SonyメーカーXR-C6090の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
1998 by Sony Corporation 3-861-991- 11 (2) Operating Instructions Manual de instrucciones ES C EN FM/AM Cassette Car Ster eo XR-C6090 For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Con respecto a la instalación y las conexiones, consulte el manual de Instalación/ conexiones suministrado.
2 EN W elcome! Thank you for purchasing the Sony Cassette Car Stereo. This unit lets you enjoy a variety of features by using a rotary commander. In addition to the tape playback and the radio operation you can expand your system by connecting optional CD/MD unit * .
3 EN T able of contents This Unit Only With Optional Equipment Getting Started Resetting the unit ................................................ 4 Detaching the front panel .................................. 4 Preparing the rotary commander ........
4 EN Attaching the front panel Attach part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push until it clicks. Notes • Make sure the front panel is right side up when attaching it to the unit as it cannot be attached upside down. • Do not press the front panel too hard when attaching it to the unit.
5 EN Setting the clock The clock has a 12-hour digital indication. For example, setting it to 10:08 1 Press (OFF) or (DSPL) during operation. 2 Press (DSPL) for two seconds. 1 Set the hour digits. 2 Press (SEL) momentarily. 3 Set the minute digits. 3 Press (DSPL) momentarily.
6 EN Switching to the radio while fast- winding a tape — Automatic Tuner Activation (ATA) Press (5) during playback. “ATA” appears on the display. When fast-forwarding or rewinding with (SEEK/AMS) for two seconds, the tuner will turn on automatically.
7 EN Cassette Player/Radio Memorizing only the desired Stations Up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, AM1 and AM2) can be stored on the preset number buttons in the order of your choice.
8 EN Changing the displayed items Each time you press (DSPL) , the display changes between the frequency and the clock. If you cannot tune in a preset station Press either side of (SEEK/AMS) momentarily to search for the station (automatic tuning). Scanning stops when a station is received.
9 EN Erasing the station name 1 Tune in any station and press (LIST) for two seconds. 2 Press (5) while pressing (SEL) . 3 Press (+) or (–) to select the name that you want to erase. 4 Press (SEL) for two seconds. The name is erased. Repeat steps 3 and 4 if you want to erase other names.
10 EN OFF Rotate the control momentarily and release it to: • Locate the beginnings of the tracks on the tape. Rotate and hold the control, and release it to fast-wind the tape. To playback, rotate and hold the control again, and release it. • Locate a specific track on a disc.
11 EN Changing the sound and beep tone Boosting the bass sound — D-bass You can enjoy clear and powerful bass sound. The D-bass function boosts the low frequency signal with a sharper curve than conventional bass boost. You can hear the bass line more clearly even if the vocal volume remains the same.
12 EN To repeat all the discs in the current unit Press (2) repeatedly during CD/MD playback until “REP 3” is displayed. Each time you press (2) the display changes as follows: * “REP 3” only when two or more CD/MD units are connected the unit.
13 EN Labeling a CD — Disc Memo (CD unit with custom file function) You can label each disc with a personalized name. You can enter up to 8 characters for a disc. If you label a CD, you can locate a disc by name and select the specific tracks for playback.
14 EN 3 Repeat step 2 to set the “PLAY” to “SKIP” mode on all the tracks. 4 Press (LIST) for two seconds. The unit returns to the normal CD playback mode. Notes • You can set the “SKIP” mode on up to 24 tracks. • You cannot set the “SKIP” mode on all the tracks.
15 EN Additional Information Precautions • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. • If no power is being supplied to the unit, check the connections first.
16 EN Dismounting the unit 1 2 3 4 Release key (supplied) Maintenance Fuse Replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse.
17 EN RELEASE MODE SEEK AMS SEL SOURCE OFF ATT BTM OFF 1 2 3 INTRO REPEAT 23 1 56 4 D-BASS DSPL ATA BL SKIP LCL LIST PRESET DISC BANK/METAL SHUF/ Location of controls Refer to the pages for further details.
18 EN Specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Frequency response 30 – 20,000 Hz Signal-to-noise ratio Tuner section FM Tuning range FM tuning interval: 50 kHz/200 kHz switchable 87.5 – 108.
19 EN T r oubleshooting guide The following checklist will assist in the correction of most problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the operating procedures. General Cause/Solution • Adjust the volume with (+) .
20 EN Error displays (when the optional CD/MD unit(s) is connected) The following indications will flash for about five seconds and an alarm sound will be heard. Display Cause The disc magazine is not inserted in the CD/MD unit. No disc is inserted in the disc magazine.
21 EN P, Q Preset search 7 R Radio 7, 8, 9 Repeat play 6, 12 Reset 4 Rewind 5 Rotary commander 4, 9, 10 S Shuffle play 12 Station Memo 8 T, U, V, W, X, Y, Z Tape playback 5 Telephone-ATT 10 TRE (trebl.
2 ES ¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición del sistema estéreo de cassettes para automóvil de Sony. Esta unidad permite disfrutar de diversas funciones mediante un mando rotativo.
3 ES Indice Sólo para esta unidad Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ................................. 4 Extracción del panel frontal ............................... 4 Preparación del mando rotativo ....................... 4 Puesta en hora del reloj .
4 ES Pr ocedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de emplear la unidad por primera vez, o bien después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad. Presione la tecla de restauración con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo.
5 ES Puesta en hor a del reloj El reloj posee una indicación digital de 12 horas. Por ejemplo, ajuste el reloj en 10:08 1 Presione (OFF) o (DSPL) durante el funcionamiento. 2 Presione (DSPL) durante dos segundos. 1 Ajuste los dígitos de la hora. 2 Presione ligeramente (SEL) .
6 ES Localización del comienzo de los temas — Sensor de música automático (AMS) Es posible omitir un máximo de nueve temas de una vez. Durante la reproducción, presione momentáneamente cualquier lado de (SEEK/AMS) . Nota La función AMS puede no activarse si: • el espacio en blanco entre temas es inferior a 4 segundos.
7 ES Reproductor de cassettes/Radio Radio Memorización automática de emisoras — Función de memorización de la mejor sintonía (BTM) Esta función selecciona las emisoras de señal más intensa dentro de la banda actualmente seleccionada y las memoriza por orden de su frecuencia.
8 ES Cambio de los elementos mostrados Cada vez que presione (DSPL) , la indicación cambia entre la frecuencia y el reloj. Si no es posible sintonizar una emisora memorizada Presione ligeramente cualquier lado de (SEEK/AMS) para buscar la emisora (sintonización automática).
9 ES Radio/Otras funciones Borrado del nombre de una emisora 1 Sintonice cualquier emisora y presione (LIST) durante dos segundos. 2 Presione (5) mientras presiona (SEL) . 3 Presione (+) o (–) para seleccionar el nombre que desee borrar. 4 Presione (SEL) durante dos segundos.
10 ES Gire el control momentáneamente y suéltelo para: • Localizar un tema determinado de un disco. Gire y mantenga girado el control hasta localizar un punto específico de un tema y, a continuación, suéltelo para iniciar la reproducción. • Localizar el principio de los temas de una cinta.
11 ES Atenuación de los pitidos Presione (6) mientras presiona (SEL) . Para volver a activar los pitidos, presione de nuevo estas teclas. Nota Si conecta un amplificador opcional de potencia a la salida LINE OUT y no utiliza el incorporado, el pitido se desactivará.
12 ES Localización de temas determinados — Función AMS (Sensor de música automático) Durante la reproducción, presione cualquier lado de (SEEK/AMS) una vez por cada tema que desee omitir. Localización de un punto determinado de un tema — Búsqueda manual Durante la reproducción, mantenga presionado cualquier lado de (SEEK/AMS) .
13 ES Unidad de CD/MD Reproducción r epetida de temas — Reproducción repetida Repetición de un tema Presione (2) varias veces durante la reproducción de un disco compacto/ minidisco hasta que aparezca la indicación “REP 1”.
14 ES CD CD CD Visualización del memorando de discos Presione (DSPL) durante la reproducción de CD. Cada vez que presione (DSPL) durante la reproducción de CD, la indicació.
15 ES Unidad de CD/MD 5 1 CD2 DISC TRACK 1 Presione (LIST) durante un instante. El nombre asignado al disco actualmente en reproducción aparecerá en el visor. 2 Presione (LIST) varias veces hasta que localice el disco que desee. 3 Presione (PRESET/DISC) para reproducir el disco.
16 ES Información complementaria Precauciones • Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en su interior, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla. • Si la unidad no recibe alimentación, compruebe las conexiones en primer lugar.
17 ES Información complementaria Unidad principal Parte posterior del panel frontal Mantenimiento Sustitución del fusible Al sustiuir el fusible, asegúrese de utilizar uno que coincida con el amperaje indicado en el fusible original. Si el fusible se quema, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo.
18 ES RELEASE MODE SEEK AMS SEL SOURCE OFF ATT BTM OFF 1 2 3 INTRO REPEAT 23 1 56 4 D-BASS DSPL ATA BL SKIP LCL LIST PRESET DISC BANK/METAL SHUF/ Ubicación de los controles Para más información, consulte las páginas.
19 ES Información complementaria Especificaciones Sección del reproductor de cassettes Pistas de la cinta 4 pistas, 2 canales, estéreo Fluctuación y trémolo 0,08 % (ponderación eficaz) Respuesta en frecuencia 30 – 20.
20 ES Guía para la solución de pr oblemas La lista de comprobaciones siguiente le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que pueda encontrar con su unidad. Antes de pasar a la lista de comprobaciones siguiente, repase los procedimientos de operación.
21 ES Información complementaria Reproductor de discos Problema Se omite el sonido de reproducción. No es posible desactivar la indicación “--------”. Causa/Solución Disco sucio o defectuoso. No es posible asignar título a los minidiscos a menos que conecte un cambiador de discos compactos con función de archivo de usuario.
22 ES Indice alfabético O Omisión de espacios en blanco 6 P, Q Panel frontal 4 Pitidos 11 R Radio 7, 8, 9 Rebobinado 5 Reloj 5 Reproducción aleatoria 13 Reproducción de cintas 5 Reproducción de d.
23 ES.
Sony Corporation Printed in Malaysia.
デバイスSony XR-C6090の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sony XR-C6090をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSony XR-C6090の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sony XR-C6090の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sony XR-C6090で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sony XR-C6090を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSony XR-C6090の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sony XR-C6090に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSony XR-C6090デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。