TriStarメーカーSA-1127の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 72
eN Nl FR De eS PT Pl IT CS SV SK Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Návod na použi.
FIG. 1 Top plate Boven plaat Obere Platte Plaque supérieure Bottom plate Onderste plaat Untere Platte Plaque inférieure 2.
3 EN Cake pop and cup c ake mak er Dear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance.
6 4 5 1 3 2 4 • This appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
5 EN BEFORE THE FIRST USE • Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic from the device. • Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which is indicated on the device matches the local voltage before connecting the device.
6 • Prepare the ingredients in advance and fill the 7 molds till the edge of bottom plate. The mix will rise during the baking process because of the heat, so don not put too much in the mold. • After 3-5 minutes, check the progress of the muffins.
7 EN Prepara tion • Put the butter in a bowl and add the sugar bit by bit. • Turn the mixer on medium speed, mix the butter and sugar until it is smooth and creamy.
8 • Only material or manufacturing defects are included in this warranty. • If you wish to make a claim please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. • Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole appliance.
9 NL Cupcak e en cake pop maker Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat.
6 4 5 1 3 2 10 Gebruiksaanwijzing • Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
11 NL VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
12 Gebruiksaanwijzing Cupcakes • Steek de stekker in het stopcontact, beide indicatielampjes lichten op. Laat het apparaat zonder inhoud gesloten opwarmen. • Het apparaat zal ongeveer 3 minuten moeten opwarmen om de gewenste baktemperatuur te bereiken, als het apparaat is opgewarmd zal het groene indicatielampje uit gaan.
13 NL bakplaat met ca. 1 eetlepel beslag (of een toef wanneer u een spuitzak gebruikt). Bak de cake pops in ca. 4 tot 6 minuten gaar. Om te controleren of de cake pops klaar zijn, kunt u een prikker in het midden van de cake pop steken. Als deze er droog uitkomt, zijn de cake pops gaar.
14 Gebruiksaanwijzing • Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren. • Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
15 NL Machine à cak e pop et machine à cak e Cher client, Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet appareil.
6 4 5 1 3 2 16 • Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce dernier ne devienne pas entortillé. • L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant peut entrainer des blessures et annulera toutes garanties en votre possession.
17 FR A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION • Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le film ou le plastique protecteur de l’appareil.
18 Cupcakes • Fermez l'appareil et branchez-le à une prise murale. Les deux indicateurs lumineux s'allumeront indiquant que l'appareil est à présent préchauffé. • 3 minutes seront nécessaires pour atteindre la température de cuisson.
19 FR chaque moule avec environ 1 cuillère à soupe de préparation. Faites cuire les pâtisseries pendant 4 à 6 minutes. Utilisez un cure-dents ou une broche pour vérifier la cuisson des pâtisseries.
20 • Si la finition doit être réparée, veillez à ce que cela soit accompli par une société agréée. • Cet appareil ne peut pas être modifié ou changé.
21 DE Cake P op und Cup Cake Maker Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutzen zu können.
6 4 5 1 3 2 22 V 50 Hz. Die Anschlussdose muss mindestens mit 16A oder 10 A abgesichert sein. • Dieses Gerät stimmt mit allen Standards elektromagnetischer Felder (EMF) überein.
23 DE VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät. • Stromkabel einstecken. (Hinweis: Vor Inbetriebnahme sicherstellen, dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Stromspannung übereinstimmt.
24 Cupcakes • Schließen Sie das Gerät und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Beide Leuchten leuchten auf und zeigen an, dass das Gerät nun vorwärmt. • Es dauert etwa 3 Minuten, bis die empfohlene Backtemperatur erreicht ist. Die grüne Betriebsleuchte erlischt, sobald das Gerät einsatzbereit ist.
25 DE Cupcakes Grundrezept für 12 Muns Zutaten • 125 Gramm Butter • 125 Gramm Kristallzucker • 125 Gramm selbstaufgehendes Mehl • 2 Esslöffel Milch mit Zimmertemperatur • 2 (große) Eier Zubereitung • Butter in eine Schüssel füllen und nach und nach Zucker hinzugeben.
26 • Wenn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher, dass dies von einer autorisierten Firma durchgeführt wird. • Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden.
27 ES Máquina para hacer madalenas i c ake pops Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por comprar este producto de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato.
6 4 5 1 3 2 28 • El uso de accesorios no son recomendados por el fabricante puede provocar heridas e invalidar la garantía que pueda tener. • No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo doble. • Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o almacenarlo.
29 ES ANTES DEL PRIMER USO • Extraiga el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, el envoltorio de protección o el plástico del dispositivo.
30 Magdalenas • Cierre el aparato y enchúfelo a la toma de corriente de la pared. Ambos pilotos indicadores se iluminarán, indicando que el aparato se está precalentando. • Se necesitarán aproximadamente 3 minutos para alcanzar la temperatura de horneado recomendada.
31 ES polvo para hornear, la sal y la leche. Mézclelo todo bien con la batidora. Llene cada molde con aproximadamente 1 cucharada de mezcla. Hornee los cake pops durante unos 4 o 6 minutos. Utilice un mondadientes o un pincho para comprobar cómo va el horneado de los cake pops.
32 • Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que lo lleve a cabo una empresa autorizada. • Este aparato no puede ser modificado. • Si se produce algún problema durante los dos años a partir de la fecha de compra, al estar cubierto por la garantía, podrá dirigirse al punto de compra y cambiar el aparato por uno nuevo.
33 PT Máquina Cup Cak e e Pop Cak e Estimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma.
6 4 5 1 3 2 34 • Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certifique-se de que nunca fica preso. • A utilização de acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante pode provocar ferimentos e invalidará qualquer garantia que possa ter.
35 PT ANTES PRIMEIRA UTILIZA ÇÃO • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, o papel de protecção ou o plástico do aparelho. • Ligue o cabo de alimentação à tomada. (Nota: certifique-se de que a tensão indicada no aparelho corresponde à tensão local antes de ligar o aparelho.
36 Cupcakes • Feche o aparelho e ligue-o a uma tomada. Acendem-se as duas luzes indicadoras, indicando que o aparelho está a pré-aquecer. • Demorará aproximadamente 3 minutos a atingir a temperatura de cozedura recomendada. A luz verde indicadora de ligação apaga-se quando o aparelho estiver pronto a ser utilizado.
37 PT Cupcakes Receita básica para 12 queques Ingredientes • 125 gramas de manteiga • 125 gramas de açúcar • 125 gramas de farinha com fermento • 2 colheres de sopa de leite à temperatura ambiente • 2 ovos (grandes) Preparação • Coloque a manteiga numa tigela e adicione o açúcar aos poucos.
38 • Quando for necessário reparar o aparelho, certifique-se de que a reparação será realizada por uma empresa autorizada. • Este aparelho não deve ser alterado.
39 PL Cake pop mak er & Cup cake mak er Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej użytkować urządzenie.
6 4 5 1 3 2 40 • Urządzenie to jest zgodne ze wszystkimi standardami w zakresie pól elektromagnetycznych (EMF). Zgodnie z dostępnymi obecnie dowodami naukowymi użytkowanie tego urządzenia jest bezpieczne, o ile jest ono obsługiwane właściwie i zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszym podręczniku użytkownika.
41 PL PEZRD PIERW SZE UŻYTK OW ANIE • Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Z urządzenia należy usunąć naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
42 Babeczki • Zamknij urządzenie i podłącz je do gniazda elektrycznego. Zapalą się oba wskaźniki świetlne, co oznacza wstępne nagrzewanie urządzenia. • Uzyskanie zalecanej temperatury pieczenia zajmie około 3 minut. Gdy urządzenie będzie gotowe do użycia, zgaśnie zielony wskaźnik świetlny zasilania.
43 PL Babeczki Podsta wowy przepis na 12 babeczek Składniki • 125 gramów masła • 125 gramów cukru • 125 gramów mąki z dodatkiem proszku do pieczenia • 2 łyżki mleka o temperaturze pokojowej • 2 (duże) jaja Przygotowanie • Włożyć masło do miski i stopniowo dodawać cukier.
44 • Jeśli urządzenie wymaga naprawy, naprawa powinna zostać zlecona upoważnionej do tego firmie. • Urządzenia tego nie można modyfikować ani zmieniać.
45 IT Macchina per Cak e pop e Cup cak e Caro cliente, Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa utilizzare al meglio l’apparecchio.
6 4 5 1 3 2 46 • Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il cavo non possa rimanere impigliato. • L’uso di accessori non consigliati dal produttore può provocare lesioni e invalidare la garanzia. • Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio e non piegarlo.
47 IT PRIMA DEL PRIMO UTILIZZ O • Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, pellicola protettiva o plastica dall’apparecchio. • Collegare il cavo di alimentazione alla presa. (Nota: assicurarsi che la tensione indicata sul dispositivo corrisponda a quella della rete locale prima di collegare il dispositivo.
48 Cupcake • Chiudere l’apparecchio e infilare la spina nella presa. Entrambe le spie si illuminano a indicazione che l’apparecchio è in fase di preriscaldamento. • Sono necessari circa 3 minuti per raggiungere la temperatura impasto consigliata.
49 IT Cupcake Ricetta base per 12 mun Ingredienti • 125 g di burro. • 125 g di zucchero cristallizzato. • 125 g di farina autolievitante. • 2 cucchiai di latte a temperatura ambiente. • 2 uova (grandi). Preparazione • Mettere il burro in una scodella e aggiungere poco a poco lo zucchero.
50 • Se si verificano problemi durante I 2 anni successivi all’acquisto, che sono coperti dalla garanzia del fabbricante, potete tornare al punto vendita e farvelo sostituire con un apparecchio nuovo. • Per qualsiasi domanda o reclamo si prega di contattare il dettagliante presso cui avete acquistato l’apparecchio.
51 SV Muffin och cak e pop maker Käre kund, Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning, rengöring och underhåll av apparaten.
6 4 5 1 3 2 52 • Låt apparaten svalna innan du rengör eller förvarar den. • Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du ska byta revervdelar eller utföra underhåll på apparaten. • För att undvika eltötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska.
53 SV FÖRE FÖRST A ANV ÄNDNING • Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort klistermärkena, skyddsfilmerna eller plasten från apparaten. • Anslut nätsladden till uttaget. (Observera: Se till att spänningen som indikeras på enheten stämmer överens med den lokala spänningen innan du ansluter enheten.
54 • Öppna det övre locket långsamt genom att lossa på låshaken. Varning: undvik att röra vid tillagningsytan. Ytan är mycket varm. • Tips: muffinsen är färdiga om du kan stoppa in en tandpetare i mitten av en muffins och den är ren och torr när du tar ut den.
55 SV • Häll i äggen ett i taget och mixa degen ordentligt på medelhastighet. • Häll i mjölet med bakpulver lite i taget och mixa degen kontinuerligt på medelhastighet. • Häll till sist i mjölken och mixa allting på högsta hastighet i cirka 1 eller 2 minuter.
56 • Skador på förbrukningsvaror eller delar som utsätts för slitage i form av t.ex. rengöring, underhåll eller byte omfattas inte av garantin och måste därför alltid betalas. • Garantin upphör att gälla vid obehöriga ändringar av apparaten.
57 CS Výrobník koláčků Vážený zákazníku, Blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si zakoupil tento vysoce kvalitní výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze, abyste zařízení mohl co nejlépe využít. Tento návod obsahuje veškeré pokyny a rady pro používání, čištění a údržbu tohoto zařízení.
6 4 5 1 3 2 58 • Použití příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem, může způsobit zranění a zruší platnost veškerých záruk, které můžete mít. • Nenavíjejte přívodní šňůru kolem přístroje a neohýbejte ji.
59 CS PØED PRVNÍM POUŽITÍM • Vyjmìte spotøebiè a pøíslušenství z krabice. Odstraòte nálepky, ochrannou fólií nebo plasty ze spotøebièe. • Zapojte napájecí šòùru do zásuvky. (Poznámka: Ujistìte se, že napìtí uvedené na zaøízení odpovídá místnímu napìtí pøed zapojením spotøebièe.
60 • Tip: muffiny jsou hotové, když párátko vložené do středu muffinu vyjde čisté a suché. Zkontrolujte tímto způsobem všechny muffiny, protože různé body přístroje se mohou ohřívat v různé míře. • Vytáhněte připravené muffiny z formiček pomocí nářadí ze žáruvzdorného plastu (nikoliv kovového).
61 CS • Přidáme vejce po jednom a dobře rozmícháme těsto na střední rychlosti. • Potom postupně vsypeme mouku a stále mixujeme těsto na střední rychlosti. • Na konci přidáme mléko a teď mícháme všechno dohromady na vysoké rychlosti ještě 1 až 2 minuty.
62 • Na vady na spotřebním materiálu či součástech podléhajících opotřebení, stejně jako na čištění, údržbu či výměnu uvedených částí se záruka nevztahuje a je tedy nutno je zaplatit! • V případě neoprávněné manipulace s výrobkem záruka zaniká.
63 SK Výrobník koláčik ov Vážený zákazník, Blahoželáme vám a ďakujeme, že ste si zakúpil tento vysoko kvalitný výrobok. Prečítajte si, prosím, dôkladne návod na obsluhu, aby ste zariadenie mohli čo najlepšie využiť. Tento návod obsahuje všetky pokyny a rady na používanie, čistenie a údržbu tohto zariadenia.
6 4 5 1 3 2 64 • Tento spotrebič odpovedá všetkým normám ohladom elektromagnetických poliach (EMF). Pokiaľ je so spotrebičom správne manipulované v súladu s návodom, je spotrebič bezpečný v závislosti na dnešných vedeckých poznatkoch.
65 SK PRED PRVÝ M POUŽITÍM • Zariadenie a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo zariadenia odstráňte nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko. • Napájací kábel zapojte do zásuvky (Poznámka: Pred zapojením zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení zodpovedá napätiu siete.
66 Muíny • Zariadenie zatvorte a zapojte do sieťovej zásuvky. Rozsvietia sa oba svetelné indikátory, ktoré označujú, že zariadenie je predhriate. • Odporúčaná teplota pečenia sa dosiahne za približne 3 minúty. Keď je zariadenie pripravené na používanie, zhasne zelený svetelný indikátor.
67 SK Muíny Základný recept na 12 muíno v Potrebujeme • 125 gramov masla • 125 gramov kryštálového cukru • 125 gramov samokypriacej múky • 2 polievkové lyžice mlieka izbovej teploty • 2 (veľké) vajcia Prípra va • Do misky dajte maslo a pomaly pridávajte cukor.
68 • Toto zariadenie sa nesmie modifikovať ani upravovať. • Ak sa v priebehu dvoch rokov od nákupu prejavia nejaké poruchy, ktoré sú kryté zárukou, môžete si u predajcu vyžiadať výmenu zariadenia za nové.
69.
70.
71.
Quality shouldn't be a luxury! www .tristar .eu T ristar Europe B.V . | Jules V erneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands BP -2973 SA-1123 RA-2992.
デバイスTriStar SA-1127の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
TriStar SA-1127をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTriStar SA-1127の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。TriStar SA-1127の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。TriStar SA-1127で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
TriStar SA-1127を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTriStar SA-1127の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、TriStar SA-1127に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTriStar SA-1127デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。