SmegメーカーKD90RWの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 162
KD90RW Hotte décorative murale, 90 cm, rouge/bordeaux EAN13: 8017709103897 Moteur haut rendement Double turbine Capacité d ’ aspiration (norme EN - 61591) : vitesse maximum 720 m ³ / h Commande p.
SMEG France 9, rue Linus Carl Pauling B.P. 548 76824 MONT SAINT AIGNAN Cedex Tél.: +33 (0)2 35 12 14 14 Fax : +33 (0)2 35 60 70 77.
KD90RW murale 90 cm rouge bordeaux SMEG France 9, rue Linus Carl Pauling B.P. 548 76824 MONT SAINT AIGNAN Cedex Tél.: +33 (0)2 35 12 14 14 Fax : +33 (0)2 35 60 70 77.
I 4 DESCRIZIONE DELLA LAVATRICE PRIMA DEL PRIMO CICLO DI LAVAGGIO 1. Coperchio 2. Cassetto detersivo 3. Cestello 4. Accesso pompa dietro al filtro 5. Targhetta Service (dietro il coperchio del filtro) 6.
I 5 PREPARAZIONE DEL CICLO DI LAVAGGIO Suddividere il carico 1. Suddividere la biancheria secondo… • Il tipo di tessuto/ il simbolo riportato sull’etichetta Cotone, tessuti misti, sintetic i, lana, capi ch e richiedono un lavaggio a mano. • I colori Separare i capi colorati da quelli bianchi.
.
Istruzioni per l’installatore 6 COLLEGAMENTO A LLA PRESA D’ACQUA Allacciare il tu bo di alimenta zione ad una presa d’acqua fredda con bocca filettata ¾” gas, inter ponendo il filtro A in dotazione. A ssicurarsi di avvita re strettamente il tubo con le mani e poi completa re l’operazione stringendo di circa ¼ di giro c on una pinza.
I 8 Utilizzo del candeggiante • Lavare la biancheria con il programma desiderato (Cotone, Sintetici), aggiungendo la quantità appropriata di candeggiante nel comparto AMMORBIDENTE (chiudere attentamente il coperchio).
Istruzioni per l’installatore 8 SOLO PER GRA N BRETAGNA: QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEG ATO A TERRA. Sostituzione del fusibile Se la spina per il colleg amento alla rete di alimentazione è fornita con un fusibil e BS 1363A 13 A , per la sostituzione di quest'ultimo utilizzarne uno approvat o A.
Istruzioni per l'utente 9 3. Descrizione dei comandi 3.1 Il pannello superiore Tutti i comandi e i controlli della lav astoviglie sono riuniti sul pannello superiore. Le operazioni di a ccensione, programmazione, spe gnimento ecc., sono eseguibili solamente con la porta aperta.
I 11 Mobile e pannello comandi • Pulire con un panno morbido umido. • Se necessario, può essere impiegato un dete rgente neutro per la casa (non utilizzare pr odotti aggressivi o abrasivi). Parti interne dell’apparecchio • Dopo ogni lavaggio, lasciare aperto il coperchio per qualche tempo per far asciugar e l’interno della macchina.
.
.
.
I 15 SERVIZIO ASSISTENZA Prima di contattare il Servizio Assistenza: 1. Verificare se non è possibile eliminare da soli il problema (vedere “Guida ricerca guasti”). 2. Riavviare il programma per accertarsi che l’inconveniente sia stato ovviato.
I 16 INSTALLAZIONE Rimozione dello staffaggio di sicurezza per il trasporto La lavatrice è dotata di una staffa di sicu rez za a l fin e di e vit are d ann i durante il trasporto. IMPORTANTE: prima della messa in funzione della lavatrice, togliere obbligatoriamente la staffa di sicurezza.
I 17 Regolazione dei piedini Installare la lavatrice su un pavime nto stabile e livellato, vicino ai collegamenti elettrici, di a limentazione e di scarico acqua.
.
.
.
Istruzioni per l'utente 20 4. Istruzioni d'uso Dopo aver installat o correttamente la lavastovigli e, predisporla affinché possa entrare in funzione ese guendo le seguenti oper azioni: • Regolare il dolcificatore d ell’acqua; • Introdurre sale rigenerante; • Introdurre brillantante e deters ivo.
Istruzioni per l'utente 21 • Non utilizzare sale alimen tare , perché contiene sos tanze non solubili, che con l'and ar del tempo possono comp romettere l'impianto di decalcifica zione.
Istruzioni per l'utente 22 TABELLA DUREZZA DELL'A CQUA DUREZZA DELL'ACQU A Gradi Tedeschi (°dH ) Gradi Francesi (°dF ) REGOLAZIONE 0 - 4 0 - 7 Tutte l e spie spente (niente sale) 5 - .
.
Istruzioni per l'utente 24 CARICAMENTO DEL DETERSIVO Per aprire il coperchio del distributor e di detersivo premere leggermente il p ulsante P . Introdurr e il detersivo e richiudere con cura il coperchi o. Durante il lavaggio i l distributore verrà apert o automaticamente.
Istruzioni per l'utente 25 • Prodotti "3/1" Per l'utilizzo di detersivi con sale e brillantant e integrati, verificate s e la lavastoviglie è provvista del " pulsante opzione 3/1 " alla pagina " Descrizione dei comandi " e leggete quindi il paragraf o che ne spiega l'utilizzo.
.
Istruzioni per l'utente 27 4.4 Uso dei cestelli La lavastoviglie h a una capacità di 12 coperti, incluse le stovigli e per servire. CESTELLO INFERIORE Il cestello inferiore riceve l' azione.
Istruzioni per l'utente 28 CARICAMENTO DEL CESTE LLO INFERIORE Sistemare con cura e vertical mente i piatti p iani, fondi, da dessert e da portata. Le pentole, i tega mi e i relativi coperch i vanno collocati capovolti. Sistemare i piatti fondi e da dessert avendo cura che rimanga sempre uno spazio tra essi.
Istruzioni per l'utente 29 CESTELLO SUPERIORE E' consigliabile caricar e il cestello s uperiore con stovigli e piccole o di media grandezza, ad es empio, bicchieri, piatti piccoli, tazz ine da caffè o tè, scodelle basse ed oggetti legg eri in plastica ma resistenti al calore.
.
Istruzioni per l'utente 31 REGOLAZIONE DEL CESTO SUPERIORE Il cesto superiore è regolabile in altezza per consentire il posizionamento, nel cesto inferiore, di piatti o stovig lie di grosse dimensioni. La regolazi one può essere di tipo A o B , secondo il modello di lavastoviglie acquistato.
.
Istruzioni per l'utente 33 PULIZIA DEL GRUPPO FILTRA NTE • E' opportuno procedere periodicam ente all'ispezione del filtro centrale C e, se necessario, pulirlo.
Istruzioni per l'utente 34 PRIMA DI RIUTILIZZARE LA LAVASTOVIGLIE DOPO UNA LUNGA SOSTA: • Controllare che nell a tubazione non siano depositati fanghiglia o ruggine , in tal caso, lasciare scorrere l' acqua dal rubinetto di alimentazione per alcuni mi nuti.
Istruzioni per l'utente 35 Se le stoviglie non si asciugano o rimangono opache verifi care che: • vi sia brillantante nell ’apposito contenitore; • la regolazione dell ’erogazione dello stesso si a corretta; • il detersivo utilizzato sia di buona qualità e non abbia pers o le sue caratteristiche (per.
.
Istruzioni per l'utente 37 ANOM ALI A DESCRIZIO NE E7 Anomalia turbinetta (solo per i modelli provvisti) Non viene misurata in modo preciso la quantità di acqua caricata. Interrompere il programma in corso, spegnere la lavastoviglie. Accendere e programmare nuovamente la lavastoviglie ed avviare il c iclo di lavaggio.
Istruzioni per l'utente 38 DATI TECNICI Larghezza 597 ÷ 599 mm Profondità misurata al filo esterno del pannello comandi 550 mm Altezza (secondo i modelli) da 820 mm a 870 mm da 860 mm a 910 mm Capacità 12 coperti standard Pressione acqua di alimentazione min.
.
.
.
43 % 1 *Z [ 7 * * )_.
44 9K *_ 6Z '# * 7 **5 [.
.
46 $ T S 3! ' )a * .
.
48 > F )_G $ *) *) .
.
.
51 > VW S <! . ^ #] )*_ ) ^ [_ '5 Q 6[^ 6[ S .
52 S T 1 Z#Z )6 ) 1[ Z#Z .
53 <S 9R E ;TS S D 1[.
54 E T E T SS S # D Z.
55 T 9K D K [.
56 < T T *' Z6*.
57 S AZ' Q Z6 FG ES (5 S AZ7! 7 ^ _ .
58 %S TSSS T S 4! [** 7 D.
59 9KD $ * 7 6 * D)* ) Z'#Z [5 )) 6 [** .
05 K#! .
61 E K [6 7 '#'# 7 .
.
.
.
.
.
67 + # * [** *5 * ).
68 F )G < *g * *7 .7 D) '.
69 E E V ( * #^ .
.
.
72 1 .) _ ) 1[6 ') D.
.
74 S #.
75 T # D V ! *.
76 > T T *'^ ).
.
78 E T S 4 [** &apo.
79 AD & * ** ) * )5 D* '#' *.
25 ' .
.
82 ! S ** # *# 7 ,@ S 3Q ** ) J .
.
84 #B & ))# 7 '#. ** !# .
85 %& = = $ 7 + 77# U > 77.
86 & S A ,, * , > # * , .
.
.
.
90 # J & A! , #?#* J : #, : Q.
91 c&J S $8.,Q7 * .
.
.
.
95 J& JD A 7.
.
97 (5 S 7 D.7, FG .Q # S A * .
98 S ** 7# D)#7 #.,Q!# #.
99 #JD A # # .# 7 ) 7) ,.
.
.
102 ! S *1 *: S 0 *3.
103 # $ $ % A.
.
.
106 " "6$ 8 % %!.
107 % #%! * Q ° C Q, ° C ;.
.
.
11 0 66 S # !3 & % .
111 " -% %* % & !3 .
11 2 4 " ( G . (6 67 . ; 4 ! 6 6.
11 3 ;"6 "6 S > 6.B # 3 .
11 4 <6 ( 4 .B !1 $ .
11 5 !3 $ *% ' .%& % .
11 6 G 6 %3 .
11 7 S # * $!! >? S 4* $ >? #( .
((2 Q# E,, ) ,Qq* .
.
120 S /Qq,* ,, ,qE ' .@ S - ,* ) E ) r5 )rDq,, ,* **.
121 < = A .,7# #Q ' ' ) A )# .
.
.
124 # = : A ** D)* E# .
125 !Jf /Qq)) , ' R ° K R ° K - .' # *rDRD ° K & &Jf 1## 7 .
126 += +E))* , ' YD ° K : ° K - .' D# *r : ° K +E)) .
.
.
.
130 % = + > h& "J @ &.
131 H& =g H& =g h S 4D +q #Qq# )r .
132 4 %& D A **#7# #Q.
133 A) E. *r q7# # *r ,Qq,, 7# D)5 )r 7 .
134 S (,*## ## ** ) q,)) 7#5 , D** , .
.
(0 h - #@ .
137 % B A .7 %# ) ,E?'E,r* 7 2# ,7 A )%, # #) r# #'2.
138 S ,r* % # ,, '2 .@ S +27 E, ,r* ) r ) %,r '2 .
139 ; & = &h A .,7# #% '2 ' ) %'2 , 7 , '2,)) Q ) E *r .
140 #& C) r# 7 7 ' ,r* ) .
.
142 &h = : ,r* '2'# 27 * )*E# '2 ,E *,7 'EE)) : +.
.
144 += ()* 'EE)) , % 'r :D ° K : ° K -D,.
145 L F,r* ),G S +E %#r W ) 7 %.
146 S (E, *r ,** E). '2 . , % S (E, %)*.
.
148 % + >LJ & k h .
149 = L = L = S 4B A ,,, D7%##.
.
151 I7# Q* #% ,2,# ) )r )))r '2 7.
152 S 1%## ## 7 rD ,r* , ') 'r 7%## >.
153 A2 ,EE)) % %#J A Lh h L & L .
(/- = C, , .
155 4& & - E,E,5 , QD,, Q%%,***,.
156 ; && & S T% ,,% ,E)% S / ,E)%.
157 /%E2Q *%7% ) /7 .
158 " 1 7 ), Q /,, ,7 7.
159 A=L = =& e- d < ) 7.
160 ; &=& S /E, *** * / .
161 4== 8 ,* 7 Q%% ,5 %EE%% , ) ,.
162 & F ,, )G 1, 7 * Q) ) Q%%,.
デバイスSmeg KD90RWの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Smeg KD90RWをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSmeg KD90RWの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Smeg KD90RWの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Smeg KD90RWで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Smeg KD90RWを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSmeg KD90RWの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Smeg KD90RWに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSmeg KD90RWデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。