisk broms. När strömbrytaren släpps upp slutar chucken att rotera. När bromsfunktionen fungerar är blixtar synliga genom ventilationshålen.
45 Svenska SE GB FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK Använd skyddsglasögon Läs instruktionerna ordentligt innan start av maskinen. Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna. Återvinn där sådana faciliteter nns.
46 Suomi FI GB NO RU PL CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE KUV AUS 1. Avaimeton istukka 2. Katkaisin 3. T eräsäilytys 4. Suunnanvalitsin (eteenpäin/taaksepäin) 5. Momentinsäätörengas 6. Paina salvat sisään 7. Akku 8. T aaksepäin 9.
47 Suomi FI GB NO RU PL CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE AKUN IRROTT AMINEN V AROITUS Irrota akku porasta aina kun kokoat osia, teet säätöjä, asennat tai irrotat teriä, puhdistat sitä ja kun se ei ole käytössä.
48 Suomi FI GB NO RU PL CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE TERIEN IRROTT AMINEN Katso kuvaa 6. Lukitse liipaisin asettamalla kiertosuunnan valitsin keskiasentoon. Avaa istukan leuat. HUOM: Pyöritä istukkaa A V AA-nuolen mukaisesti sitä avattaessa.
49 Suomi FI GB NO RU PL CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE MET ALLIN PORAAMINEN Metallia ja terästä porattaessa saadaan paras tulos käyttämällä nopeita teräksisiä teriä. Aloita poraus hitaalla nopeudella, jotta terä ei lipsahda alkukohdasta.
50 Norsk NO GB RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI BESKRIVELSE 1. Nøkkelløs chuck 2. Strømbryter 3. Bits-lager 4. Rotasjonsvelger (forover/bakover) 5. Dreimoment justeringsring 6. T rykk inn klikklåser 7. Batteripakke 8.
51 Norsk NO GB RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NB: For å unngå ytterligere avstengning av batteriet, unngå å presse verktøyet. Hvis det å slippe Av/På-bryteren ikke nullstiller batteriet og verktøyet, kan batteripakken være utladet.
52 Norsk NO GB RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI Åpne eller lukk chuckkjeften slik at åpningen er noe større enn bitsstørrelsen du ønsker å bruke. Løft også fronten på drillen litt opp for at bitsens ikke skal falle ut av chuckkjeften.
53 Norsk NO GB RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI Dersom bitsen setter seg fast i materialet eller hvis drillen blokkerer, stopp verktøyet omgående. Fjern bitsen fra materialet og sjekk hva som er årsaken til blokkeringen.
54 Norsk NO GB RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI Bruk øyebeskyttrelse V ennligst les instruksjonene nøye før du starter maskinen. Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. V ennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlingssted.
55 RU GB PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO 1. 2. 3.
56 RU GB PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO .
57 RU GB PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO .
58 RU GB PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO .
59 RU GB PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO .
60 Polski PL GB CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU OPIS 1. Uchwyt szybkozaciskowy 2. Wcznik 3. Uchwyt kocówek roboczych 4. Przecznik kierunku obrotów (w prawo/w lewo) 5. Pier cie regulacji momentu obrotowego 6.
61 Polski PL GB CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU akumulatorem zachowywa si bdzie odmiennie ni w przypadku zasilania akumulatorem Ni-Cd. W przypadku niektórych zastosowa, ukad elektroniczny akumulatora moe odczy zasilanie, powodujc zatrzymanie pracy urzdzenia.
62 Polski PL GB CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU uchwytem, aby ZAKR CI (LOCK) (zacisn) lub ODKR CI (UNLOCK) (zwolni) wierto.
63 Polski PL GB CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU 17 - 20 Do wkrcania duych rub 21 - Wiercenie WIERCENIE Za pomoc przecznika kierunku obrotów wybra dany kierunek (naprzód lub wstecz).
64 Polski PL GB CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU OSTRZEENIE Elementy plastikowe nigdy nie powinny by w kontakcie z pynem hamulcowym, benzyn, czy produktami na bazie ropy naftowej, przenikliwymi olejami itd.
65 eština CZ GB HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL POPIS 1. Rychloupínací sklíidlo 2. Spína/vypína 3. Ú ložišt nástavc (bit) 4. V oli smru otáení (vped/vzad) 5. Nastavovací kroužek utahovacího momentu 6.
66 eština CZ GB HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL iontových akumulátor. INST ALACE BA TERIOVÉHO MODULU Viz obrázek 2. Voli smru otáení nastavte do stední polohy. Vyobrazeným zpsobem vložte bateriový modul do pístroje.
67 eština CZ GB HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL smru otáení do stedové polohy. Otevete nebo sevete elisti sklíidla tak, aby otvor byl nepatrn vtší než je velikost bitu, který máte v úmyslu použít.
68 eština CZ GB HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL zahájení vrtání. Pi vrtání do kov naneste na vrták malé množství oleje, aby se nepehíval. Olej také prodlouží životnost vrtáku a zvýší úinek vrtání.
69 eština CZ GB HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL Noste ochranu sluchu Noste ochranu oí Ped spuštním pístroje si ádn pette pokyny . Odpad elektrických výrobk se nesmí likvidovat v domovním odpadu.
70 Magyar HU GB RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ LEÍRÁS 1. Gyorstokmány 2. Be - ki kapcsológomb 3. Bittartó 4. Forgásirány-választó (elre/hátra) 5. Nyomatékszabályozó gyr 6. Nyomja be az rögzítfüleket 7.
71 Magyar HU GB RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ az akkumulátor kikapcsolását kezdeményezheti, ami a gép megállását okozza. Az akkumulátor és a gép visszaállításához engedje fel a kioldókapcsolót, és folytassa a normál használatot.
72 Magyar HU GB RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ FIGYELEM Ne tartsa egy kézzel a tokmányt, és ne a fúró erejével húzza meg a tokmánypofát a fúróbetét rögzítéséhez. A tokmánytest csúszhat a kezében, vagy a keze is megcsúszhat és érintkezhet a forgó fúróbetéttel.
73 Magyar HU GB RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ Szorítókkal vagy satuval rögzítse a fúrni kívánt munkadarabot, hogy nem tudjon elfordulni a fúróbetét forgása közben. Ersen tartsa a fúrót és helyezze a fúróbetétet a kifúrni kívánt pontra.
74 Magyar HU GB RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ KÖRNYEZETVÉDELEM Segítse el az alapanyagok újrahasznosítását azzal, hogy nem helyezi el ket a háztartási szemétben.
75 Român RO GB L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU DESCRIERE 1. Mandrin fr cheie 2. Î ntreruptor 3. Depozitare burghiu 4. Selector rotire (înainte/înapoi) 5. Inel de reglare a cuplului 6. Apsare elemente de blocare 7.
76 Român RO GB L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU acumulatorului ar putea s semnalizeze acumulatorului s se opreasc i s cauzeze astfel oprirea funcionrii uneltei. Pentru a reseta acumulatorul i unealta, eliberai declanatorul i reluai operarea normal.
77 Român RO GB L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU A VERTISMENT Nu inei mandrina cu o mân i folosii puterea sculei pentru a strânge flcile mandrinei pe burghiul de gurire.
78 Român RO GB L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU GURIREA Verificai direcia selectorului de rotire pentru setarea corect (înainte sau în sens invers).
79 Român RO GB L V LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU A VERTISMENT Nu încercai s modi cai aparatul sau s-i adugai accesorii a cror utilizare nu este recomandat.
80 Latviski LV GB L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO APRAKSTS 1. Sp patrona bez atsl gas 2. Sl dža m lte 3. Urbju glabtuve 4. Griešans selektors (uz priekšu/atpaka ) 5. Griezes momenta regul šanas gredzens 6.
81 Latviski LV GB L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO izsl gšanos, neprslogojiet instrumentu. Ja, atlaižot sl dzi, netiek atiestatts akumulators un instruments, akumulators ir izld jies.
82 Latviski LV GB L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO UZGAU IEVIETOŠANA Skatiet 6 - 7. attlu. Blo jiet m lti, novietojot rotcijas virziena prsl gu centrlaj pozcij.
83 Latviski LV GB L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO BRDINJUMS Esiet gatavs iestr gšanai, ja uzgalis iziet cauri. Ja rodas šdas situcijas, urbjmašnai ir tendence uz satveršanu un atsišanu pret ji griešans virzienam, un tas var izraist vadbas zudumu, izlaužoties caur materilu.
84 Latviski LV GB L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO min - 1 Apgriezieni mint Prstrdjiet nevajadzgos izstrdjumus CE atbilstba Dubult izolcija Lietojiet dzirdes aizsargus V alkjiet acu aizsargldzek us Pirms iedarbint mašnu, ldzu rpgi izlasiet instrukcijas.
85 Lietuviškai LT GB EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV APRAŠYMAS 1. Beraktis laikiklis 2. Perjungiklis 3. Antgali laikymo skyrelis 4. Sukimosi krypties valdiklis (pirmyn/atgal) 5. Sukimo momento reguliavimo žiedas 6.
86 Lietuviškai LT GB EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV P AST ABA: Kad baterija dar kart neišsijungt , dirbdami su prietaisu, nenaudokite jgos. Jei atleidus perjungikl, baterija ir prietaisas negržta pradin padt, baterija yra išsikrovusi.
87 Lietuviškai LT GB EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV valdikl per vidur. Laikiklio spaustuvus atidarykite ar uždarykite iki tokios padties, kad anga bt truput didesn už gržto antgal, kur ketinate naudoti.
88 Lietuviškai LT GB EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV Gržiant kietus, lygius paviršius, naudokite vidurio žymekl norimai išgržti skylei pažymti. Dl to gržto antgalis nenuslys nuo pradtos gržti skyls vidurio.
89 Lietuviškai LT GB EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV Dvkite klausos apsaugos priemones Dvkite aki apsaugos priemones Atidžiai persikaitykite instrukcijas prieš praddami naudoti mechanizm. Elektrini produkt atliekos neturi bti metamos kartu su nam kio atliekomis.
90 Eesti EE GB HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT KIRJELDUS 1. Võtmeta padrun 2. Lülitusnupp 3. Otsakute hoidik 4. Pöörlemissuuna valits (päripäeva/vastupäeva) 5. Pöördemomendi reguleermuhv 6. Nupule surumise suund 7.
91 Eesti EE GB HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT kui see on ühendatud liitiumioonaku laadimiseks ettenähtud laadimisseadmesse. AKU P AIGALDAMINE Vaata joonist 2. Lükake pöörlemissuuna valits keskasendisse. Sisestage aku trellile nagu joonisel näidatud.
92 Eesti EE GB HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT Seadke padrunipakid asendisse, mille puhul haardeava on sissepandava puuri sabast veidi suurem. Tõstke trelli ots veidi üles, et vältida puuri padrunipakkide vahelt väljakukkumist.
93 Eesti EE GB HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT märkige ava keskpunkt eelnevalt kärniga. See väldib puuri äralibisemist ava tsentrist puurimise alustamisel. Metallide puurimisel kasutage puuri ülekuumenemise vältimiseks vedelat õli.
94 Eesti EE GB HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT T opeltisolatsioon Kandke kuulmise kaitsevahendeid Kandke silmade kaitsevahendeid Enne seadme kasutamist lugege palun kasutusjuhend hoolega läbi. Mittekasutatavaid elektritooteid ei tohi visata olmejäätmete hulka.
95 Hrvatski HR GB SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE OPIS 1. Stezna glava bez kljua 2. Sklopka za pokretanje 3. Spremnik za svrdla 4. Izbornik smjera rotacije (naprijed/nazad) 5. Prsten za podešavanje zakretnog momenta 6.
96 Hrvatski HR GB SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE Ako otpuštanje sklopke za pokretanje nije ponovno postavilo bateriju i alat, baterija je prazna. Ako je prazna, baterija e se poeti puniti kad se postavi na punja za litij-ionsku bateriju.
97 Hrvatski HR GB SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE INST ALACIJA SVRDLA Pogledajte sliku 6 - 7. Zakljuajte sklopku za pokretanje postavljajui smjer izbornika rotacije u središnji položaj.
98 Hrvatski HR GB SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE Kad bušite tvrde, glatke površine, koristite obilježa da oznaite željeni položaj rupe. Ovo e sprijeiti svrdlo da sklizne iz središta rupe kod poetka bušenja.
99 Hrvatski HR GB SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE Nosite zaštitu za sluh Nosite zaštitu za vid Molimo da pažljivo proitate upute prije pokretanja stroja. Otpadni elektrini proizvodi ne treba da se odlažu s otpadom iz domainstva.
100 Slovensko SI GB SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR OPIS 1. Brezkljuni pritezalnik 2. Sprožilo 3. Shramba za svedre 4. Gumb za smer vrtenja (naprej/nazaj) 5. Obroek za nastavitev navora 6. Zapah na pritisk 7. Baterija 8.
101 Slovensko SI GB SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR e se s sprostitvijo sprožilca baterija in orodje ne ponastavita, je baterija izpraznjena. e je izpraznjena, se bo baterija zaela polniti, ko jo postavite na litij-ionski polnilnik.
102 Slovensko SI GB SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR odprtje rahlo veje od velikosti uporabljenega svedra. Prav tako prednji del vrtalnika rahlo privzdignite, da vam sveder ne pade iz eljusti. Vstavite sveder.
103 Slovensko SI GB SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR ohišja videle iskrice. T o je obiajno za delovanje blokade. VRT ANJE V LES Za maksimalno uinkovitost pri vrtanju v les uporabite jeklene svedre za visoke hitrosti.
104 Slovenina SK GB GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI POPIS 1. Bezk úové sk uovadlo 2. Sprožilec stikala 3. Uloženie vrtáka 4. V oli otáania (vpred/vzad) 5. Prstenec pre nastavenie toivého momentu 6.
105 Slovenina SK GB GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI zastavenie nástroja. Ak chcete akumulátor a nástroj vynulova , uvo nite spína a obnovte normálnu innos . POZNÁMKA: Aby nedochádzalo k alšiemu vypínaniu akumulátora, vyhýbajte sa násilnému tlaku na nástroj.
106 Slovenina SK GB GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI uloži do odkladacieho priestoru nachádzajúceho sa na základni v taky . INŠT ALÁCIA VRTÁKA Pozrite si obrázok 6 - 7. Zaistite spína prepnutím volia smeru otáania do stredovej polohy.
107 Slovenina SK GB GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI V AROV ANIE Bu te pripravení na uviaznutie alebo prev tanie materiálu.
108 Slovenina SK GB GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI Recyklujte CE konformita Dvojitá izolácia Noste ochranu sluchu Noste ochranu zraku Pred zapnutím zariadenia si prosím preítajte inštrukcie Opotrebované elektrické zariadenia by ste nemali odhadzova do domového odpadu.
109 ȘȞȚț Ȑ GR GB TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK ĭ 1. 2. 3. 4.
11 0 ȘȞȚț Ȑ GR GB TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK .
111 ȘȞȚț Ȑ GR GB TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK .
11 2 ȘȞȚț Ȑ GR GB TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK Ȋ .
11 3 ȘȞȚț Ȑ GR GB TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK , .
11 4 Türkçe TR GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR AÇKLAMA 1. Anahtarsz mandren 2. 2 alter 3. Uç saklama yeri 4. Dönü yönü seçici (ileri/geri) 5. T ork ayar halkas 6. Sktrma mandallar 7.
11 5 Türkçe TR GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR T etik anahtar brakmak bataryay ve aleti sfrlamyorsa batarya kutusu bitmitir . Batarya boalmsa, lityum-iyon arj cihazna takldnda arj olmaya balayacaktr .
11 6 Türkçe TR GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR UÇLARN T AKLMAS ekle baknz 6 - 7. Dönü yönü seçicisini orta konuma getirerek tetik anahtar kilitleyin.
11 7 Türkçe TR GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR Pürüzsüz yüzeyler gibi delme ileminin zor olduu zamanlarda, istenen delik konumunu iaretlemek için bir merkezleme zmbas kullann. Böylece matkap ucunun kaymasn engellemi olursunuz.
11 8 Türkçe TR GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR n o Bota hz min - 1 Saniyede devir veya hareket says Geri dönüüme verin CE Uygunluu Ç ift yalitim Koruyucu kulaklk kullann Koruyucu gözlük kullann Makineyi çaltrmadan talimatlar dikkatlice okuyun.
.. ;1$+ 241&7%65 #4' )7#4#06''& #)#+056/#07(#%674+0) &'(&apos.
$ ","##0 ;1$+ )#4#06'4#4 &'00# 241&7-6/16 (#$4+-#6+105('.
#, - % .
W ARNING The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another . It may be used for a preliminary assessment of exposure.
V ARNING Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet med ett standardiserat test som beskrivs i EN60745 och som kan användas för att jämföra verktyg. Det kan användas som en preliminär bedömning av den vibration som användaren utsätts för .
BR8DIN9JUMS Šaj datu lap dot vibrciju emisijas vrtba ir mrta saska ar standartizto testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai saldzintu vienu instrumentu ar citu. T o var izmantot aptuvenam ekspozcijas novrtjumam.
DECLARA TION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN60745, EN61000, EN55014 Sound pressure level [ K = 3 dB(A) ] 66.5 dB(A) Sound power level [ K = 3 dB(A) ] 77.
SZABVÁNY RENDELKEZÉSEK Q M R K R E .
Trademarks: The use of the trademark Ryobi is pursuant to a license granted by Ryobi Limited. T echnical File at Name of company: TTI EMEA Address: MEDINA HOUSE, FIELDHOUSE LANE, MARLOW , BUCKS, SL7 1TB, UNITED KINGDOM. Web: www .ttigroup.com Name/Title: Carl A.
961067483-01.
デバイスRYOBI LSDT1202の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
RYOBI LSDT1202をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRYOBI LSDT1202の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。RYOBI LSDT1202の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。RYOBI LSDT1202で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
RYOBI LSDT1202を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRYOBI LSDT1202の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、RYOBI LSDT1202に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRYOBI LSDT1202デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。