SonyメーカーMEX-R5の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 152
MEX-R1 MEX-R5 Oper ating I nstruct ions Manual de inst ruccione s 2-581-681- 24 (1) Multi Disc Player For installation and connectio ns, see the supp lied install ation/connec tions manual. Para obtene r informa ción sobre la inst alación y las con exiones, consul te el m anual de instal ación/conexi ones sumini strado.
2 War n in g T o prevent fire or shock hazard, do not expo se t he u nit to r ain or mo istu re. T o av oid electrical shock, do not ope n the cabinet . Refe r se rvicing to qualified personnel only . CA UT ION The use of optical i nstruments with t his produc t will increase eye h azard.
3 T able of Contents Welcome! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Playable discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Getting S tarted Resetti ng the unit .
4 Welcome! Thank you for purcha sing this Sony Multi Disc Player . Before operati ng this uni t, read th is manual thoro ughl y and retain it for futur e refe rence. FEA TURING: • D VD , CD , VCD pla yback compatibili ty – Compatibl e with v ariou s disc form ats, su ch as D VD-R/-R W , D VD+R/D VD+R W , etc.
5 Precautions • Do not us e the cust om functi ons whil e dr iving, or perf orm any ot he r functi on which co u ld di vert your atte ntion fro m the roa d. • If yo ur car has be en parke d i n di rect su nl ight, allo w the uni t to cool of f befo re operatin g it.
6 Video CD (VCD) A V i de o CD can c ont a in both audi o a nd visual data on a di s c t h e s am e size as a regul ar Audio CD. The play ing time is 74 minutes f or a standa rd 12 cm C D . Audio CD An Au dio CD cont ainin g audio da ta. Th e playin g time is 74 minutes f or a st andard 12 cm CD.
7 Region code This system is used to protect softw are copyri ghts. The region code is loca ted on the bo ttom of t he unit, an d only D VDs lab elled with an identical region cod e can be pl aye d on this uni t. D VDs la be lled can be al so played on this unit.
8 Getting St arted Resetting t he unit Before o perating th e unit fo r the f irst time, or after r eplacing the car ba ttery or ch anging the connectio ns, you must reset the unit. Detach the front pa nel and press th e RESET butto n with a po inte d ob ject , suc h as a ball poi nt pen.
9 Attaching the fr ont panel Engage p art A of t he fron t pane l with pa rt B of the unit , as illu strated, and push t he left side in to position u ntil it c licks. Note Do not put anything o n the inner surface of the fr ont panel. Inse rting th e disc in the uni t 1 Open th e sh utter .
10 Location of controls and ba sic operati ons Main unit OPEN/CLOSE shu tter open ed Refer t o the page s list ed for deta ils. a V olume +/– butt on 34 b A TT (attenuate) button c Z×Z (Zone × Zon.
11 Card remote commander RM-X702 a OFF button 15, 17, 19 T o power off/s to p t he sourc e. b MODE butt on 33, 3 7 T o select t he radio band (F M/AM)/se le ct the unit* 1 . c SRC (SOURCE) button T o power on/ change th e source (R adio/DVD/ CD/MD* 2 /A UX* 3 ).
12 v CLEAR button 21 T o canc el ente red nu mbers . w DSO butt on 4 T o select the DSO mode (1 , 2, 3 or OFF). The l ar ger the numbe r , the mo re e nhance d the effect. x EQ7 (equal iz er) button T o sel ect an equa lizer typ e (XPLO D, V OCAL, CLUB, J AZZ, NEW AGE, R O CK, CUSTOM o r OFF).
13 Menu displays Use the men us of th is unit to adjust the v ariou s func tio ns and set tings for pl ay back. The d ispl ayi ng me nu d if fer s de pend ing on t he statu s of th e unit. Setup menu Appea rs whe n pr es sing (SET UP) while pla yb ack is stop pe d.
14 Operation mes sage Menu o per ati ons di f fe r de pendi ng on the ite m select ed, an d the butto ns to be used appear on th e bottom o f the menu display to assi st your opera tions. Tip “Operatio n not possible” appears wh en the fun ction is not available.
15 Player Playing discs Depe ndin g on the disc , som e o pera tion s ma y be different or res tricted . Refer to t he operatin g instructi ons supp lied with your d isc. 1 T urn on your monitor , then select the input source on your monitor correspon ding to this un it.
16 Play back or der of MP3 files Notes • The pl a yback ord er may differ dependi ng on th e writing software. • The uni t can play up to 1,000 t racks and 256 albums. T racks beyond the first 1 ,000 and a lbums beyond the firs t 256 canno t be recog nized.
17 Resuming playba ck — Resume play The un it st or es the poin t wh ere you st o pped playba ck for up t o 20 discs, and starts re sumi ng playback e v en after th e unit is turned of f, or the disc be in g pl ay ed is eject ed . 1 During p layback, press (OFF) to stop.
18 2 Press (DSPL ) repeatedly to switch the time infor mat ion. Time informat ion differs de pe nding on the disc as f ollo ws : DV D : “T ** : ** : ** ” - El ap sed play in g time of the current .
19 Using the m enus on DVDs With some D VDs, y ou c an use the ir or iginal menu( s) , suc h as the T o p m enu or DVD menu. If t he D VD contai ns se ve ral t itl es o f tra cks a nd scen es , y ou can use the T o p m en u to sele ct th e desired title, a nd start playing.
20 Playing i n various modes — Rep eat p lay/Shu ffle play/S earch play Y ou can set the follo wing pla y modes: • Repeat pl ay (page 20) • Shuf f le pl ay (page 20) • Search pl ay (page 21) Notes • The s elected play mode is cancel led when t he disc being p la yed is ej ected or the unit i s turn ed off.
21 Starting playbac k fr om a selected point — Se ar ch play Y o u can quic kl y locate a de sired po i nt by specifying t he title , chapter , elapsed time of the title ( using the t ime code), or track . The fo llowing s earch op tions are availab le dependi n g on the di sc : DV D : • TI TLE s tar ts pl ayi ng fr om t he selected title.
22 V arious DVD operations Changing the au dio channels When playing a DVD recor ded in m ultiple aud io forma ts (PCM , Do l by Digital, o r D TS ), you ca n chang e t he a udio for mat. If the D VD is re corded with multilin gual tr acks, you can also change t he languag e.
23 When “DOLBY DIGIT AL” is applied , the progr am form at nam e and ch annel num bers appear as fol lo ws: Example: Dolb y Digital 5 .1 ch *1 “PCM, ” “ DTS, ” or “DOLB Y DIGIT AL ” ap pears dependi ng on the disc. *2 Appears only when the “DO LBY DIGIT AL ” f orm at is applied.
24 Display ing th e subtit les Y ou can t urn th e subt itles on o r off, or c hange t he subtit l e l ang uage if mo re are re cord ed o n the D VD. 1 During playback, press (SUBT ITLE) . The subtitle language appe ars. 2 Press (S UBT ITLE) repeated ly to se lect the desired langu age.
25 Changing th e picture qua lity — Pict ure EQ Y o u can se le ct pi cture q ual ity su it ab le for t h e interi or bright ness of t he car . Y o u can set “ P I C TU RE EQ” to “L IGHT OFF , ” “LIGHT ON, ” or “ A UTO” in “CUSTOM SETUP” (pag e 31).
26 Locking discs — Pare ntal co ntrol Y ou can l ock a di sc, o r set pl aybac k re stric tio ns accordi ng to a prede t er mined level such as vie w er age. Restri ct ed pl aybac k scen es a re blocked or replac ed with different scenes w hen a parental control c ompatible D VD is play ed.
27 Changing t he area and its movie rating le v el Y ou can set the restr ic t i o n le v e ls de pe ndin g on the are a an d its movie rat i ngs . 1 Press (SETUP) while playback is stoppe d. The s et up m e nu appear s . 2 Press M / m to select (CU S T OM SETU P ), th en pr ess (ENT ER) .
28 Changing the pass wo rd 1 Press (S ETU P) while playbac k is stopped . The Setu p m e nu appear s. 2 Press M / m to select (CUST OM SETUP), then pre ss (ENTER) . The set ting items appear. 3 Press M / m to select “P ARENT AL CONT ROL, ” then press (ENTER) .
29 2 Press M / m to sel e c t (SC REE N SETU P ), th en pr ess (ENT ER) . The se tu p dis play app ears. 3 Press M / m to select “MONIT OR TYPE, ” then p res s (E NTER) . The monitor type options appear . 4 Press M / m to sele ct “4:3 P AN SCAN, ” then p res s (E NTER) .
30 Sett ing the s creen — Scre en set up “SCREEN SETUP” allo ws you to adjust the setting for the co nnected monitor. Select (SCREEN S ETUP) in the Setup menu, then select the desi red settin g item. Fo r de tails on t he se tup proc edure s, se e “Usi ng the Setup m en u” on page 28.
31 Custom settings — Custom setup “CUSTOM SETUP” allows you to set the playba ck condition s of this un it. Select (CUSTOM SETUP) in the Set u p menu, then select the desir ed settin g item. For detai ls on t he setup pr ocedure s, see “Us ing the Setup m e nu” on pag e 28 .
32 Audio settin gs — Aud io setu p “ A UDI O SETUP” allo ws y ou to adjust the sound accordi ng to playb ac k condit i ons an d conne ct ed equipm ent. Select (A UDIO SE TU P) in th e Se tup menu, then sele ct the desir ed setting item. Fo r de tails on t he se tup proc edure s, se e “Usi ng the Setup m en u” on page 28.
33 Radio Caution When tu ni ng in stations while dr iving, use Be st T uning M em ory (BT M) to pr event an ac cident. Stori ng auto matica lly — BTM 1 Press (SRC) (SOURCE) repe at edly until “TUN ER” ap pea rs. T o c han ge the ban d, pres s (MODE) repea te dl y.
34 Other f unc tions Adjusting the sound charac teri stics Y ou can adjust the bass, treble, b alance, f ader and s ubw oofe r vo lume. 1 Sel ec t a sou rc e, th en pr ess (SOUND) repeat edly to sel ec t the desire d item.
35 Labellin g a st ation/disc When yo u receive a statio n, or p lay a dis c i n a CD chan ger wi th the CUSTO M FILE fu nction , you can l abel eac h st ation /d is c w i t h a cu stom name up to 8 characters (Sta tio n Memo/Dis c Memo). If you la be l a statio n/ di sc , the nam e appea rs on the list (pa ge 3 3 or 37).
36 The follo w ing items can be set (follo w the p age refe re nce fo r de tails ) : “ z ” indi cates the def ault setti ngs. SET (Setup) DSPL (Display) P/M (Pla y Mode ) SND (Sou nd) EDIT *1 When the un it is tu rned off . *2 The default setting differs, dep ending on the model: P AL: Asia n model NTSC: Lat in Amer ican m odel *3 MEX-R5 only .
37 Using op tional eq uipment CD/MD changer Selecting the cha nger 1 Press (SRC) (SOURCE) repe at edly until “CDC1” or “MDC1” appears. 2 Press (MODE) repeatedly until the desir ed chan ger a ppe ars. Play back sta rts . Ski ppi ng a lb ums and di scs During p layback, press M / m .
38 Rotary commander RM-X4S Attaching the labe l Attach the indica tion label depe nding on h ow you moun t the ro ta ry comm a nder. Location o f controls The co rr espo ndin g b ut tons on the rota ry comm an der cont rol the sam e functi on s as thos e on the main unit or the card remote commande r .
39 Switchi ng the fron t/re ar output — Zo ne × Zone Y ou can set to h a ve D VD aud io/vi de o out put to the rear mo nito r , a nd outp ut an othe r sour ce t o the front . This funct i on is conv enient whe n yo u want to enjoy rad io, musi c playba ck, etc, in the front, and D VD p la y b ack in the rear .
40 Cleaning the connectors The unit ma y no t functi on pr operl y if th e connecto rs between th e unit a nd the fr ont panel are not cle an. In or der to prevent this, det a ch the front pa ne l (page 8) an d cl ea n the con nector s with a cot t on s wa b di pp ed in alc oho l.
41 Notes on di scs • T o keep a disc cl ean, do no t touch it s su rface. Hand le the disc by its edg e. • Keep you r discs in t he ir case s or disc magaz in es when not in us e. • Do not subje ct disc s to hea t/high temp erature. A void le avi ng them in a parked car or o n a dashbo ard/re ar tray .
42 Specif ication s System Laser Semicondu ctor laser Signal format s ystem P AL/NTSC switchab le D VD/C D Pla y er sectio n * Signal-to -n oise ratio 120 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz W ow and flut ter B elow measurab le li mit Harmonic distorti on ( DVD) 0.
43 Optional access ories Overhea d Monitor XVM-R70 Headrest M onitor XVM-H65 Mobile Mo nitor XVM-F65 (for MEX-R1) Mobile Mo nitor XVM-F65WL (for MEX-R5) CD changer (10 discs) CDX-757MX, CDX-656X MD ch.
44 Image interference or audio noise occur s during wireless transmission. (MEX-R5 only) • The unit transmits a udio/video at FM 2.4 GHz. Si mu lta ne ous us e with other 2. 4 GHz equipm e nt may caus e i mage int er ference or audio no ise. t Chang e th e chan ne l (pag e 36).
45 Oper ation The remote does not function. • There are obstacle s between the remote and the unit , or the r emote recept or . • The di stance bet ween the car d remo te commander and th e unit is too f ar . • The card re mote commander is not poin ted at the rem o te senso r, or the rece pt or on the unit prop erly .
46 Error displays/Mess ages The fol lowing ind ication s appear w hen a ma lf unc t ion o ccu rs in th e un it. The subt itle langua ge cannot be chan g ed or turned off. • Use th e DVD me nu i ns tead of the direct selectio n b utton on th e card re mote comm a n der (p ag e 19 ).
47 *1 If an erro r occurs du ring playback of a CD or M D , the disc nu mber of th e CD or MD does no t appear in the display . *2 The disc number of the disc caus ing the error appears in the disp la y . If the se soluti ons do n ot help impro v e the situa tion , consu lt your n ear est Sony de al er .
48 D VD VIDEO A di sc that contain s up to 8 h ours of moving pictures e ven thoug h its diamet er is the sam e as a CD. The data c apa city of a si ng le-laye r and sing l e- sided DVD is 4.7 GB (Giga Byte ), w hi c h is 7 times t hat of a CD. The data capacity o f a double- l ay er and si ngl e- s ided DVD is 8.
49 Language co de list The lang ua ge spelli ngs confor m to the ISO 639: 19 88 (E/F) st an dard. Code Lan guage Code Lan guage Code Lan guage Code Lan guage 1027 A far 1028 A bkhazia n 1032 A frikaan.
50 Index Numeric 16:9 30 4:3 LETTER BOX 30 4:3 PAN SCAN 30 A Album (ALBUM) 21 Angle (AN GLE) 23 Area code list 2 7 Audio (AUDIO) 22, 29 Audio setup (AU DIO SETUP) 32 Aut o S c r o ll (A .
.
2 Adv ertenci a Pa ra evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluv ia n i a la h ume dad . Para evitar recibir des cargas el éct ricas, no abra e l ap ara to . Solicite asis tencia técnica ú ni cam e nte a person al especiali zado.
3 T abla de contenido Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Discos que se pueden reproducir . . . . . . . . . . 6 Procedimientos inici ales Restauración de la unidad .
4 Bienven ido Gracias por ad quirir este reprod uctor múltip le de discos Sony . Antes de p oner e n fu ncionam iento esta unid ad, lea e ste manual dete nidamente y guárd el o p ara co ns ultarlo en el fu tu ro .
5 Precauciones • No uti l i ce l as funcio nes pers ona lizad as mien tr as m an eja, ni re alice nin guna otr a funci ón qu e pu dies e di strae r su aten ción de l a carr eter a. • Si estaciona el automóvil bajo la luz direc ta del sol, d eje que l a unidad s e enfríe antes de usarl a.
6 Discos que se pued en reproducir * No es p osible reproduc ir discos q ue no esté n finaliz ados. “D VD VIDEO”, “D VD-R”, “D VD-R W”, “D VD+R” y “D VD+R W” son marc as comercia les. DV D Los d iscos D VD conti enen ta nto d atos de audi o como v is ua les.
7 • No es posi b l e rep rod ucir en est a un idad los sigu ient es disc os: – Disco s de 8 c m – C D-ROM (datos que no sean los d e archivos MP3 o JPEG) – CD-G –P h o t o - C D – V SD (di.
8 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez , o después de reempl azar la ba tería del automóv il o de ca mbi ar la s cone xiones, debe res taura rla. Extraiga el panel fron tal y pres ione el bo tón RESET con un objeto punti agudo, com o un bolígra fo.
9 Colocación del panel fron tal Fije l a parte A del panel fro nt al con la parte B de la unidad, c omo se muestra en la ilustr ació n y presi one el lado izq ui erdo en su posición hasta escuch ar un clic. Nota No coloq ue nada so bre la superfici e interio r del pa nel frontal.
10 Ubicación de los controle s y opera cione s básicas Unidad principal Bandeja OPEN /CL OSE ab ierta Consult e l as pág inas in di ca das pa ra obtener info rm aci ón deta ll ad a.
11 Contr ol remoto de ta rjeta RM-X7 02 a Botón OFF 15, 17 , 20 Para apa g ar o de tener l a fuen te . b Botón MODE 35 , 40 Para sele ccionar la ban da de radi o (FM/AM ) o selecciona r la unid ad* 1 . c Botón SRC (SOUR CE) Par a en cender o c ambia r la f uen te (Rad io/ DV D / C D / M D * 2 /A UX* 3 ).
12 v Botón CLEAR 23 Para can celar los n úmero s ingr esados . w Botón DSO 4 Pa ra selecc ionar el modo DSO (1, 2, 3 u OFF). Cua nto ma yor se a el núm er o, mejor ser á el ef ecto . x Botón EQ7 (ecualizador ) Pa ra selecc ionar un ti po de ec ualizador (XPLOD, V OCAL, CLUB, J AZZ , NEW A GE, R OCK, CUST OM u OFF).
13 Pantallas de menú Utilice los menús de esta u nidad para ajustar las diversas funcio nes y aju st es de repro ducción . El men ú qu e se mues t r a dif i er e se gún el esta do de la unidad. Me nú C onfig ura ció n Apar ecer á cu ando p resi one (SETUP) mient ras se deti en e la repr od ucción.
14 Mensaje de operación Las opera ciones del m enú varían segú n el eleme nt o s elecci on ado y los bo tones qu e s e utiliza rá n ap arecen e n la part e i nf er ior de la pantal la de m e nú para as i stirlo co n l as operaci ones.
15 Reprod uctor Reproducció n de discos Depe nd ie nd o del di s co, es posi bl e que al g una s operac iones se an dife rentes o estén pr oh ibidas . Consulte las instru cciones de uso sumin istradas con el di sc o. 1 Encien da el monito r y se leccio ne l a fuente de en trada del monito r que correspon da a esta unidad .
16 Pa ra desplazarse por la información del texto Presione (DSPL) . Nota “ ” aparece e n lugar de los caracte res que n o per tenez can al alfabeto ni sean nú meros.
17 Reanudación de la reproducción — Re anudación de la re produc ción La unida d memor iza el pu nto en el qu e se det uvo la repr od ucción h as ta un máx i m o de 20 discos y reanud a la rep roducci ón aún de spué s de apaga r la unidad o de expulsar el disco qu e se está reprod uciend o.
18 Visualiza ción de l a información del disco — Inform ación de tiempo /texto Puede c omprob ar el tie mpo de reproduc ción y el tiempo rest ante del títul o, capí tulo o pista actual es . As imism o, pu ede com probar la informació n de te xto, como el nombre del título, capítu lo, arc hiv o, etc.
19 Búsqueda de un punto determina do de un disco — Expl or a ci ón Puede localiza r con rapid ez un punto determ inad o de un disco med iante la su pervisió n de la s im ágenes. Durante la rep roducción , man te nga presionado . / > y sué ltelo en el punto des ea do.
20 Uso de la s funcione s PBC — PBC (co ntrol de reproduc ción) El menú PBC lo a siste con la s operacio nes en forma inte ra ctiv a cua nd o se re produ ce un VCD con fu nci o nes PBC . 1 Inicie la repr oducción de un VCD compat i ble co n la s fu nci on es PBC.
21 Reproducció n en dive rsos modos — Re produc ción re petid a/rep roducc ión aleat oria/re produc ción c on búsq ueda Pued e es ta blecer lo s si guien tes mod os de reprod ucción : • Repr.
22 1 Durante la reproducción, presion e (SETUP) . 2 Presione M / m par a se le cc ionar (SHUFFLE) y , a c ontinuación, presione (ENTER) . Apar ec erán las opc i ones del Mo do de repro ducción . 3 Presione M / m par a se le cc ionar la opción que des ea y , a continuación, presione (ENTER) .
23 3 Presione los botones num éricos par a introducir el número del título, número del ca pí tulo , núm er o de pista o tie mpo transcurrido de l título. Por ej em plo, par a buscar el pun t o de seado a las 2 ho ra s, 10 mi nu tos y 20 segu ndos d es de el pr inci pio , ba sta c on i ngre sar “2:1 0:20 ”.
24 Si el mismo idioma apare ce dos o má s vece s, sign i f ic a que el D VD est á gr abad o en v ari o s format os de audi o . VCD: STERE O*: soni do estér eo está ndar 1/L: so ni do del cana l iz.
25 Cambio de los ángulos Si el D VD contie ne di stintos ángul os (mul tiángulo s) para una e scena, po drá c ambiar e l ángulo de visua liz ac ió n. Presione (ANGLE) varias vec es para selecciona r el número de ángulo que dese a. El ángu lo cam bi a.
26 Amplia ci ón de imá gen es Pued e au menta r el t ama ño de las i mág enes. 1 Durante la reproducción, presion e (SETUP) . Apar ec erá el men ú Modo de r eproduc ción. 2 Presione M / m par a se le cc ionar (CENTER ZOOM) y , a continuación, presione (ENTER) .
27 Durante la reproducción , pres ione (PICTURE EQ) varias vece s pa ra selecciona r el ajuste qu e des ea. Sugeren cia T a mbién puede cam biar la c alidad d e imagen seleccion ando “P ICTURE EQ ” en el me nú Modo d e repr oduc ció n ( pág ina 13).
28 4 Presione M / m par a se le cc ionar “ON t ” y , a cont inuación, presione (ENTER) . Apar ec erá la pan talla de a juste d e co ntrase ña. 5 Presione l os bo tones numéri cos para introducir la contraseña y presione (ENTER) . Apar ec erá la pan t al la de confirm ac ión.
29 6 Presione M / m para se lec cion ar el ár ea que d ese a a f in d e ap li car su clasificación de película y , a continuación, presion e (E NTER) .
30 Cambio de la contra seña 1 Presione (SETU P) co n la reproducció n detenida. Apar ec erá el men ú Configurac ión. 2 Presione M / m par a se le cc ionar (CUSTOM SETUP) y , a continuación, presione (ENTER) . Apar ec en los el em e ntos de aj u ste.
31 2 Presione M / m para selecc io nar (SCREEN SET UP) y , a continuación, presione (ENTER) . Apar ec erá la pa nt al la de ajust es. 3 Presione M / m para selecc io nar “MONIT OR TYPE” y , a continuación, presione (ENTER) . Apar ec erán la s op ciones del tipo de m o nitor .
32 Ajuste de la pantall a — Confi gu r ació n de pan tal la “SCREEN SETUP” (ajuste panta lla) permite ajust ar los v al ores del mon itor cone ctado. Seleccio ne (SCR EEN SE TUP) del men ú Configuraci ón y , a con tinuaci ón, sele ccione el eleme nt o de ajuste que desea.
33 Ajustes personalizados — Co nfigura ción person alizad a “CUSTOM S ETUP” permite a justar la s condic iones de re producc ión de e sta u nidad. Se lecc ione (CUS TOM SE TU P) e n el m enú Configuraci ón y , a co nt inuación , seleccion e el elem ento q ue des ee aju star .
34 PICTURE EQ Selecc iona la visu alizació n de las opciones de calidad d e imagen. Ajustes de aud io — Conf i guració n de aud i o “ A UDIO SET UP” p er m i te aj ustar e l so ni do según l as con diciones de r eproducci ón y el equipo con ectado .
35 DOLBY D IGIT AL Selecc io na el tipo de se ñal Dolby Di gital. DTS Selec ciona si se e mitirán o no señale s DTS. Radio Precau ción Para s intoniz ar emiso ras mi entras maneja, ut ili ce la funció n Memoria de la mejor sintonía (BTM) para e vitar ac cide ntes .
36 Almacena miento m anual Mientr as r eci be la emisora que de sea almacen ar , m ant eng a presion ado un botón numé rico (del (1) al (6) ) ha sta que apare zca “MEM”.
37 Otras fu ncione s Ajuste de la s característ icas de sonid o Pued e aj us ta r los graves, agu dos , el balan ce, el equil ib ri o y e l volumen del al tav oz pote nc iador de graves. 1 Selecc io ne un a fuente y , a continuación, presion e (S OUND ) varias v eces pa ra s eleccionar el eleme nto q ue d esee.
38 Etiquetad o de una em isora o un disco Cuando si ntoniza u na emis or a o r eproduc e un disco en un ca mbiad or de CD con la fun ción CUSTOM F ILE , puede et i qu etar cad a em isora/ dis co c on un nombr e pe rson aliza do d e hast a 8 caract eres (Me moran do de em isoras/ Memor ando del disco) .
39 Se pue de n ajustar l o s el em entos si gu ientes (con su lte la ref erenci a de págin a pa ra obte ner más in form aci ó n ): “ z ” indic a el aj us t e predet er m i n a do.
40 EDIT *1 Cuand o la uni dad está a pagada. *2 El aj uste prede term inado variará en fun ción del model o: P AL: model o asiático NTSC: modelo latinoamer icano *3 MEX-R5 solamente *4 Cuand o está con ectado el ca ble de control d e la ilumina ción.
41 Mando r otatorio RM-X4S Colocación de la etiqueta Coloq ue la e tiq ueta de indi caci ón s e gún el mo do en q ue in stale el man do rot atori o. Ubicación de los controles Los bo to ne s corres pondie nt es en el man do rotatori o controlan las mismas fu nc io ne s que lo s de la unidad principal o el control remoto de tarj eta.
42 Camb io ent re las sa lidas frontal y poste rior — Zone × Zo ne Puede ajust ar que s e emita audio/v ideo de un D VD en el monitor posterior y otra f uente distinta en la parte frontal. Est a fun ci ón res ul ta d e ut ili da d s i de sea es cu cha r la radio , re produc ir músic a, et c.
43 Limpieza de los conectores Es posib l e qu e la unidad no funcio ne correc tamen t e si los co ne ctores ent r e ésta y el panel f ro n t al es tán sucios . Para prevenir esta situació n, e xtr ai ga el panel frontal (pá gina 8) y limpie lo s co nector es con un his op o de algod ón hume deci do en al cohol.
44 • No use di scos con etiq ueta s o a utoa dhesi vos. Su uso pu ede pr oduc i r las sig u ient e s fal las de func ionamie nto: – Imposib ili dad de e xpul sar el disc o (da do q ue se despe g ó l a et i quet a o el aut o adhe si vo y se obst ruye e l me cani smo d e ex puls ión) .
45 Especi ficaci ones Sistema Láser Láser sem iconductor Sistema de for ma to de se ña l Interca mbi able ent re P AL y NTSC Sección de l repr oductor de D VD/CD * Relación s eñal-ruido 120 dB R.
46 Accesorios opc ion ales Monitor suspendido XVM-R70 Monitor para repo sacabezas XVM-H65 Monito r m óvil XVM-F65 (para MEX-R1) Monito r m óvil XVM-F65WL (par a MEX - R5) Cambiador de CD (10 discos).
47 Se producen interferencias en la imagen o ruido en el soni do duran te la trans m is i ón inalámbrica (MEX-R 5 solamente). • La unidad tr an smi t e au dio o vi d eo co n un a frecuencia FM d e 2,4 GHz. La u tilización simul tán ea co n otr o eq uipo de 2,4 G Hz pued e ca usar in te rf er encias en l a imag en o ruid os en el so nido .
48 Funcionamie nto El contr ol remoto no funciona. • Hay obst ácul os en tre el contro l r emoto y la uni da d o el recept or remo to. • El cont rol remot o de ta rjeta y la unidad e stán dema si ado se pa rado s.
49 No es posible cambiar el idioma de la pista de sonido. • Utilice el menú D VD en lug ar del botón de selecció n directa del c ontrol re moto de tarje t a (p ágin a 19). • El DVD en repr odu cción no dispone de pistas gr abadas en varios idiom a s.
50 Mensajes /indicacione s de error Las sigu ie nt es indica ciones apa recen cu ando se produce una falla e n la unidad . *1 Si se pro duce un er ror durant e la re producci ón de un CD o MD , el número de disco del CD o M D no aparec e en pant alla.
51 Si es tas soluci ones no ayuda n a me jora r la situ ación, pónga se en co ntacto con el di strib uid or Sony más ce rcan o. Si llev a la unidad pa ra re pararla a ca usa de problema s en la reprodu cc ió n de discos, lleve el disco qu e se u tilizó cua ndo se p rodujo el problema .
52 D VD VIDEO Disco que contie ne hasta 8 horas de imágenes en mov imiento, aunqu e su diámetro es igua l que el de un CD. La capaci da d para al macen ar d at os d e un D VD de una sol a capa de un a sola ca ra es de 4,7 G B (Giga Byt e) , 7 veces la capa cidad de un CD .
53 Lista d e códigos de id ioma s La ortografía de los idiomas cumple la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código de idioma Código de id ioma Código d e idio ma Código de i dioma 1027 A far 1028 A bkha.
54 Índice Numérico 16:9 32 4:3 LETT ER BOX (tipo buz ó n) 32 4:3 PAN SCAN (exploración PAN) 32 A Agudos (TR E ) 3 7 Ajuste de a udio (AUDIO SET U P) 34 Ajuste de idioma (LANGUAGE SET U P) 31 Ajus .
55 S Sono rid ad (L OUD) 39 Subtítulo (SUB TITLE ) 25, 31 T Tiempo de prese nt ación de diapo sitiv as (S L IDE SH OW TIME ) 33 Tipo de monito r (MONITOR TYPE) 32 Títul o (TITLE) 22 Z Zone × Zone .
2 警告 為防止火災或電擊 ,請勿將本 機放在雨水所 及或潮濕的地方。 切勿打開機殼 ,以免觸電 。 維修只可由合格 的專業技術人員進行。 小心 使用.
3 目錄 鳴謝惠顧 ! ... ....... ....... ........ .4 使用前注意事項 ... .... ... .... ..... ...5 可播放光 碟 ... ....... ....... ........ .5 開始使用之前 復原本機 ... .... ........ ....... ...... 8 設定時鐘 ... .... ....
4 鳴謝惠顧! 感謝您惠購 Sony 多光碟播放機 。在操作本機 之前 ,請詳細閲讀本說明書並 妥善保管以備 將來參考。 特色: • DVD,CD ,VCD 播放 相容 –.
5 使用前注意事項 • 在駕駛中切勿使用自訂功能,或操作其他可 能分散您對路況注意力的功能。 • 倘若您的汽車停在直射陽光下,則在操作前 必須先.
6 視頻 CD (VCD) 視頻 CD 可以在與 常規音頻 CD 相 同大小的光碟 上同時含有音頻和影像資 料。標準 12 cm CD 的播放時間為 74 分鐘。 音頻 CD 含有音頻資料.
7 地區代碼 本系統用於軟體版權保護。 地區代碼位於本機的底部 ,只有 標有相同地 區代碼的 DVD 才能在本機上播放。 標有 的 DVD 也可以在本機上播放。 如果您試圖播放任何其他 D VD, 則監視器螢幕 上將出現 “Canno t pla y this disc.
8 開始使用之前 復原本機 在第一次使用本機前 ,或更換 汽車電池或改 變連接後,必須使本機復原。 卸下前面板 , 並用帶尖頭的物体 , 如原子筆 等.
9 安裝前面板 如圖所示將前面板的 A 部分與本機的 B 部分 嚙合,然後推進左端直至聽到喀嗒 聲。 註 切勿在前面板內表 面放任何東西 。 將光碟插入本.
10 控制器位置和基 本操作 主機 OPEN /CLO SE 百葉艙門打開 時 詳細說明,請參見列出頁。 a 音量 +/- 按鈕 33 b ATT (降低)按鈕 c Z × Z (Zone × Zone) 按鈕 d .
11 卡片式遙控器 RM-X 702 a OFF 按鈕 15 , 17 , 19 關閉電源 / 停止音源。 b MODE 按鈕 32 , 36 選擇無線電波段(FM/AM) / 選擇裝置 * 1 。 c SRC (SO URCE) 按鈕 .
12 v CLEA R 按鈕 21 取消輸入的數字。 w DSO 按鈕 4 選擇 DSO 模式 (1, 2, 3 或 OFF) 。 數字越 大,增強的效果越大。 x EQ7 (均衡器)按鈕 選擇均衡器類型.
13 選單顯示 使用本機的選單可調節各種功 能和播放設 定。 顯示的選單將視本機的狀態而各不 相同。 設定選單 在播放停止時按 (SETUP) 即可出現。 若要.
14 操作信息 選單操作將視所選擇的項目而 各有不同 , 在 選單顯示的底部出現要使用的 按鈕 , 可以幫 助您進行操作。 提示 當此功能無效時出現 “Op.
15 播放機 播放光碟 視光碟而定 ,有些操作可能不相 同或受到限 制。 請參閱光碟附帶的使用說明書。 1 關閉監視器 ,然後在您的 監視器 上選擇符 合.
16 MP3 檔案的播放順序 註 • 播放順序可能視寫 入軟體而異。 • 本機最多能播放 1 000 個軌跡和 256 個 文件夾。 無法識 別最初的 1000 以外的 軌跡和最初.
17 重續播放 — 重續播放 本機最多能儲存 20 盤光碟的停播點,即使關 機後或者退出正在播放的光碟後 , 也能開始 重續播放。 1 在播放過程中按 (OFF) .
18 2 反覆按 (DSPL) 切換時間資訊。 如下所示,時間資訊視光碟而異: DVD: “T ** : ** : ** ” - 當前標題的已播放時 間 “T- ** : ** : ** ” - 當前標題的剩餘.
19 使用 DVD 中的選單 對於有些 DVD , 您可以使用原 來的選單, 如頂 部選單和 DVD 選單。 如果 DVD 含有若 干軌跡和場面的標題, 則您可 以使用頂部選單.
20 以不同的模式播 放 — 重複播放 / 隨機播放 / 搜尋播放 您可以設定以下播放模式: • 重 複 播 放( 第2 0頁 ) • 隨 機 播 放( 第2 0頁 ) • 搜 尋 .
21 從所選擇的點開始 播放 — 搜尋播放 通過 指定 標 題、章、標題 已 播 放 時 間 (使用 時間代碼 ) 或軌跡 , 您可以快速 查找想要的 點。 視光碟.
22 多種 DVD 操作 更改聲道 當播放以多種音頻格式 (PCM、 D olby Digi tal 或 DTS) 錄製的 DVD 時, 您可以改變音頻格式。 如果 DVD 以多 語言軌跡錄製, 您也.
23 調節音頻輸出電平 - DVD 電平調節 D VD 視頻的音頻輸 出電平視錄 製的音頻格式 (PCM,Dol by Di gital 或 DT S)而異。您可以 分開調節 P CM、Dolb y Digi tal .
24 顯示字幕 您可以開啓或關閉字幕, 如果 DVD 中錄製了多 種語言的字幕,則可以改變字 幕語言。 1 在播放過程中按 ( SUBTI TLE) 。 出現字幕語言。 2 反.
25 改變影像品質 — 影像 EQ 您可以選擇適合汽車內部亮度的影 像品質。 您可以將 “ CUSTOM SETUP” 中的 “PICTURE EQ”設定 為 “LIGHT OFF” 、 “LIG HT ON” .
26 鎖定光碟 — 視聽者控制 您可以鎖定光碟, 或根據預先確定的等級 (如 觀看者的年齡) 來設定播放限制。 當播放視聽 者控制功能相容 DV D 時, 受.
27 4 按 M / m 選擇 “PLA YER t ” ,然後按 (ENTE R) 。 當視聽者控 制已經設定 為開啓時,出現要 求您輸入密碼的顯示畫面。 若要更改設定 , 則輸入您 的.
28 更改密碼 1 在播放停止時按 (SETU P) 。 出現設定選單。 2 按 M / m 選擇 (CUST OM S ETU P),然後按 (ENTER) 。 出現設定項目。 3 按 M / m 選擇 “P ARENT AL CONT ROL.
29 3 按 M / m 選擇 “MONIT OR TYPE” ,然後按 (ENTE R) 。 出現監視器類型選項。 4 按 M / m 選擇 “4:3 PAN SCAN ” ,然後按 (ENTE R) 。 套用設定後,設定即完成。.
30 設定螢幕 — 螢幕設定 “SCRE EN S ETU P” 用於調節所連接監視器的設 定。 在設定選單中選擇 (SCRE EN SETUP ),然後 選擇所需要的設定項目。 有關設定步.
31 個人設定 — 個人設定 “CUSTO M S ETUP ”用於設定本機的播 放狀況。 在設定選單中選擇 (CU STOM SE TUP ), 然後 選擇所需要的設定項目。 有關設定步驟的.
32 音頻設定 — 音頻設定 “A UD IO S E T U P ” 使您可以根據播放條件和 所 連接的裝置調節聲音。 在設定選單中選擇 ( A U D I O SE T U P ) , 然 後 選擇所需.
33 接收已儲存的電臺 選擇波段,然後按一個數字按鈕 ( (1) 至 (6) )或 M / m 。 自動調諧 選擇波段,然後按 . / > 搜尋電臺。 當本機接收到一個電臺時 ,掃描即停止 。 如此反覆操作直至接收到所要的電臺。 提示 若您知道所要收聽 的電臺頻率,請按住 .
34 調節均衡曲線 — EQ7 調諧 您可以調節和 儲存不同 音調範圍的均 衡器設 定。 1 選擇一個音源, 然後按 (S YSTE M ME NU) 。 2 反覆按 M / m ,直至出 現 “EQ.
35 調節裝置選單項目 — SYSTEM MEN U 1 按 (SYSTEM MENU) 。 2 反覆按 M / m ,直至出現需要的項目。 3 按 < / , 選擇想要的設定 (例如: “ON ” 或 “OFF” ) .
36 EDIT *1 本機關閉時。 *2 預設設定視機型 而異: PAL:亞洲機型 NTSC:拉丁美洲機 型 *3 僅限於 MEX-R5 *4 連接了照明控制 導線時。 *5 本機打開時。 *6 光碟.
37 重複並隨機播放 (用主機操作) 播放過程中,反覆按 (1) (REP) 或 (2) (SHUF ),直至出現想要的設 定。 * 連接了一台或多台 CD /MD 換碟機時。 若要返回正.
38 切換前面 / 背面輸出 — Zone × Z one 您可以設定將 DV D 音頻 / 視頻輸 出至背面監視 器,並將另一個音源輸出至前 面監視器。 此功能便於您想在前面收.
39 清潔連接器 若本機與前面板之間的連接器不 乾淨 , 則本 機可能不能正常工作。 為防止這種情況發生 , 請卸下前面板(第 8 頁) , 然後用蘸有酒.
40 • 本機不能播放 8 cm 光碟。 • 在播放之前,請使用商用清 潔布清潔光碟。從光碟的中 心向外擦拭 。 切勿使用酒 精、稀釋劑、市售的清潔劑 或用.
41 規格 系統 雷射 半導體雷射 訊號格式系統 PAL/NTSC 可 切換 DVD/CD 播放機部分 * 信噪比 120 dB 頻率響應 10 - 20000 Hz 抖晃率 低於可 測限制 諧波失真 (DVD ) 0.
42 MPEG Lay er- 3 音頻編碼技術和專利由 Fraunho fer I IS 和 Thoms on 授權 。 註 本機不能連接至數位 前置放大器或 與 Sony BUS 系 統相 容的均衡器。 設計和規格.
43 無線傳輸過程中發 生的影像干擾 和音頻雜訊。 (僅限於 MEX- R5) • 本裝置可 以用 FM 2. 4 GHz 傳輸音頻 / 視 頻。本裝置與其他 2.
44 無法裝入光碟。 • 已裝入另外的光碟。 • 汽車點火鑰匙開關設定在 O FF 位 置。 本機沒有開始播 放。 • 光碟插反了。 t 將光碟播放面朝下插入。 .
45 出錯顯示 / 資訊 當本機發生故障時出現以下指示。 *1 如果 CD 或 MD 播放 出現錯誤, 則 CD 或 MD 的光碟號不顯 示在顯示幕上。 *2 造成錯誤的光碟號 碼.
46 術語 標題 視頻軟體中 DVD、 電影等最長的影像或音樂部 分,或音頻軟體的整個文件夾 。 Dolby D igita l 由 Dolb y La bora torie s 開發的數位音頻壓縮 技術。 此技術適用於 5.
47 語言代碼列表 語言拼寫符合 ISO 639 :1988 (E/ F)標準。 代碼 語言 代碼 語言 代碼 語言 代 碼 語言 1027 A far 1028 A bkhazia n 1032 A frikaans 1039 A mharic 1044 A r.
Sony Corporation Printed in K orea 索引 數字 16:9 30 4:3 LETTER BOX 30 4:3 PAN SC AN 30 B 保險絲 38 本地搜尋模式 (L OCA L) 35 標題 (TITLE) 21 播放模式選單 13 播放目錄.
デバイスSony MEX-R5の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sony MEX-R5をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSony MEX-R5の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sony MEX-R5の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sony MEX-R5で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sony MEX-R5を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSony MEX-R5の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sony MEX-R5に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSony MEX-R5デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。