SonyメーカーXR-C5100Rの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 128
1998 by Sony Corporation 3-861-721- 31 (1) EN FM / MW / LW Cassette Car Ster eo XR-C6100R XR-C5100R For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
2 EN W elcome! Thank you for purchasing the Sony Cassette Car Stereo. This unit lets you enjoy a variety of features by using a rotary commander. In addition to the tape playback and the radio operation you can expand your system by connecting optional CD/MD unit * .
3 EN T able of contents This Unit Only Getting Started Resetting the unit ................................................ 4 Detaching the front panel .................................. 4 Preparing the rotary commander ..................... 4 Setting the clock .
4 EN Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ball-point pen. Note Pressing the reset button will erase all the memorized programme and memory functions.
5 EN The hour digit blinks. to go forward The minute digit blinks. to go forward The clock activates. Getting Started/Cassette Player Cassette Player Listening to a tape Insert a cassette. Playback will start automatically. If a cassette is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “PLAY” is displayed.
6 EN Locating the beginning of a track — Automatic Music Sensor (AMS) You can skip up to nine tracks at one time. During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily.
7 EN Cassette Player/Radio Memorizing only the desir ed stations Up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, MW and LW) can be stored on the preset number buttons in the order of your choice.
8 EN If FM stereo reception is poor — Monaural mode Press (SENS/BTM) momentarily until “MONO” lights up on the display. The sound will improve, but it will become monaural. (The “ST” indication will disappear.) Changing the displayed items Each time you press (DSPL) , the display changes between the frequency and the clock.
9 EN Listening to a regional programme The “REG” (regional on) function of this unit lets you stay tuned to a regional programme without being switched to another regional station. (Note that you must turn the AF function on.) The unit is factory preset to “REG“ but if you want to turn off the function, do the following.
10 EN Tip When the traffic announcement starts while you are listening to another programme source, the unit automatically switches to the announcement and goes back to the original source when the announcement is over. Notes • “NO TP” flashes for five seconds if the received station doesn’t broadcast traffic announcements.
11 EN 1 Press (PTY) during FM reception until “PTY” lights up on the display. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “--------” appears if the received station is not an RDS station or if the RDS data has not been received.
12 EN Other Functions Using the r otary commander The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls. You can control the optional CD/MD unit by the rotary commander.
13 EN Changing the operative direction The operative direction of controls is factory preset as in the illustration below. If you need to mount the rotary commander on the right side of the steering column, you can reverse the controls operative direction.
14 EN To locate the preceding tracks To locate the succeeding tracks SEEK AMS Attenuating the beep tone Press (6) while pressing (SEL) . To obtain the beep tone again, press these buttons again. Note If you connect an optional power amplifier to the LINE OUT and do not use the built-in amplifier, the beep tone will be disabled.
15 EN REP 2 (Disc repeat) REP 1 (Track repeat) Cancel (Normal disc playback mode) Cancel (Normal disc playback mode) Locating a specific point in a track — Manual Search During playback, press and hold either side of (SEEK/AMS) . Release the button when you have found the desired part.
16 EN 3 To return to the normal CD playback mode, press (PTY/FILE) for two seconds. Tip To erase/correct a name, enter “_” (under-bar) for each character.
17 EN CD/MD Unit/Additional Information 1 Start playing the disc and press (PTY/FILE) for two seconds. Then press (PTY/FILE) momentarily. Bank edit mode Note If you have not labeled the disc, you cannot use this function. For more information on “Labelling a CD”, refer to page 16.
18 EN Maintenance Fuse Replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction.
19 EN Additional Information Dismounting the unit 1 2 3 4 Release key (supplied).
20 EN RELEASE MODE SEEK AMS SEL SOURCE ATT OFF 2 13 5 46 INTRO REPEAT ATA BL SKIP PTY AF/TA OFF 1 2 3 BANK/MTL SHUF/ DSPL FILE PRESET DISC D-BASS SENS BTM Location of contr ols Refer to the pages for further details.
21 EN Specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Frequency response 30 – 18,000 Hz Signal-to-noise ratio * XR-C6100R only Tuner section FM Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.
22 EN T r oubleshooting guide The following checklist will assist in the correction of most problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the operating procedures. General Cause/Solution • Adjust the volume with (+) .
23 EN Disc play Problem Playback sound skips. Cause/Solution A dusty or defective disc. Error displays (when the optional CD/MD unit(s) is connected) The following indications will flash for about five seconds and an alarm sound will be heard. Display Cause The disc magazine is not inserted in the CD/MD unit.
24 EN R Radio 7, 8 Radio Data System (RDS) 8, 9, 10 Repeat play 6, 15 Reset 4 Rewind 5 Rotary commander 4, 12, 13 S Shuffle play 15 T, U, V, W, X, Y, Z Tape playback 5 Telephone-ATT 13 Traffic Announc.
25 EN.
2 PL Witamy Dziękujemy za zakupienie Odtwarzacza Kaset Sony. Nasz sprzęt zapewni Państwu sporo przyjemności polegającej na wygodzie korzystania z wielu funkcji przy pomocy pilota zdalnego sterowania, typu rotacyjnego.
3 PL T ylko dla tego sprzętu Tylko ten zestaw Przygotowania wstępne Zerowanie sprzętu .......................................... 4 Zdejmowanie przedniego panelu .................... 4 Przygotowanie rotacyjnego pilota zdalnego sterowania ...........
4 PL Przygotowania wstępne Zer owanie sprzętu Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem eksploatacji poraz pierwszy lub po wymianie akumulatora pojazdu. Proszę nacisnąć przycisk zerowania przy pomocy szpiczasto zakończonego przedmiotu, takiego jak np.
5 PL Nastawianie zegara Zegar działa w cyfrowym systemie 24- godzinnym. Na przykład, nastawianie na godzinę 10:08 1 Podczas operacji zegara, proszę nacisnąć (OFF) lub (DSPL) . 2 Proszę przez dwie sekundy naciskać (DSPL) . 1 Nastawić cyfry oznaczające godzinę.
6 PL Aby zlokalizować następne tytuły Aby zlokalizować poprzednie tytuły SEEK AMS FWD REV Magnetofon Słuchanie taśm Wsunąć kasetę. Automatyczne rozpoczęcie odtwarzania. Jeżeli kaseta została uprzednio wsunięta, proszę kilkakrotnie nacisnąć (SOURCE) do wyświetlenia wskaźnika “PLAY”.
7 PL Magnetofon Powtórne odtwarzanie tytułów — Tryb Repeat play W trybie odtwarzania, proszę nacisnąć przycisk (2) . Ukazuje się wskaźnik “REP”. Po zakończeniu odtwarzania aktualnego tytułu, odtwarzanie zostanie powtórzone od początku.
8 PL Kodowanie wyłącznie wybranych stacji nadawczych Pod przyciskami numerycznymi można zakodować, w dowolnej kolejności, maksymalnie 6 stacji nadawczych dla każdego z pasm (FM1, FM2, FM3, MW oraz LW). A więc, w pamięci sprzętu można w sumie zakodować 18 stacji nadawczych pasma FM.
9 PL Jeżeli jakość odbioru stereofonicznego na paśmie FM jest niezadowalająca — Tryb monofoniczny Proszę krótko nacisnąć przycisk (SENS/BTM) do wyświetlenia wskaźnika “MONO”. Jakość dźwięku ulegnie poprawie, lecz odbiór stanie się monofoniczny.
10 PL 96,0 MHz 98,5 MHz Częstotliwości zmieniają się automatycznie. Stacja 102,5 MHz Automatyczne, ponowne str ojenie tego samego pr ogramu — Funkcja Alternatywnych częstotliwości (Alternative.
11 PL Funkcja RDS Odbiór migawek o ruchu drogowym Dane funkcji Migawek o ruchu Drogowym (TA = Traffic Announcement) oraz Programu Informacji Drogowych (TP = Traffic Programme), zezwalają na automatyczne dostrojenie stacji pasma FM transmitującej migawki o ruchu drogowym, podczas odbioru programów z innych źródeł.
12 PL Rodzaj programu Wskaźnik Inne rodzaje muzyki OTHER M Pogoda WEATHER Finanse FINANCE Programy dla dzieci C HILDREN Sprawy społeczne SOCIAL A Religia RELIGION Programy z telefoniczny.
13 PL Funkcja RDS/Pozostałe funkcje 100 FM1 CT 3 Proszę nacisnąć jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS) . Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie stacji nadawczej, transmitującej wybrany rodzaj programu. Po zlokalizowaniu programu, nazwa rodzaju zostaje przez pięć sekund ponownie wyświetlona.
14 PL Pozostałe operacje Zmiana operatywnego kierunku Kierunek operatywny kontrolek jest fabrycznie nastawiony, patrz ilustracja poniżej Jeżeli rotacyjny pilot zdalnego sterowania zostanie umocowany na prawo od kolumny kierownicy, można zmienić kierunek operatywny kontrolek.
15 PL Pozostałe funkcje Zmienianie nastawionych charakterystyk dźwięku i wskaźników akustycznych Wspomaganie tonów niskich — Funkcja - D-Bass Umożliwia odbiór czystego i silnego dźwięku tonów niskich. Funkcja D-bass wspomaga sygnał o niskich częstotliwościach silniej niż konwencjonalne metody wspomagania tonów niskich.
16 PL Wyciszanie sygnału akustycznego Proszę nacisnąć przycisk (6) jednocześnie naciskając przycisk (SEL) . Aby ponownie uzyskać sygnał akustyczny, proszę ponwnie nacisnąć te same przyciski.
17 PL Aby zlokalizować poprzednie tytuły Aby zlokalizować następne tytuły SEEK AMS Przeszukiwanie do przodu Przeszukiwanie przez cofanie Aby przejść do następnego dysku Aby powrócić do poprzedniego dysku SEEK AMS DISC PRESET Wskazówka Jeżeli tytuł dysku MD jest dłuższy, wyświetlonych zostanie tylko pierwszych osiem znaków.
18 PL CD CD CD Cancel (Normalny tryb odtwarzania dysku) SHUF 3 * (przypadkowa kolejność odtwarzania wszystkich dysków we wszystkich podłączonych urządzeniach “All shuff.
19 PL CD Wskazówka Aby wymazać/skorygować tytuł, należy dla każdego z wybranych znaków zakodować “_” (podkreślanie). Wyświetlanie danych zakodowanych w “disc memo” Proszę nacisnąć przycisk (DSPL) podczas odtwarzania dysku CD.
20 PL Odtwarzanie wyłącznie wybranych tytułów Wybrać można następujące nastawy: • BANK-ON aby odtworzyć wszystkie nagrania o nastawie “PLAY”. • BANK-INV (inverse = wstecznie) aby odtworzyć nagrania o nastawieniu “SKIP”. 1 Podczas odtwarzania, proszę nacisnąć przycisk (4) .
21 PL Luz taśmy Aby utrzymać wysoką jakość odtwarzanego dźwięku Jeżeli pojazd jest wyposażony w umieszczone w pobliżu sprzętu obsady do przechowywania puszek z napojami, proszę uważać by na sprzęt nie wylać soków lub innych napoji.
22 PL Wymontowanie sprzętu 1 2 3 4 Oczyszczanie łączy Sprzęt może nie działać prawidłowo jeżeli łącza pomiędzy panelem a głównym korpusem są zanieczyszczone.
23 PL RELEASE MODE SEEK AMS SEL SOURCE ATT OFF 2 13 5 46 INTRO REPEAT ATA BL SKIP PTY AF/TA OFF 1 2 3 BANK/MTL SHUF/ DSPL FILE PRESET DISC D-BASS SENS BTM Umiejscowienie kontr olek Szczegóły podano na oznaczonych stronach.
24 PL Dane techniczne Magnetofon Ścieżka taśmy 4-ścieżkowy 2-kanałowy stereo Kołysanie i drżenie dźwięku 0,08 % (WRMS) Odpowiedź częstotliwościowa 30 – 18.
25 PL Odbiór audycji radiowych Usuwanie uster ek Niżej podana lista kontrolna służy jako pomoc w usuwaniu ewentualnych usterek, które mogą wystąpić podczas eksploatacji sprzętu. Przed skorzystaniem z listy kontrolnej, zaleca się sprawdzenie instrukcji operacji sprzętu.
26 PL Odtwarzanie dysków Usterka Odtwarzany dźwięk “ślizga się”. Przyczyna/Sposób usunięcia usterki zakurzony lub uszkodzony dysk. Świetlne wskaźniki błędów (przy podłączonym/-ych op.
27 PL R Radio 8, 9 RDS (Radiowy System Sygnałów Danych) 9, 10, 11, 12 Rodzaje Programów (PTY) 12 Rotacyjny pilot zdalnego sterowania 5, 13, 14 S Sygnał akustyczny 16 Szybko do prozodu taśmy 6 T, .
2 CZ Vítejte! Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi stereofonního autorádia Sony. U tohotopřístroje máte možnost ovládat celou řadu funkcí velmi pohodlně za pomoci otočného dálkového ovládače.
3 CZ Obsah Tento přístroj samotný Uvedení do provozu Vynulování přístroje ........................................ 4 Odstranění předního panelu ........................... 4 Příprava otočného dálkového ovladače ......... 5 Nastavení hodin .
4 CZ Uvedení do pr ovozu V ynulování přístroje Než začnete s tímto přístrojem poprvé pracovat nebo po každé výměně autobaterie musíte přístroj vynulovat.
5 CZ Nastavení hodin Hodiny mají 24-hodinový ukazatel. Nastavení například na 10:08 1 Stiskněte (OFF) nebo (DSPL) během provozu. 2 Stiskněte (DSPL) na 2 sekundy. 1 Nastavte číslice pro hodinu. 2 Stiskněte krátce (SEL) . 3 Nastavte číslice pro minuty.
6 CZ Vyhledávání začátku skladby — Automatic Music Sensor (AMS - automatický hudební senzor) Můžete najednou přeskočit až devět skladeb. Během přehrávání stiskněte krátce jednu ze stran (SEEK/AMS) . Poznámka Funkce AMS nefunguje, jestliže: • jsou nenahrané úseky mezi skladbami kratší než 4 sekundy.
7 CZ Přehrávač kazet/Rádio Přepnutí na rádio během rychlého přetáčení pásku — Automatic Tuner Activation (ATA - automatická aktivace přijímače) Stiskněte (5) během přehrávání.
8 CZ Ukládání pouze požadovaných stanic Pro každé pásmo (FM1, FM2, FM3, MW and LW) může být do paměti uloženo až 6 stanic - ty mohou být přiřazeny číselným tlačítkům podle vašeho přání. Je tedy možné uložit do paměti celkem 18 stanic pro pásmo FM.
9 CZ Rádio/RDS RDS Přehled funkcí RDS Radio Data System (RDS) je služba vysílacích stanic, která umožňuje vysílat na pásmu FM doprovodné digitální informace spolu s běžnými signály rozhlasového vysílání. Vaše stereofonní rádio vám nabízí celou řadu služeb.
10 CZ Poznámky • “NO AF” a jméno stanice střídavě svítí, jestliže přístroj nemůže v síti najít alternativní stanici. • Jestliže po zadání stanice za pomoci funkce AF začne jméno stanice blikat, znamená to, že není dostupná žádná alternativní stanice.
11 CZ RDS Příjem nouzových hlášení Jestliže je vysíláno nouzové hlášení a vy posloucháte rádio, bude program automaticky přepnut na toto hlášení. Jestliže posloucháte jiný zdroj než rádio, uslyšíte nouzové hlášení pouze tehdy, když budete mít zapnutou funkci AF nebo TA.
12 CZ 100 FM1 CT INFO 1 Stiskněte (PTY) během poslechu na FM, aby se na displeji objevilo “PTY”. Jestliže stanice vysílá údaje PTY, objeví se na displeji označení druhu právě poslouchaného programu.
13 CZ Další funkce Změna směru funkce Směr funkcí knoflíku je výrobcem nastaven podle ilustrace níže. Jestliže jste nuceni upevnit dálkový ovladač na pravé straně sloupku volantu, můžete směr funkcí otočit. Stiskněte (SEL) na dvě sekundy a zatlačte přitom na knoflík VOL.
14 CZ Změna zabarvení zvuku a pípání Zvýraznění basů — D-bass Můžete se těšit z poslechu jasných a silných basů. Funkce D-bass zvýrazňuje signály s nižšími frekvencemi s ostřejší křivkou než konvenční bass boost. Basy uslyšíte mnohem jasněji, i když budou vokály nastaveny na stejnou hlasitost.
15 CZ Ztlumení pípání Stiskněte zároveň (6) a (SEL) . Chcete-li pípání opět zapnout, stiskněte znovu dané tlačítko. Poznámka Jestliže zapojíte přídavný zesilovač do zdířky LINE OUT a nebudete používat zabudovaný zesilovač, bude pípání vyřazeno.
16 CZ Cancel (režim normálního přehrávání) SEEK AMS SEEK AMS DISC PRESET Vyhledávání konkrétní skladby — Automatic Music Sensor (AMS- automatický hudební senzor) Během přehrávání stiskněte jednu ze stran (SEEK/AMS) jednou pro každou skladbu, kterou chcete přeskočit.
17 CZ Cancel (režim normálního přehrávání) CD CD CD Přehrávání skladeb v nahodilém pořadí — Náhodné přehrávání Přehrávání skladeb na aktuálním disku v nahodilém pořadí Tiskněte opakovaně (3) během přehrávání CD/MD, dokud se na displeji neobjeví “SHUF 1”.
18 CZ CD Znázornění paměti disků Stiskněte (DSPL) během přehrávání CD. Při každém stisknutí (DSPL) během přehrávání CD se budou položky měnit následovně: z Uplynulá doba přehrávání Hodiny Z Jméno disku Z Vymazání paměti disků 1 Stiskněte (SOURCE) , abyste zadali měnič CD.
19 CZ Přehrávání pouze určitých skladeb Můžete zadat: • BANK-ON, aby byly přehrávány pouze skladby označené “PLAY”. • BANK-INV (inverse-naopak) aby byly přehrávány skladby označené “SKIP”. 1 Během přehrávání stiskněte (4) .
20 CZ Smyčka Poznámky ke kazetám Péče o kazety • Nedotýkejte se povrchu pásku v kazetě, protože by případné nečistoty nebo vlhkost zašpinily hlavy.
21 CZ Demontáž přístr oje 1 2 3 4 Uvolňovací klíč (součást příslušenství) Dodatečné informace.
22 CZ Popis tlačítek 1 Tlačítko SEEK/AMS vyhledávání 6, 7, 8, 10, 12, 16, 18 2 Tlačítko SOURCE -zdroj (TAPE/TUNER/ CD/MD) 6, 7, 8, 15, 18 3 Tlačítko (+) (–) (hlasitost/basy/výšky/ vlevo.
23 CZ T echnické údaje Magnetofon Stopy na pásku 4 stopy, 2-kanálový stereofonní zvuk Kolísání a odchylka 0,08 % (WRMS) Frekvence 30 – 18,000 Hz Odstup signálu od šumu * Pouze XR-C6100R R.
24 CZ Funkce RDS Příčina/odstranění Stanice bez TP nebo se slabým signálem. n Stiskněte (AF/TA) , aby zmizelo “AF TA”. • Zaktivujte “TA”. • Stanice nevysílá žádné dopravní hlášení i přes TP. n Nalaïte jinou stanici. Stanice neoznačuje druh programu.
25 CZ Dodatečné informace Přehrávání disku Problém Zvuk při přehrávání je nepravidelný. Příčina/odstranění Zašpiněný nebo poškozený disk. Hlášení chyb na displeji (při zapojeném přídavném měniči/přehrávači CD/MD) Následující indikace bude svítit přibližně pět sekund a bude provázena zvukovým znamením.
26 CZ O Opakované přehrávání 6, 16 P, Q Pamět’ disků 17 Pípání 15 Pojistka 20 Přední panel 4 Přehrávání CD 15 Přehrávání databáze 18 Přehrávání MD 15 Přehrávání pásku 6.
27 CZ.
2 GR Καλώσ ήρθατε! Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτ το Στερεοφωνικ Κασετφωνο Αυτοκινήτου Sony.
3 GR Περιεχµενα Μνο η Συσκευή Με Προαιρετικ Εξοπλισµ Ξεκινώντασ Επαναρύθµιση τησ συσκευήσ ...................... 4 Απσπαση τησ πρσοψησ .......
4 GR Ξεκινώντασ Επαναρύθµιση τησ συσκευήσ Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία για πρώτη φορά ή αφού αντικαταστήσετε την µπαταρία του αυτοκινήτου, θα πρέπει να επαναρυθµίσετε τη συσκευή.
5 GR Ρύθµιση του ρολογιού Το ρολι διαθέτει ψηφιακή ένδειξη 24-ωρών. Για παράδειγµα, ρύθµιση τησ ώρασ στισ 10:08 1 Πατήστε το (OFF) ή το (DSPL) κατά τη λειτουργία.
6 GR SEEK AMS FWD REV SEEK AMS Για να Σταµατήσετε το παίξιµο Εξάγετε την κασέτα Πατήστε (OFF) 6 Κασετφωνο Ακραση µιασ κασέτασ Εισάγετε µια κασέτα.
7 GR Επανηλειµένη αναπαραγωγή κοµµατιών — Επανειληµµένη αναπαραγωγή Πιέστε το (2) ενώ παίζει η κασέτα.
8 GR Καταχώρηση στη µνήµη µνο των επιθυµητών σταθµών Σε κάθε µπάντα (FM1, FM2, FM3, MW και LW) µπορούν να αποθηκευτούν µέχρι 6 σταθµοί στα αριθµητικά πλήκτρα σταθµών, µε τη σειρά που εσείσ θέλετε.
9 GR Υπδειξη Για να ακούσετε τουσ σταθµούσ, µε τη σειρά που είναι αποθηκευµένοι στη µνήµη, πιέστε ένα απ τα δ.
10 GR Εναλλαγή των εµφανιζµενων στην οθνη Κάθε φορά που πιέζετε το (DSPL) , στην οθνη εναλλάσσονται τα ακλου.
11 GR RDS Λειτουργία τοπικήσ σύνδεσησ (Local link) (µνο στο Ηνωµένο Βασίλειο) Η λειτουργία τοπικήσ σύνδεσησ σασ επιτρ.
12 GR Εντοπισµσ σταθµού µε τον τύπο προγράµµατοσ Μπορείτε να εντοπίσετε το σταθµ που θέλετε, επιλέγοντασ έναν απ τουσ τύπουσ προγράµµατοσ που αναφέρονται παρακάτω.
13 GR 1 Ενώ βρίσκεστε στα FM, πιέστε το (PTY) µέχρι να εµφανιστεί στην οθνη το “PTY”. Εάν ο σταθµσ εκπέµπει δεδοµένα PTY, εµφανίζεται το νοµα του τρέχοντοσ τύπου προγράµµατοσ.
14 GR Αλλεσ Λειτουργίεσ Χρήση του περιστροφικού χειριστηρίου Το περιστροφικ χειριστήριο λειτουργεί µε την πίεση πλήκτρων και/ή περιστροφικών χειρισµών.
15 GR Πιέστε το (SEL) για να ρυθµίσετε και να επιλέξετε. OFF Πιέστε το (ATT) για να εξασθενήσετε τον ήχο. XR-C6100R: Πιέστε το (FILE) για δύο δευτερλεπτα για να αλλάξετε την Περίληψη ∆ίσκου (Disc memo).
16 GR Αλλαγή του τνου του ήχου και του προειδοποιητικού ήχ ου Ενίσχυση των µπάσων — D-bass Μπορείτε να απολαµβάνετε καθαρά και δυνατά µπάσα.
17 GR Για να εντοπίσετε τα προηγούµενα κοµµάτια Για να εντοπίσετε τα επµενα κοµµάτια SEEK AMS Με Προαιρετικ Εξο.
18 GR REP 2 (Επανάληψη δίσκου) Ακύρωση (Κανονική λειτουργία αναπαραγωγήσ δίσκου) REP 3 * (Επανάληψη δίσκων συσκευήσ) RE.
19 GR CD 5 1 CD2 DISC TRACK CD CD z Χρνοσ αναπαραγωγήσ µέχρι εκείνη τη στιγµή 1 Ξεκινήστε το παίξιµο του CD και πιέστε το (PTY/FILE) για δύο δευτερλεπτα.
20 GR 5 3 CD2 DISC TRACK Πρσθετεσ Πληροφορίεσ Προφυλάξεισ • Εάν το αυτοκίνητ σασ παρέµεινε στον ήλιο, µε αποτέλεσ.
21 GR Σηµειώσεισ σχετικά µε τισ Κασέτεσ Φροντίδα των κασετών • Μην αγγίζετε την επιφάνεια τησ ταινίασ µιασ κασέτασ, διτι η τυχν σκνη ή βρωµιά θα λερώσει τισ κεφαλέσ.
22 GR Αφαίρεση τησ συσκευήσ 1 2 3 4 Κλειδί απελευθέρωσησ (παρέχεται) Κυρίωσ συσκευή Πίσω τµήµα τησ πρσοψησ Καθαρ.
23 GR Θέση χειρισµών (4) XR-C6100R: Πλήκτρο BANK/MTL (ΣΥΣΤΟΙΧΙΑ/ ΜΕΤΑΛΛΟΥ) 7, 20 XR-C5100R: Πλήκτρο MTL (ΜΕΤΑΛΛΟΥ) 6 (5) Πλήκτρο ATA (Automat.
24 GR Τ εχνικά Χαρακτηριστικά Κασετφωνο Κανάλι εγγραφήσ κασέτασ Στερεοφωνικ 2- καναλιών αναπαραγωγήσ 4-καναλιών εγγραφήσ Wow & flutter 0,08 % (WRMS) Απκριση συχντητασ 30 – 18.
25 GR Οδηγσ Αντιµετώπισησ προβληµάτων Η ακλουθη λίστα θα σασ βοηθήσει στην αντιµετώπιση των περισσοτέρων προβληµάτων που πιθαν να συναντήσετε µε τη συσκευή.
26 GR Αναπαραγωγή δίσκου Πρβληµα Ο ήχοσ αναπαραγωγήσ έχει κενά. Μηνύµατα σφαλµάτων (ταν είναι συνδεδεµένη(ε.
27 GR Ευρετήριο Μ, Ν, Ξ ΜΕΤΑΛΛΟΥ κασέτα 7 Μνήµη Ισχυρτερων Σταθµών (BTM = Best Tuning Memory) 8 Μονοφωνική λειτουργία 9 Ο Οθ.
2 TU Hoşgeldiniz! Sony Casette Car Stereo’yu satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu ünite döner uzaktan kumanda yardımıyla bir çok müziği zevkle dinlemenizi sağlayacaktır. Kasetçalar ve radyonun yanı sıra sisteminizi CD/MD ünitesini bağlayarak genişletebilirsiniz * .
3 TU İçindekiler Yalnız bu ünite Başlarken Ünitenin ayarı .................................................. 4 Ön panelin sökümü ......................................... 4 Döner kumandanın düzenlenmesi .................. 5 Saatin ayarlanması .
4 TU Başlarken Ünitenin ayarı Üniteyi ilk bağlamanızdan önce veya otomobilin aküsünü değiştirdikten sonra, üniteyi ayarlamalısınız. Ayar tuşuna tükenmez kalem gibi sivri uçlu bir obje ile basınız. Not Ayar tuşuna bastığınızda hafızadaki tüm programlar ve fonksiyonlar silinir.
5 TU Saatin ayarlanması Saatin 24 saat bazında bir dijital göstergesi vardır. Örneğin 10:08’e ayarlamak 1 İşlemi gerçekleştirirken (OFF) veya (DSPL) tuşuna basınız. 2 (DSPL) tuşuna iki saniye basınız. 1 Saatin rakamlarını ayarlayınız.
6 TU Parça başlangıcının belirlenmesi — Automatic Music Sensor (AMS) Bir seferde azami dokuz parça atlayabilirsiniz. Kaset çalarken (SEEK/AMS) ’ın iki tuşuna birden hafifçe basınız.
7 TU Kasetçalar/Radyo Kaset sarılırken radyonun açılması — Automatic Tuner Activation (ATA) Çalış esnasında (5) tuşuna basınız. Göstergede “ATA” görülür. (SEEK/AMS) ile bir iki saniye için ileri ya da geri sararsanız, radyo otomatik olarak açılır.
8 TU Yalnız arzu edilen istasyonların hafızaya alınması Dilediğiniz bandda (FM1, FM2, FM3, MW ve LW) azami 6 istasyon olmak üzere ayar numara tuşlarına kaydedilebilir.
9 TU RDS RDS fonksiyonu hakkında Radio Data System (RDS), FM istasyonlarının normal radyo program sinyalleri ile ek dijital bilgi göndermesini sağlayan bir yayın servisidir.
10 TU Bölgesel bir programın dinlenmesi Ünitenin “REG” (bölgesel açık) fonksiyonu, başka bir bölgesel istasyona atlamadan bölgesel bir programda kalınmasını sağlar. (AF fonksiyonunun açık olması gerektiğini unutmayınız.) Fabrika “REG” fonksiyonunu açık olarak ayarlamıştır.
11 TU RDS RDS istasyonlarını AF ve TA verilerine ayarlamak RDS istasyonlarını ayarlarken ünite istasyon verilerini ve frekanslarını kayıt eder, böylece ayarladığınız istasyonu her dinleyişinizde AF veya TA fonksiyonlarını açmanız gerekmez.
12 TU 100 FM1 CT INFO 1 FM yayını sırasında göstergede “PTY” görülene değin (PTY) tuşuna basınız. İstasyon PTY verilen yayınlıyorsa program tipinin ismi görülür. İstasyon eğer RDS istasyonu değilse ve gönderilen RDS verilerini alamıyorsa göstergede “--------” görülür.
13 TU RDS/Diğer Fonksiyonlar İşlev yönün değiştirilmesi Kontrol düğmesinin işlev yönü aşağıdaki şekilde gösterildiği üzere fabrika ayarlıdır. Döner kumandayı direksiyonun sağ yanına monte etmek istediğinizde, kontrol düğmesinin işlev yönünü değiştirebilirsiniz.
14 TU Sesin ve uyarı sinyalinin değiştirilmesi Basın yükseltilmesi — D-bass Net ve güçlü bir bas dinleyebilirsiniz. D-bass fonksiyonu alçak frekans sinyalini alışılagelmiş bas yükselticilerinden daha sivri bir kavis ile yükseltir. Vokal ses aynı yükseklikte kalsa dahi bası net şekilde duyabilirsiniz.
15 TU Diğer Fonksiyonlar/CD/MD ünitesi Önceki parçaya gelmek için Sonraki parçaya gelmek için İleriye sarmak için Geriye sarmak için Bir sonraki diske gelmek için Bir önceki diske dönmek .
16 TU İptal (Normal disk çalış kipi) SHUF 2 (Ünite shuffle) SHUF 3 * (Tüm shuffle) SHUF 1 (Disk shuffle) CD CD CD CD Bağlı olan CD/MD ünitesindeki disklerin rasgele sıra ile çalınması CD/MD çalarken göstergede “SHUF 3” görülene değin tekrar tekrar (3) tuşuna basınız.
17 TU 5 3 CD2 DISC TRACK 5 1 CD2 DISC TRACK CD/MD ünitesi Belirli parçaların çalınması (yalnız XR-C6100R) — Bank (Dosyalama fonksiyonlu CD ünitesi) Diski etiketlerseniz, ünite yalnız dilediğiniz parçaları çalar, diğerlerini atlar.
18 TU Ek bilgi Tedbirler • Eğer otomobilinizi direkt güneş ışığına tabi bir yere park ettiyseniz ve otomobilin iç ısısı önemli ölçüde arttı ise, üniteyi çalıştırmadan önce soğumasını bekleyiniz. • Eğer üniteye güç gitmiyorsa, önce bağlantıları kontrol ediniz.
19 TU Bakım Sigortanın değiştirilmesi Sigortayı değiştirirken orijinal sigortanın amper gücünde bir sigorta kullanmaya dikkat ediniz. Sigorta attığı takdirde güç bağlantısını kontrol edip sigortayı değiştiriniz. Sigorta değiştirildikten sonra tekrar atarsa, bu dahili bir fonksiyon bozukluğuna işaret eder.
20 TU RELEASE MODE SEEK AMS SEL SOURCE ATT OFF 2 13 5 46 INTRO REPEAT ATA BL SKIP PTY AF/TA OFF 1 2 3 BANK/MTL SHUF/ DSPL FILE PRESET DISC D-BASS SENS BTM Kontrol düğmelerinin yeri Ayrıntılar için aşağıdaki sayfalara bakınız.
21 TU Özellikler Kasetçalar bölümü Kaset parçaları 4-parça 2-kanal stereo Wow and flutter 0,08 % (WRMS) Frekans cevabı 30 – 18.000 Ses sinyal oranı * yalnız XR-C6100R Radyo bölümü FM A.
22 TU RDS fonksiyonları Sebep/Çözüm İstasyon TP değil veya sinyaller zayıf. n Göstergede “AF TA” görülene dek (AF/TA) tuşuna basınız. • “TA”yı çalıştırınız. • İstasyon TP olduğu halde trafik açıklamaları yayınlamıyor.
23 TU Disk çalınması Problem Disk atlıyor Sebep/Çözüm Tozlu veya bozuk bir disk. Error görülür (MD/CD ünitesi bağlı değil ise) Aşağıdaki işaretler beş saniye için yanıp söner ve bir ikaz duyulur. Gösterge Sebep Disk magazini MD/CD ünitesine yerleştirilmemiş.
24 TU İndeks A Alternative Frequencies (AF) 9, 10 ATT 13 Automatic Music Sensor (AMS) 6, 15 Automatic Tuner Activation (ATA) 7 Ayar 4 B BAL (sağ-sol) 13 Bank play 17 BAS (bas) 13 Best Tuning Memory .
25 TU.
26 TU Sony Corporation Printed in Thailand.
デバイスSony XR-C5100Rの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sony XR-C5100Rをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSony XR-C5100Rの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sony XR-C5100Rの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sony XR-C5100Rで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sony XR-C5100Rを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSony XR-C5100Rの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sony XR-C5100Rに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSony XR-C5100Rデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。