SonyメーカーXR-CA420の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 56
Operating Instructions Manual de instrucciones 使用說明書 2001 Sony Corporation GB FM / AM Cassette Car Ster eo (XR-CA420X) FM / MW / SW Cassette Car Ster eo (XR-CA420) ES CT XR-CA420X XR-CA420 3-226-699- 31 (1) For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
2 Pr ecautions • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. • If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse.
3 Notes on Cassettes Cassette care • Do not touch the tape surface of a cassette, as any dirt or dust will contaminate the heads. • Keep cassettes away from equipment with built-in magnets such as speakers and amplifiers, as erasure or distortion on the recorded tape could occur.
4 T able of Contents This Unit Only With Optional Equipment Location of controls ................................................. 5 Getting Started Resetting the unit ................................................ 6 Detaching the front panel ......
5 Location of contr ols XR-CA420X/CA420 RELEASE SEL MODE SRC OFF D D-BASS MBP 6 5 4 3 2 1 BT M DSPL DISC REP SHUF BL SKIP A T A MTL AT T SEEK AMS SENS SOURCE Refer to the pages listed for details.
6 6 Attaching the front panel Attach part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. Notes • Be sure not to attach the front panel upside down. • Do not press the front panel too hard against the unit when attaching it.
7 7 Cassette Player Listening to a tape Insert a cassette. Playback starts automatically. If a cassette is already inserted, to start playback, press (SRC) repeatedly until “ TAPE ” appears. The side facing up is played. The side facing down is played.
8 8 Fast-winding the tape During playback, press and hold either side of (SEEK/AMS) . To start playback during fast-forwarding or rewinding, press (MODE) ( o ). Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily for each track you want to skip.
9 9 Radio Memorizing stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals and memorizes them in the order of their frequencies. You can store up to 6 stations on each band (XR-CA420X: FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2) (XR-CA420: FM1, FM2, FM3, MW, SW1, and SW2).
10 If you cannot tune in a preset station — Automatic tuning/ Local Seek Mode Automatic tuning: Press either side of (SEEK/AMS) to search for the station. Scanning stops when the unit receives a station. Press either side of (SEEK/AMS) repeatedly until the desired station is received.
11 GB Changing the sound and display settings The following items can be set: • A.SCRL (Auto Scroll) * (page 13). • M.DSPL (Motion Display) – the demonstration mode which appears when the tape is ejected and no source is selected (e.g., tuner is turned off).
12 Press (MBP) repeatedly until the desired listening position. Mode of “My Best sound Position” will be shown in the display in order of the table. After one second, the display goes back to the normal playback mode. If you want to adjust the sound level of balance and fader more precisely, you can do it in (SEL) button.
13 GB Automatically scrolling a disc name — Auto Scroll If the disc name, artist name, or track name on a CD TEXT disc or MD exceeds 8 characters and the Auto Scroll function is on, information automatically scrolls across the display as follows: • The disc name appears when the disc has changed (if the disc name is selected).
14 Playing tracks r epeatedly — Repeat Play You can select: • REP-1 – to repeat a track. • REP-2 – to repeat a disc. During playback, press (3) (REP) repeatedly until the desired setting appears. B REP-1 B REP-2 REP-OFF b Repeat Play starts.
15 Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, open the front panel by pressing (RELEASE) , then detach it and clean the connectors with a cotton swab dipped in alcohol.
16 Specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Frequency response 30 – 18,000 Hz Signal-to-noise ratio Cassette type TYPE II, IV 61 dB TYPE I 58 dB Tuner section FM Tuning range FM tuning interval: 50 kHz/200 kHz switchable 87.
17 T r oubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Tape playback Problem The sound is distorted.
18 Error displays (when an optional CD/MD unit is connected) The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard. * 1 When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display.
19.
2 Gracias por adquirir este reproductor de cassettes Sony. Además de las operaciones de reproducción de cassettes y de la radio, es posible ampliar el sistema mediante la conexión de una unidad * 1 de CD/MD opcional.
3 Notas sobre los cassettes Cuidados de los cassettes • No toque la superficie de la cinta del cassette, ya que la suciedad o el polvo ensucian los cabezales. • Mantenga los cassettes alejados de equipos provistos de imanes incorporados, como altavoces y amplificadores, ya que el sonido de la cinta grabada podría borrarse o distorsionarse.
4 Indice Sólo esta unidad Localización de los controles ................................. 5 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ................................. 6 Extracción del panel frontal ............................... 6 Ajuste del reloj .
5 Localización de los controles Consulte las páginas enumeradas para obtener más información. 1 Botón de volumen +/– 7, 10 2 Botón MODE ( o ) Durante la reproducción de cintas: Cambio del sen.
6 Inserci ó n del panel frontal Fije la parte A del panel a la parte B de la unidad como muestra en la ilustraci ó n y presione sobre el lado izquierdo del panel hasta que oiga un chasquido. Notas • Aseg ú rese de no fijar el panel frontal al rev é s.
7 Reproductor de cassettes Escucha de cintas Inserte un cassette. La reproducci ó n se iniciar á de forma autom á tica. Si ya hay un cassette insertado, para iniciar la reproducci ó n pulse (SRC) varias veces hasta que aparezca “ TAPE ” . Se reproduce la cara orientada hacia arriba.
8 6 5 4 3 2 1 MTL BTM DISC REP SHUF BL SKIP A T A Repr oducci ó n de cintas con distintas funciones Puede reproducir la cinta con distintas funciones: • REP (reproducci ó n repetida), que permite repetir el tema actual. • BL SKIP (omisi ó n de espacios en blanco), que omite espacios en blanco superiores a ocho segundos.
9 Radio Memorizaci ó n autom á tica de emisor as — Memorizaci ó n de la mejor sinton í a (BTM) Esta unidad selecciona las emisoras de se ñ al m á s intensa y las memoriza por orden de frecuencia. Es posible almacenar hasta 6 emisoras de cada banda (XR-CA420X: FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2) (XR-CA420: FM1, FM2, FM3, MW, SW1 y SW2).
10 Otras funciones Ajuste de las caracter í sticas de sonido Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance, y el equilibrio entre altavoces e, igualmente, almacenar para cada fuente un nivel de graves y agudos. 1 Pulse (SEL) varias veces para seleccionar el elemento que desee ajustar.
11 Cambio de los ajustes de sonido y visualizaci ó n Es posible ajustar los siguientes elementos: • A.SCRL (Desplazamiento autom á tico) * (p á gina 13).
12 Equipo opcional Unidad de CD/MD Esta unidad puede controlar unidades de CD/ MD externas. Si conecta una unidad opcional de CD con la funci ó n CD TEXT, la informaci ó n CD TEXT aparecer á en el visor al reproducir discos CD TEXT.
13 Desplazamiento autom á tico del t í tulo de un disco — Desplazamiento autom á tico Si el t í tulo del disco, el nombre del artista o el t í tulo del tema de un disco CD TEXT o MD es superior.
14 Informaci ó n conplementaria Mantenimiento Sustituci ó n del fusible Al sustiuir el fusible, aseg ú rese de utilizar uno que coincida con el amperaje indicado en el fusible original. Si el fusible salta, compruebe la conexi ó n de alimentaci ó n y sustit ú yalo.
15 Limpieza de los conectores Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores de la unidad y del panel frontal no est á n limpios. Para evitar que ocurra esto, abra el panel fontal pulsando (RELEASE) y, a continuaci ó n, extr á igalo y limpie los conectores con un bastoncillo de algod ó n humedecido en alcohol.
16 Especificaciones Secci ó n del reproductor de cassettes Pista de cinta 4 pistas, 2 canales, est é reo Fluctuaci ó n y tr é molo 0,08 % (WRMS) Respuesta de frecuencia 30 – 18.
17 Gu í a de soluci ó n de pr oblemas La siguiente lista de comprobaciones resulta ú til para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuaci ó n, compruebe los procedimientos de conexi ó n y funcionamiento.
18 Indicaciones de error (con una unidad opcional de CD/MD conectada) Las siguientes indicaciones parpadear á n durante cinco segundos aproximadamente y se oir á una alarma. Soluci ó n Inserte el cargador de discos en la unidad de CD/MD. Inserte los discos en la unidad de CD/MD.
19.
2 使用前須注意 • 若您的車停放在陽光直射的地方,導致車內升 溫過高,則應使本機冷卻後再使用。 • 若本機沒有電源供給,請先檢查連接狀況。若 .
3 卡式磁帶須知 磁帶的保護 • 請勿觸摸磁帶的表面,因為任何髒物或灰塵會 沾污磁頭。 • 使磁帶遠離內含磁性物質的設備,若揚聲器、 放大器等,.
4 目錄 僅使用本機時 CD/MD 裝置 播放 CD 或 MD ......................... 12 反覆播放曲目 — 反覆放音功能 .................... 14 以任意順序播放曲目 — 任意順序放音功能 ................ 14 控制鍵的位置 ..
5 XR-CA420X/CA420 RELEASE SEL MODE SRC OFF D D-BASS MBP 6 5 4 3 2 1 BT M DSPL DISC REP SHUF BL SKIP A T A MTL AT T SEEK AMS SENS SOURCE 控制鍵的位置 詳細說明,請參見有關頁面。 1 音.
6 準備工作 重調本機 在第一次使用本機前或更換汽車電池後,必 須使本機復位。 用帶尖頭的物體,如圓珠筆,取出前面板和 按下復位鍵。 註 按下 RESE.
7 設定時鐘 時鐘採用 12 小時數字顯示。 例如:將時鐘設定為 10: 08 1 按住 (DSPL) 鍵兩秒鐘。 點鐘顯示閃爍。 1 按下音量鍵的一側以設定小時。 2 按下 ( SE.
8 6 5 4 3 2 1 MTL BTM DISC REP SHUF BL SKIP A T A 快繞磁帶 播放中,按住 (SEEK/AMS) 鍵的一側。 要在快進或重繞中開始播放時,請按下 (MODE) ( o )鍵。 尋找指定的.
9 僅記憶所要的電臺 XR-CA420X: 能按照您選擇的順序預約最多 18 個 FM 電 臺(FM1 ,2 和 3 各 6 個)和 12 個 AM 電臺(AM1 和 2 各 6 個)。 XR-CA420: 能按照您選.
10 調節音響特性 您可以調節低音、高音、平衡和音量漸減。 每個聲源均可獨自存儲低音和高音電平。 1 反覆按下 (SEL) 鍵,選擇要調節的項目。 每次按.
11 0dB D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 增強低音 — D 式低音 您能享受清皙而強勁的低音。D 式低音功能 比傳統的增強低音更能增強帶有銳曲線.
12 與選購的裝置一起使用時 CD/MD 裝置 本機能控制外接 CD/MD 裝置。 若連接一臺選購的帶 CD TEXT 功能的 CD 裝 置,當播放 CD TEXT 唱碟時,該 CD TEXT 資訊 將.
13 尋找指定的曲目 — 自動音樂傳感器(AMS) 播放中,對想要跳越的每首曲目,按下 (SEEK/AMS) 鍵的一側片刻。 尋找曲目中的指定位置 — 手動尋找功能 .
14 保險絲(10 A) 附加資訊 保養 更換保險絲 更換保險絲時,必須確保所使用的保險絲與 原保險絲的安培數相配。若保險絲燒斷,請檢查 電源連接並再.
15 4mm 拆卸裝置 1 拆卸前蓋 1 卸下前面板(第 6 頁)。 2 用一字螺絲起子按下前蓋內的卡子。 3 另外一邊可重复步驟 2 。 2 拆卸裝置 1 用一字螺絲起子將.
16 規格 卡式放音機部分 磁帶徑跡 4 徑跡 2 聲道立體聲 抖晃率 0.08 %(WRMS) 頻率響應 30-18,000 Hz 信噪比 磁帶類型 TYPE II, IV 61 dB TYPE I 58 dB 調諧器部分 FM 調諧範圍 FM 調諧間隔 : 50 kHz/200 kHz 可轉換 87.
17 故障 無法預約調諧。 無法自動調諧。 無法接收電台。 聲音有噪音。 “ST”指示閃爍。 故障 無聲。 存儲功能內容被消除。 顯示屏上不出現指示。 .
18 解決方法 將裝有唱碟的唱碟盒裝入 CD/MD 裝置 。 將唱碟裝入 CD/MD 裝置。 將 CD 擦拭乾淨或正確地裝入 CD。 裝入另一張 MD。 裝入另一張 CD/MD。 播放錄.
19.
Sony Corporation Printed in Thailand.
デバイスSony XR-CA420の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sony XR-CA420をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSony XR-CA420の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sony XR-CA420の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sony XR-CA420で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sony XR-CA420を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSony XR-CA420の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sony XR-CA420に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSony XR-CA420デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。