ScottメーカーOrionの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
I-WXH 80 HIGH POWER AUDIO SYSTEM FOR iPod Instruction Manual.
WARNING PRECAUTIONS The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit. ATTENTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. There are no user serviceable par ts inside the unit, Refer all servic ing to qualified persounnel.
TABLE OF CONTENTS BOX CONTENTS LOCATION OF CONTROLS WARNING PRECAUTIONS TABLE OF CONTENTS BOX CONTENTS LOCATION OF CONTROLS CONNECTIONS INSTALLING REMOTE CONTROL BATTERY BASIC OPERATIONS RADIO OPERATI.
Main unit with speaker boxes (front view) Remote control 1. VOLUME +/- (2x) 2. MUTE 3. OPEN/CLOSE 4. SOURCE 5. EQ (Equalizer) 6. ON/STANDBY 7. XBASS (Bass boost) 8. ENTER/ ST/MO 9. REPEAT 10. RANDOM 11. NEXT 12. INTRO 13. ID3 display 14. STOP /BAND 15.
LCD display 1. AUX IN mode 2. INTRO DUCTION 3. RANDOM playback 4. CD file 5. WMA file 6. MP3 file 7. SD/MMC mode 8. iPod mode 9. USB mode 10. REPEAT playback 11. FOLDER 12. PROGRAM 13. ID3 display 14. Digit and text display 15. MHz: Unit of FM radio frequency Note: Before doing any connections, do not turn on the unit to avoid malfunction.
Connecting the externa l audio device (e.g. MP 3 player) Connecting an external video device (e.g. TV) Connecting the power s upply Connect the external audio device, such as MP3 player, LINE OUT or h.
ON/ Standby mode After connecting the speaker cables and the power supply (refer to CONNECTIONS ), the main unit Standby led indicator lights up. It is in standby mode and the clock time is displayed. Press the ON/STANDBY button to turn on the unit and press it again to go to Standby mode.
Listen to the radio FM Stereo / Mono selec tion At FM mode, press ST/ MO button on the remote control to select stereo/ mono sound. “ST.” displays when stereo sound is selected and a FM stereo station is received. When FM signal is weak and sound distortion occurs, it is better to select mono sound.
Start playback 1. At ON mode, press SOURCE button to select “CD”. 2. Press OPEN/CLOSE button to open the CD tray. 3. Insert a disc with the label side facing up onto the CD tray. 4. Press OPEN/CLOSE button again to close the CD tray. It will read the disc and after reading, the disc information will display for a short moment.
REPEAT playback PROGRAM playback RANDOM playback Introduction playback Insert USB disk into the USB port or/and SD/MMC card into the SD/MMC card slot on the main unit front panel. At ON mode, press SOURCE button to select “UDISK” or “SD/MMC” for USB or SD/MMC mode.
REPEAT playback Listen to iPod Install the iPod universal dock adapter 1. Select the iPod universal dock adaptor fitting to your iPod model, from the next table. The adapter No is marked at the back of the adapter. 2. Install the adapter with two tabs facing the front, by pushing it down in the universal dock at the main unit top.
Watch video from iPod You can output the video, if available, in your iPod to external video device (e.g. TV), refer to “ CONNECTIONS ”. Operations are the same as “ Listen to iPod ”. Your iPod video setting – TV OUT must be set to “ON”.
CD/ USB/ SD/MMC GB-12 TROUBLESHOOTING GUIDE Compatible discs and file formats CD, CD-R/RW, CD-DA, MP3 and WMA USB port type USB maximum handling capacity Card type Card maximum handling capacity Radio Tuning range Antenna General Output power Power consumption Tweeter Speaker 2.
.
GB 15 GB Other functi ons used when shoot ing or playing ba ck can be oper ated using the control but ton or MENU but ton on the cam era. This ca mera is equip ped with a Function Guide th at all ows you t o easil y sele ct from t he fun ctions. W hile display ing the guide, try the other func tions.
GB 16 Extract ed Color Select the color to extract when [Partia l Color] is selected in Picture Effect. Steady Shot Select the anti- blur mode. Cont. Shooting Setting s Select single-image mode or burst mode. EV Adjust the exposure manually. ISO Adjust the lum inous sens itivity.
GB 17 GB Viewin g x Setting items If you press the MENU but ton while shooting or during playba ck, (Setti ngs) i s provid ed as a fi nal sel ection. You can change th e default settin gs on the ( Settings) screen. * If a memory card is no t inserted , (Internal Memory Too l) will be displayed a nd only [Format] can be selected.
GB 18 Using the embe dded software “Pla yMemorie s Home” allo ws you to import recorded images to a comp uter, and edit or proce ss them . You can record/pl ay back on your camera wit hout installing the software “PlayM emories Ho me”. • “PlayMemories Home” is not compatible with Mac OS.
.
GB 20 On use and car e Avoid rough handling, di sassembling, modi fyi ng, physical shock, or impact such as hammering, d ropping or steppin g on the produc t. Be particularly careful of the lens. Notes on recording/playback • Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is working cor rectly.
GB 21 GB On the battery • Avoid rou gh handling, disass embling, modifying , physical shock, or impact such as hamm ering, dropping or stepping on th e battery. • Do not use a defor med or damage d battery. • Do not mix a used battery together with a new battery or differe nt types of batterie s.
20 NL De eindtijd instellen 1 Selecteer de gewenste ovenfunctie en temperatuur . 2 Druk op de toets EINDTIJD . De huidige tijd wordt knipperend weergegeven op het DISPLA Y . V oorbeeld: De huidige tijd is 13:00. De notatie “13:00” van de huidige tijd zal knipperen.
21 NL Functie Reservering bereidingstijd V oorbeeld: Huidige tijd: 12:00 Bereidingstijd :2:00 als u de bereiding wilt eindigen om 18:00 1 Selecteer de ovenstand en de gewenste functie. 2 Selecteer de bereidingstijd en geef de gewenste bereidingstijd op.
FR 2 Le chiff re entre pare nthèses i ndique l e nombre d ’élément s. • Appareil phot o (1) • Piles alcal ines LR6 (taille AA) (2) • Câble USB dédié (1) (Sony Corporat ion 1-834-311-) .
FR 3 FR Aide-mémoire Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
FR 4 [ Note: L’appareil a été testé et est conforme aux exigen ces d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les in terférences nuisibles dans un environnement résidentiel.
FR 5 FR [ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union E uropéenne et aux autre s pays européen s disposan t de systèmes de collecte sélec tive) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers.
26 NL De stand Snel-ontdooien gebruiken (vervolg) Gids voor instellingen voor automatisch snel-ontdooien Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma’s voor automatisch ontdooien, inclusief de bijbehorende hoeveelheden, nagaartijden en aanbevelingen.
FR 7 FR Insertion des piles/d’u ne carte mémo ire (vendue séparément) 1 Ouv rez le couv ercle . 2 Insérez la c arte mémoire (vendue sép arément). • Le co in bis eauté é tant ori enté de la manière i llustr ée, i nsérez la carte mémoi re jus qu’à ce qu’un déclic co nfirme qu’elle est bien en place .
28 NL De magnetronstand gebruiken Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. Bij het bereiden met magnetrons, dringen microgolven door in het gerecht en worden ze aangetrokken en opgenomen door het aanwezige water , vet en suikers.
.
FR 10 x Autonomie des piles e t nombre d’im ages qu e vous pouvez en registrer • Le nombre d’images pouvant être enregistr ées est approximatif et s’applique à une prise de vue avec des piles neuves. Selon les circonstances, ce nombre peut être inférie ur.
FR 11 FR Réglage de l’horloge 1 Appuyez s ur la touc he ON/ OFF (Marche/ Arrêt). Le réglage Date&heure s’a ffiche lors que vous appuyez pour la première fois sur la touche ON/OFF (Marche/Arr êt). • Un certain temps peut s’écouler av ant que l’app areil se mett e sous tension et puis se être util isé.
FR 12 Prise de vu e d’images fi xes Enregis trement de film s • Il est possible de réduire la plage de pr ise de vue panoramique en fonction du sujet ou de la manière dont la photo est pris e. Ainsi, m ême si la p rise de vue panoramique est réglée s ur [360°], l’image enr egistrée peut être inf érieure à 360 °.
FR 13 FR x Sélection de l ’image suivante/préc édente Séle ction nez une im age a vec B (sui vant)/ b (précédent) su r la touch e de commande. Ap puyez s ur z au centre de la to uche de comman de pour visionne r des f ilms. x Suppression d’u ne imag e 1 Appuyez sur la touc he / (Suppr imer).
34 NL De magnetronstand gebruiken (vervolg) KOOKTIPS VOOR RIJST EN P AST A Rijst Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel. (Houd er rekening mee dat het volume van rijst verdubbelt tijdens het koken.) Afdekken. Na het koken, voor het nagaren doorroeren.
FR 15 FR Vous pouv ez utiliser d’au tres fonctions disponibl es lors de la prise de vue ou de la lecture à l’aide de la touche de comm ande ou de la tou che MENU de l’appare il. Cet appar eil est doté d’un gui de des fonctions pe rmettant d’effectu er aisément votre choix parm i les diffé rentes fonctions .
FR 16 Taille image fixe/ Taille d’image panoramique/Taille fil m Pour sélecti onner la taille d’image à utiliser pour les images fixes, les i mages panoramiques ou les fichiers vidéo. Teinte de la couleur Pour régle r la teinte de la couleur lorsque [Caméra jouet] est sélectionné dans Effet de photo.
FR 17 FR Affichage x Paramètres Si vous appuye z sur la touche MENU pendant la pri se de vue ou la lecture, (Réglag es) s’a ffiche comme sélect ion final e.
FR 18 Le logiciel « PlayM emories Hom e » incorpor é permet d’impor ter sur un ordinate ur des photos pr ises avec l’a ppareil ains i que de les retou cher ou de les trait er. Vous pouvez enreg istrer /lire sur l’ap pareil sans in staller le logiciel « PlayMem ories Home ».
FR 19 FR Le nombre d’im ages fixes et la durée d’enregis trement des f ilms peuvent varier en fonc tion des con ditions de pris e de vue et de la carte m émoire. x Images fixes (Unité : Images) x Films Le tablea u suivant indi que les durée s d’enregist rement ma ximale s approx imatives.
FR 20 A propos de l’utilisation et de l’entretien Evitez toute manipulat ion brusque, tout dém ont age, toute modification de l’appare il, tout choc mécanique et tout impact tel que celui d’un m arteau, ne laissez pas tomber l’appareil et ne le piétinez pas.
FR 21 FR A propos des piles • Evitez toute m anipula tion br usque, tout démonta ge, tout e modif ication des piles, tout ch oc mécaniq ue et tout impa ct tel que celui d’un m arteau, ne laissez pa s tomber les piles et ne les piétine z pas. • N’uti lisez pas de pi les déformé es ou endomm agées.
FR 22 Appareil [Système] Dispositif d’ image : C CD coule ur 7,76 mm (type 1/2,3), filtre de couleur primaire Nombre total de pixel s de l’appareil : Environ 14,5 mégapixels Nombre effectif de p.
デバイスScott Orionの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Scott Orionをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはScott Orionの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Scott Orionの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Scott Orionで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Scott Orionを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はScott Orionの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Scott Orionに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちScott Orionデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。