TreviメーカーMCX 1021 USBの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
SISTEMA STEREO CON USB/SD/AUX IN Manuale d'uso e collegamento STEREO SYSTEM WITH USB/S D/ AUX I N Instruction manual CHAINE STEREO AVEC USB/SD/AUX IN Manuel d’emploi et de connexion STEREOANLAG.
2 MCX 1021 USB 1 5 23 6 4 81 0 1 1 9 7 12 13 14 12 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 18 20.
3 MCX 1021 USB NOTE D'USO Questo apparecchio è uno strumento elettronico di alta precisione, evitate quindi di utilizzarlo nei seguenti casi: • Vicino a forti fonti di calore come caloriferi e stufe. • In luoghi molto umidi come stanze da bagno, piscine, ecc.
4 MCX 1021 USB Se non diversamente specificato, le descrizioni dei comandi valgono sia per l'apparecchio che per il telecomando ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 1. Premere sul tasto di accensione /spegnimento generale ON/OFF (13). 2. Agire nuovamente sul tasto di accensione/spegnimento generale ON/OFF per spegnere l'apparecchio.
5 MCX 1021 USB ITALIANO SALTO TRACCIA 1. Premendo il tasto (10) durante l’ascolto si passa alla traccia successiva, mentre con il tasto (9) si passa al brano precedente.
6 MCX 1021 USB ENGLISH DESCRIPTION OF CONTROLS 1. MUTE key 2. AUX-IN input 3. VOLUME selector 4. SD/MMC card slot 5. FUNCTION key 6. USB port 7. SCAN- key 8. SCAN+ key 9. /CH- key 10. /CH+ key 11. / PLAY/PAUSE key, playback/pause 1 2 .
7 MCX 1021 USB ENGLISH INSTALLATION AND CONNECTION Connect the RCA plug of the speakers cable to the output socket of the right (16) and left (17) speaker. Plug the FM antenna into the FM antenna input socket (15). POWER SUPPLY CONNECTING TO THE MAINS SUPPLY Fit the plug into an AC 230V - 50Hz socket.
8 MCX 1021 USB ENGLISH TRACK SKIP 1. Pressing the key (10) during playback to skip to the next track, while the key (9) will allow you to go back to the previous track. 2. Press and hold the key (10) or the key (9) during playback for a fast search for a special section of the track.
9 MCX 1021 USB FRANCAIS NOTES D’EMPLOI Cet appareil est un instrument électronique de haute précision ; évitez donc de l’utiliser dans les cas suivants : - Près de grosses sources de chaleur comme des radiateurs et des poêles. - Dans des endroits très humides comme les salles de bains, les piscines, etc.
10 MCX 1021 USB DEUTSCH FRANCAIS INSTALLATION ET BRANCHEMENT Branchez la fiche RCA du câble des haut-parleurs sur les prises de sortie haut-parleur droit (16) et gauche (17). Branchez l'antenne FM sur la prise d'entrée de l'antenne FM (15).
11 MCX 1021 USB FRANCAIS SÉLECTION DIRECTE D'UNE PISTE Pour sélectionner directement une piste, utilisez le clavier numérique de la télécommande (2) : 1. Appuyez sur les touches correspondant au numéro de la piste souhaitée. 2. Le lecteur lance automatiquement la lecture du morceau de musique sélectionné.
12 MCX 1021 USB DEUTSCH GEBRAUCHSHINWEISE Dieses Gerät ist ein elektronisches Instrument höchster Präzision. Die Inbetriebnahme des Geräts sollte daher in den folgenden Fällen vermieden werden: • In der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern und Öfen.
13 MCX 1021 USB DEUTSCH INSTALLATION UND ANSCHLUSS Den RCA-Stecker des Lautsprecherkabels an die Ausgangsbüchsen des rechten (16) und linken (17) Lautsprechers anschließen. Die FM-Antenne an die Eingangsbüchse der FM-Antenne (15) anschließen. VERSORGUNG NETZBETRIEB Den Stecker in eine Steckdose mit 230V - 50Hz Wechselstrom einstecken.
14 MCX 1021 USB DEUTSCH DIREKTWAHL EINES TITELS Ein Titel kann direkt über den Zifferntastenblock der Fernbedienung (2) gewählt werden: 1. Die entsprechenden Nummern des gewünschten Titels drücken. 2. Der Player wird automatisch mit der Wiedergabe des ausgewählten Musikstücks starten.
15 MCX 1021 USB ESPANOL NOTAS PARA EL USO Este aparato es un instrumento electrónico de alta precisión; por lo tanto debe evitar utilizarlo en los siguientes casos: • Cerca de fuertes fuentes de calor como caloríferos y estufas. • En lugares muy húmedos como cuartos de baño, piscinas, etc.
16 MCX 1021 USB ELLEHNIKA ELLEHNIKA ELLEHNIKA ELLEHNIKA ELLEHNIKA ESPANOL INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Conecte el enchufe RCA del cable de los altavoces a las tomas de salida altavoz derecho (16) e izquierdo (17). Conecte la antena FM a la toma de entrada antena FM (15).
17 MCX 1021 USB ESPANOL 4. Pulse el botón / (11) para activar la pausa. 5. Para desactivar la pausa, pulse otra vez el botón / (11). 6.
18 MCX 1021 USB PORTUGUESE OBS. SOBRE O USO Este aparelho é um instrumento electrónico de alta precisão; portanto, evite utilizá-lo nas seguintes situações: • Próximo a fortes fontes de calor como aquecedores e estufas. • Em lugares muito húmidos como banheiros, piscinas, etc.
19 MCX 1021 USB PORTUGUESE INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO Ligue a ficha RCA do cabo dos altifalantes às tomadas de saída do altifalante direito (16) e esquerdo (17). Ligue a antena FM à tomada de entrada da antena FM (15). ALIMENTAÇÃO REDE Introduza a ficha numa tomada de corrente C.
20 MCX 1021 USB PORTUGUESE SELECÇÃO DIRECTA DE UMA FAIXA Para seleccionar directamente uma faixa use o teclado numérico do controlo remoto (2): 1. Pressione as teclas correspondentes ao número da faixa desejada. 2. O leitor começará automaticamente a reprodução da faixa musical escolhida.
21 MCX 1021 USB HELLENIKA ÌÉÍÉ ÓÕÓÔÇÌÁ ÓÔÅÑÅÏÖÙÍÉÊÏÕ Ç×ÏÕ ÌÅ ÅÉÓÏÄÏÕÓ USB/SD/AUX IN Oäçãüò ÷ñÞóçò êáé óýíäåóçò ÓÇÌÅÉÙÓÅÉÓ ÃÉÁ .
22 MCX 1021 USB HELLENIKA ×ÑÇÓÇ ÔÏÕ ÔÇËÅ×ÅÉÑÉÓÔÇÑÉÏÕ 1. ÅéóÜãåôå 2 ìðáôáñßåò ôýðïõ AAA (äåí ðáñÝ÷ïíôáé) ðñïóÝ÷ïíôáò ôçí ðïëéêüôçôá êáé ôá óçìÜäéá óôï åóùôåñéêü ôçò èÞêçò ìðáôáñéþí.
23 MCX 1021 USB HELLENIKA ðïëý áðü ôç èÝóç üðïõ åßíáé ôïðïèåôçìÝíç ç óõóêåõÞ. ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÁÍÁÃÍÙÓÔÇ ÊÁÑÔÙÍ USB/SD ÁÍÁÐÁÑÁÃÙÃÇ 1. ÅéóÜãåôå ìéá êÜñôá ìíÞìçò SD óôçí åßóïäï SD/MMC (4) Þ ìéá óõóêåõÞ usb óôçí åßóïäï USB (6).
24 MCX 1021 USB HELLENIKA ÄéáóôÜóåéò ç÷åßùí: ............................ 100x160x200mm ÔÌÇÌÁ ÑÁÄÉÏÖÙÍÏÕ Ðåñéï÷Ýò óõ÷íïôÞôùí: ........................ FM 87,5 - 108 MHz ÐñïåéäïðïéÞóåéò ãéá ôç óùóôÞ äéÜèåóç ôïõ ðñïúüíôïò.
25 MCX 1021 USB NOTE.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto. Il simbolo riportato sull'apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di "raccolta separa- ta" pertanto il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiutiurbani.
WARNING! WARNING: DO NOT OPEN THE SET. NEITHER CONTROLS OR SPARE PARTS TO BE USED BY THE USER ARE TO BE FOUND INSIDE IT. APPLY TO AUTHORISED TREVI CENTERS FOR SERVICE OPERATIONS. ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE! NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITÀ ATTENZIONE: NON APRITE L'APPARECCHIO.
Trevi S.p.A. Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924 Rimini (Rn) Italia UK PLUG ONLY WIRES CONNECTIONS TO A UK THREE-PIN PLUG The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following wiring codes: Blue: Neutral Brown: Live The wires in this mains lead must be connected to the terminals in the plug as follows: Blue wire: .
デバイスTrevi MCX 1021 USBの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Trevi MCX 1021 USBをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTrevi MCX 1021 USBの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Trevi MCX 1021 USBの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Trevi MCX 1021 USBで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Trevi MCX 1021 USBを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTrevi MCX 1021 USBの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Trevi MCX 1021 USBに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTrevi MCX 1021 USBデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。