TreviメーカーKBB 310 BTの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
LINE-IN * P er informazioni integrative e aggior namenti di questo prodotto vedi: www .trevi.it * For additional information and updates of this product see: www .
KBB 310 BT 2 IT ALIANO NOTE D’USO Non usare alimentatori con un voltaggio superiore a 5V , causa danneggiamento del riproduttore. Non ascoltare a volume alto per diverso tempo, potrebbe danneggiare il vostro udito. Evitare di posizionare il riproduttore: - Vicino a campi magnetici.
KBB 310 BT 3 DESCRIZIONE COLLEGAMENTI E COMANDI 1.T asto Bluetooth-Play/Pause 2.T asto SKIP - 3.T asto SKIP+ 4.T asto V - diminuzione volume 5.T asto V+ aumento del volume 6.T asto S, selezione sorgente 7. T asto ON/OFF accensione, spegnimento 8.Ingresso LINE-IN 9.
KBB 310 BT 4 IT ALIANO RICARICA DELLA BA T TERIA Al primo utilizzo dello speaker , caricarlo per 5 ore. 1. Collegare il cavo USB alla por ta micro USB (11) dello speaker , collegare l’altro estremo alla por ta USB del PC o di un alimentatore (non in dotazione) con presa Usb.
KBB 310 BT 5 RICERCA FINE Premere i tasti SKIP - (2) e SKIP+ (3) per aumentare o diminuire la frequenza di 0,1MHz. MEMORIZZAZIONE DELLE ST AZIONI 1. P er salvare la stazione radio ricevuta premere e t.
KBB 310 BT 6 Informativa sulla rimozione e lo smaltimento delle batterie Attenzione: l’operazione di rimozione e smaltimento è riser vata esclusivamente al personale tecnico specializzato! 1. Estrarre la coper tura in gomma dal mobile posteriore. 2.
KBB 310 BT 7 ENGLISH 1. ST ANDBY/ON BUTTON 2. SOURCE BUTTON 3. SKIP DN/TUN- BUTTON 4. P AIRING/PLA Y/P AUSE BUTTON 5. SKIP UP/TUN+ BUTTON 6. VOL - BUT TON 7. VOL+ BUTTON 8. USB POR T 9. LINE IN JACK 10. MINI USB POWER SOCKET 11. FM TELESCOPIC ANTENNA 12.
KBB 310 BT 8 ENGLISH DC INPUT OPERA TION Plug the supplied USB cable to the mini USB power socket on the lef t side of the unit and a computer ’s USB socket or an applicable AC/DC adapter (optional). Connect the adapter (optional) to the main power or power on the computer .
KBB 310 BT 9 ENGLISH Press and hold the SKIP UP/TUN+ or SKIP DN/TUN- button to auto search radio station for ward or backward from the current frequency respectively (When an available station will be found, the unit will broadcast it immediately and the searching will be stopped).
KBB 310 BT 10 When the USB cable is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. T o be completely disconnected the power input, the USB cable shall be disconnected from the power source completely . Nonakedamesources,suchaslightedcandles,shouldbeplacedontheapparatus.
KBB 310 BT 11 FRANCAISE NOTES D’EMPL OI Ne pas utiliser les alimentateurs avec une tension supérieure à 5V . Cela cause un endommagement du lecteur . Ne pas écouter à un volume trop élevé à plusieurs reprises. Cela pourrait endommager votre ouïe.
KBB 310 BT 12 1. P ause / Play/ Appairage Bluetooth 2. Précédent 3. Suivant 4. V olume- 5. V olume+ 6. Selecteur USB / RADIO FM / BT / LINEIN 7. Interr upteur On/Off 8. LINE-IN 9. USB 10.Antenne FM 11.USB DC 5V 12.AfcheurLCD RECHARGEMENT Lors de la première utilisation de l’haut-parleur , le charger pendant 4 heures.
KBB 310 BT 13 MARCHE/ARRÊT Appuyez sur la touche (7) sur ON/OFF pour mettre l’appareil en marche. Appuyez sur la touche (7) sur ON/OFF pour mettre l’appareil hors tension. RÉGLAGE DU VOL UME V ous pouvez régler le volume de l’appareil à l’aide des touches de réglage du volume.
KBB 310 BT 14 Remarque : déployez et orientez l’antenne (10), an d’obtenir la meilleure réception FM possible. Si la réception n’est pas bonne, essayez de régler de manière différente la longueur de l’antenne. La qualité de réception FM dépend toutefois beaucoup de l’endroit où est placé l’appareil.
KBB 310 BT 15 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance totale : ........... 6W (2 x 3W) Impédance : ........................ 4 Ohm Line IN : ...... Prise Jack 3,5 mm Alimentation : batterie au lithium rechargeable à l’aide du mini USB DC5V Consommation : 6W / Standby <0,5W Dimensions : .
KBB 310 BT 16 GEBRAUCHSHINWEISE Netzgeräte mit einer Spannung von mehr als 5V dür fen nicht veSKIP -endet werden. Sie könnten das Gerät beschädigen. Nicht für längere Zeit bei hoher Lautstärke Musik hören. Dies könnte zu Hörschäden führen.
KBB 310 BT 17 DEUTSCH 1. T aste Bluetooth-Play/Pause 2. T aste SKIP - 3. T aste SKIP+ 4. T aste V - V erringer ung der Lautstärke 5. T aste V+ Erhöhung der Lautstärke 6. T aste S, Anwahl Abspielgerät 7. T aste ON/OFF , Ein-/Ausschalten 8. LINE-IN-Eingang 9.
KBB 310 BT 18 DEUTSCH EIN-/AUSSCHAL TEN Die T aste ON/OFF (7) drücken gestellt wird, bis die ON angezeigt wird Die T aste ON/OFF (7) drücken gestellt wird, bis die OFF angezeigt wird LAUTSTÄRKEREGULIERUNG Die Lautstärke des Gerätes kann mit den T asten zur Lautstärkeregulier ung eingestellt werden.
KBB 310 BT 19 StörungenbeimEmpfangvonRadioprogrammenführen.IndiesemFallsolltedasGerätingrößererEntfernungzu diesen aufgestellt werden. USB-BETRIEB 1. Den USB-Speicher in den USB -Eingang (9) einstecken.
KBB 310 BT 20 NOT AS DE USO No use alimentadores con voltaje superior a 5 V , pueden dañar el reproductor . No escuche teniendo el volumen alto por mucho tiempo, puede dañar su oído. Evite colocar el reproductor: - cerca de campos magnéticos. - cerca de fuentes de calor , como radiadores y estufas.
KBB 310 BT 21 ESP ANOL 1. Botón Bluetooth-Play/P ause, em parejamiento 2. Botón SKIP - 3. Botón SKIP+ 4. Botón V -, baja el volumen 5. Botón V+, sube el volumen 6. Botón S, selección de la fuente 7. Selector ON/OFF encendido,apagado 8. Entrada LINE-IN 9.
KBB 310 BT 22 ESP ANOL ENCENDIDO / AP AGADO Pulse el botón ON/OFF (7) para encender el aparato hasta visualizar ON. Pulse el botón ON/OFF (7) para apagar el aparato hasta visualizar OFF . AJUSTE DE VOL UMEN Es posible ajustar el volumen del aparato utilizando los botones de ajuste de volumen.
KBB 310 BT 23 ESP ANOL La cercanía de aparatos TV , lámparas de neón u otros electrodomésticos puede causar inter ferencias en la recepción de los programas de radio; en este caso, aleje el aparato. FUNCIONAMIENTO USB 1. Introduzca la memoria USB en el puer to USB(9).
TREVI S.p.A. Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924 Rimini (RN) Italy T el. 0541-756420 - Fax 0541-756430 www .trevi.it e-mail: info@trevi.it MADE IN CHINA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ SI DICHIARA CHE: L'apparecchio: Boombox con Radio FM STEREO marca TREVI modello KBB 310 BT risponde alle prescrizioni dell'art.
デバイスTrevi KBB 310 BTの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Trevi KBB 310 BTをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTrevi KBB 310 BTの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Trevi KBB 310 BTの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Trevi KBB 310 BTで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Trevi KBB 310 BTを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTrevi KBB 310 BTの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Trevi KBB 310 BTに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTrevi KBB 310 BTデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。