SonyメーカーXVM-F65WLの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
XVM-F65WL 2005 Sony Corporation Operating Instructions Mode d’emploi FR Mobile Monitor 2-645-712- 11 (1) US Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below.
2 WARNING This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
3 T able of contents W elcome! .............................................................................................................................. 2 Precautions ...............................................................................
4 Pr ecautions To avoid the risk of serious injury or accident, read the following precautions before installing and operating the unit. On safety Comply with your local traffic rules and regulations. • While driving - The driver must not watch or operate the monitor.
5 On installation • Installing this unit requires technical expertise. This unit should be installed by a qualified technician or service personnel. • If you try to install this unit by yourself, do it properly, referring to the installation and wiring diagrams in this operating manual.
6 7 8 15 6 4 3 2 Location of contr ols Monitor * If interference occurs while using several cordless headphones If several monitors are installed and used simultaneously, interference may occur.
7 Tip Refer to “Replacing the lithium battery” for details on how to replace the batteries (page 19). Card remote commander RM-X709 1 ATT button Press to quickly attenuate the volume. To restore the previous volume level, press (ATT) again or (VOL) +/–.
8 Tips • For replacing the batteries, see “Additional Information” (page 20). • For replacing the ear pads, see “Additional Information” (page 21). Cordless Headphones MV-02HP 1 Lid 2 Power (ON/OFF) switch Switch to turn on/off the headphones.
9 ` / 1 V / v INPUT MODE MENU INPUT ATT ` / 1 VOL VO L UME +/− PO WER INPUT Oper ation Selecting the input sour ce You can select the input source. 1 Press (POWER) . On the card remote commander, press { / 1 . The power is turned on. 2 Press (INPUT) to select the desired input source.
10 Setting the scr een mode In addition to the full mode, wide, normal and zoom modes are also available. Press (MODE) repeatedly. The current mode is displayed on the screen first. Each time the button is pressed, the screen mode swiches in the following sequence: You can also set the screen mode in the menu setting (page 11).
11 Changing the menu settings You can adjust the display settings manually if the display is hard to see from the position where you are seated. 1 Press (MENU) .
12 The default settings are underlined. Settings Setting options Picture Settable range: 0 to 63 (default setting is “36”) Adjusting the contrast. Brightness Settable range: 0 to 63 (default setting is “30”) Adjusting the brightness. Color Settable range: 0 to 63 (default setting is “36”) Adjusting the color.
13 Using the headphones Listening to a program Before listening • The transmitter for the headphones is on the display monitor. • To prevent your ears from being damaged, first lower the volume. 1 Turn on the display monitor. 2 Set the power switch to ON on the left housing of the headphones.
14 Sound is automatically attenuated if noise increases — Attenuate function If the infrared rays are obstructed, or the headphones are used outside their effective range, noise will increase and sound will diminish. To avoid potential ear damage as a result of noise, this function attenuates any sound in the headphones.
15 Using the rechargeable battery You can use the optional rechargeable battery for the remote use. The rechargeable battery needs to be charged before use. To attach the rechargeable battery Slide up the rechargeable battery until you hear the click sound.
16 Charging the rechargeable battery (in a car only) To charge the rechargeable battery, use the supplied Connection box and Battery rechargeable cable in a car.
17 Battery duration Approximately 210 minutes* (fully charged, DIMMER On) * When used at room temperature. Notes on charging • Be sure to use the specific charging device. • Charge the rechargeable battery at a temperature between 5 °C (41 °F) and 35 °C (95 °F).
18 1 2 c Additional Information Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse of the power cord or the cigar lighter socket, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse.
19 Replacing the lithium battery Under normal conditions, batteries will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the conditions of use.) When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter.
20 Inserting the batteries to the headphones 1 Open the battery compartment lid ( v ) of the left housing. 2 Insert size R6 2 dry batteries into the battery compartment, matching the battery 3 terminals with the 3 marks in the compartment. 3 Close the battery compartment lid.
21 Replacing the ear pads The ear pads are replaceable. If the ear pads become dirty or worn out, replace them as illustrated below. The ear pad is not commercially available. You can order replacements at your nearest Sony dealer. 1 Remove the old ear pad by pulling it off.
22 Specifications Monitor System Liquid crystal color display Drive system TFT-LCD active matrix system Picture size 6.5 inches wide screen (16:9) 143.4 × 79.3 mm, 165.1 mm (w / h, d) Picture segment 280,800 (w 1,200 × h 234) dots Power requirements 12 V DC car battery (negative ground) Current drain Approx.
23 Tr oubleshooting The following checklist will help you solve problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General • The power cord has been disconnected. • The fuse has blown.
24 Headphones • Turn on the display monitor first, and then put on the headphones. • Check that the display monitor is turned on. • The attenuate function is activated. , Check if there is any object between the transmitter and the headphones. , Use the headphones near the transmitter.
.
2 ATTENTION • Lors de l’installation, veillez à fixer fermement l’appareil. • Pendant le fonctionnement, veillez à attacher les ceintures pour éviter les blessures en cas de mouvement brusque du véhicule. L’utilisation est autorisée seulement aux conditions suivantes; —ce dispositif ne devra pas produire de brouillage.
3 T able des matièr es Félicitations ! ................................................................................................................ ........ 2 Précautions .........................................................................
4 Précautions Pour éviter tout risque de blessure grave ou d’accident, lisez les précautions suivantes avant d’installer ou d’utiliser l’appareil. A propos de la sécurité Conformez-vous au code de la route de votre pays. • Pendant la conduite - Le conducteur ne doit pas regarder ni utiliser le moniteur.
5 A propos de l’installation • L’installation de l’appareil nécessite des connaissances techniques approfondies. Cet appareil doit être installé par un technicien ou un agent de service qualifié.
6 7 8 15 6 4 3 2 Emplacement des commandes Moniteur * Si des interférences se produisent lors de l’utilisation de plusieurs casques sans fil Des interférences risquent de se produire si vous installez plusieurs moniteurs et que vous les utilisez simultanément.
7 2 3 1 5 6 4 7 MODE MENU INPUT AT T ` / 1 VOL Conseil Pour les détails sur le remplacement de la pile, reportez-vous à la section « Remplacement de la pile au lithium » (page 19). Mini-télécommande RM-X709 1 Touche ATT Appuyez sur cette touche pour baisser rapidement le volume.
8 Conseils • Voir les « Informations complémentaires » (page 20) pour le remplacement des piles. • Voir les « Informations complémentaires » (page 21) pour le remplacement des coussinets. Casque sans fil MV-02HP 1 Fente 2 Interrupteur d’alimentation (ON/ OFF) Commutez pour mettre le casque sous/hors tension.
9 Fonctionnement Sélection de la sour ce d’entrée Vous pouvez sélectionner la source d’entrée. 1 Appuyez sur (POWER) . Sur la mini-télécommande, appuyez sur { / 1 . L’appareil se met sous tension. 2 Appuyez sur (INPUT) pour sélectionner la source d’entrée souhaitée.
10 Réglage du mode écr an En plus du mode plein écran les modes grand écran, normal et image agrandie sont également disponibles. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) .
11 Modification des réglages du menu Vous avez la possibilité de définir manuellement les paramètres d’affichage de l’écran si l’écran n’est pas visible depuis la position que vous occupez. 1 Appuyez sur (MENU) . L’écran « Picture » s’affiche.
12 Les réglages par défaut sont soulignés. Réglages Options de réglage Picture (Image) Portée réglable : 0 à 63 (le réglage par défaut est « 36 ») Ajuste le contraste. Brightness Portée réglable : 0 à 63 (le réglage par défaut est « 30 ») (Luminosité) Ajuste la luminosité.
13 Emploi du casque Ecoute d’un programme Avant l’écoute • L’émetteur pour le casque se trouve sur le moniteur d’affichage. • Pour éviter tout dommage auditif, baissez d’abord le volume. 1 Mettez le moniteur d’affichage sous tension.
14 Le son est automatiquement atténué si le bruit augmente — Fonction d’atténuation Si les rayons infrarouges sont obstrués, ou si le casque est utilisé en dehors de sa portée efficace, le bruit augmentera et le son diminuera.
15 Emploi de la pile rechargeable Vous pouvez utiliser la pile rechargeable (en option) pour la télécommande. La pile rechargeable doit être chargée avant l’utilisation. Mise en place de la pile rechargeable Glissez la pile rechargeable jusqu’au déclic de mise en place.
16 Chargement de la pile rechargeable (dans une voiture seulement) Pour charger la pile rechargeable, utilisez le boîtier de raccordement ou le câble de pile rechargeable fournis dans une voiture.
17 Durée de service de la pile Environ 210 minutes* (entièrement chargée, DIMMER activé) *A l’emploi à température ambiante. Remarques sur le chargement • Veillez à utiliser le dispositif de chargement spécifique. • Chargez la pile rechargeable à une température entre 5 °C (41 °F) et 35 °C (95 °F).
18 1 2 c Informations complémentair es Entr etien Remplacement du fusible Au remplacement du fusible du cordon d’alimentation ou de la douille d’allume- cigarette, veillez à utiliser un fusible dont l’ampérage correspond à celui indiqué sur le fusible d’origine.
19 Côté + vers le haut 1 2 Remplacement de la pile au lithium En fonctionnement normal, la pile dure environ un an. (La durée de vie de la pile peut être plus courte selon les conditions d’utilisation.) Lorsque la pile devient faible, la portée de la mini-télécommande diminue.
20 Insertion des piles dans le casque 1 Ouvrez le couvercle du compartiment piles ( v ) dans le logement gauche. 2 Insérez 2 piles sèches R6 dans le compartiment piles, en alignant le pôle 3 des piles sur les marques 3 dans le compartiment. 3 Refermez le couvercle du compartiment piles.
21 Remplacement des coussinets Les coussinets sont remplaçables. Si les coussinets sont sales ou usés, remplacez-les comme indiqué ci-dessous. Les coussinets ne sont pas disponibles dans le commerce. Vous pouvez demander au revendeur Sony le plus proche de les remplacer.
22 Caractéristiques techniques Moniteur Système Affichage à cristaux liquides couleur Système d’affichage LCD TFT à matrice active Taille de l’image Écran de 6,5 po de largeur (16:9) 143,4 × 79,3 mm, 165,1 mm (l/h, p) Taille utile 280 800 points (1 200 hor.
23 Dépannage La liste de contrôle suivante vous aidera à résoudre les problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer cette liste en revue, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation.
24 Casque Pas de son/son assourdi Son déformé Bruit de fond important • Mettez d’abord le moniteur sous tension, puis mettez le casque. • Vérifiez que le moniteur est sous tension. • La fonction d’atténuation est activée. , Vérifiez qu’il n’y a aucun objet entre l’émetteur et le casque.
.
.
.
Sony Corporation Printed in Korea.
デバイスSony XVM-F65WLの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sony XVM-F65WLをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSony XVM-F65WLの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sony XVM-F65WLの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sony XVM-F65WLで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sony XVM-F65WLを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSony XVM-F65WLの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sony XVM-F65WLに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSony XVM-F65WLデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。