TriStarメーカーSR-5239の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 58
SR-5239 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU.
3 Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Peç as descrição | Delar beskrivning | Dije lovi .
5 7 8 9 Metale n borstel B orstel Raam rein igings adapter Metal br ush Brush W indow cleaning adaptor Brosse à méta ux Brosse Adaptateur pour le nettoyage des f enêtres Metallbü rste B ürste Ada.
7 Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat en de losse onde rdelen. Controleer of de spanning van he t appara at overeenkomt met de netspanning va n uw huis. Voltage 220V-24 0V 50Hz. V oor het gebruik De s toomreiniger ( nr .
9 Plaats het straalpijpje (nr . 6) op het monds tuk (nr . 5) voo r het m et stoom reinigen van moeilijk bereikbare plaat sen, zie figuur 12 Plaats de metalen borstel (nr . 7) op het mondstuk (nr . 5) voor het m et stoom reinigen van harde delen, zoals metaal.
11 Belangrijke vei ligheidsvoorschr iften • L ees alle instructies voor gebruik . • R aak geen hete opp ervlakken aan . Gebruik handva tten of knoppen. • O m u te bescher men tegen een el ektrische scho k; snoer, stekker o f het appara at niet onderdo mpelen in wa ter of een andere vloeistof.
13 Operation and maintenance UK Remove all the pa ckaging of the equipment and loose parts. Check if the vol tage of the applia nce correspo nds to the main v oltage of your ho me. Rated voltage : AC220-240 V 50Hz Before use The steam cleaner (No. 15) can be re moved from the fra me.
15 Place the jet noz zle (No. 6) on the detail nozzle (N o. 5) for the steam cleaning o f inaccessible places, see Figur e 12 Place the metal br ush (No. 7) on the nozz le (No. 5) for stea m cleaning hard pa rts, such as metal. Place the bru sh (No. 8) on the noz zle (No.
17 IMPORTA NT SAFEGUA RDS • R ead all instruction s before use. • D o not touch hot surfaces. Use ha ndles or knobs . • To protect against electric shock, do not immer se cord, plug or ap pliance in wa ter or any other liquid. • U nplug from outlet when not in u se and before cleaning.
19 Utilisation et e ntretien FR Retirez tous le s emballages de l'a ppareil et les p ièces en vrac. Vérifiez si la ten sion de l'appareil correspond à la tension du sec teur de votre domicile. Tension nominale : 220-240V C A 50Hz A vant utilisation Le nettoyeur à vap eur (n° 15) peu t être retiré du c hâssis.
21 Mettez l'embout de jet (n° 6) sur le petit embou t ( n° 5) pour nettoyer à la vap eur les endroit s difficiles d'accès , voir la figure 12 Mettez la brosse à métaux (n° 7) sur l'embout (n° 5 ) pour nettoyer à la vapeu r des pièces dures en métal par exe mple.
23 MISES EN GA RDES IMPORTA N TES • L isez toutes les in structions avant utilisation. • N e touchez pas le s surfaces chau des, servez-v ous des poignées e t des boutons.
25 Betrieb und Wartun g DE Die gesamte Gerätev erpackung u nd die Einze lteile entfernen. Überprü fen, ob die Gerätespannu ng mit der Stromspannung Ihres Hauses übereinstimmt. Nennspannu ng : AC 220-240 V 50 Hz Vor Inbetriebnah me Der Dampfreinige r (Nr.
27 Für die Dampfre inigung von unz ugänglichen Stellen die Strahldüse (Nr. 6) auf die Punktstrahldüse (Nr . 5) stecken , siehe Abbildung 12. Für die Dampfre inigung von har ten Teilen, w ie z.B. Metall, die M etallbürste (Nr. 7) auf die Düse (Nr.
29 WICHTIGE SICHERH EITSHIN WEISE • L esen Sie alle Anlei tungen. • Ber ühren Sie keine hei ßen Teile. Ben utzen Sie Handg riffe oder Knö pfe. • Zu m Schutz vor S tromschlag Gerä t, Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkei ten eintauchen .
31 Funcionamiento y mantenimiento ES Quite todo el materia l de embala je del equipo y las piezas suel tas. Compruebe si e l voltaje del dispo sitivo se corresponde con el vo ltaje prin cipal de su casa. Tensión nominal: CA220-240V 50 Hz A ntes de utilizar por primera ve z El limpiador a v apor (Nº15 ) puede ser desmontad o de la estru ctura.
33 Coloque la mangue ra de chorro (Nº6) en la boquilla estándar (N º5) par a limpiar a vapor las piezas inacce sibles, consulte la Ilustración 12 Coloque los cepillo s de metal (Nº 7) en la boquilla (N º5) para limpiar con vapor las piez as duras como el metal.
35 NORMA S IMPORTA NTES DE SEGURIDA D • L ea todas las in strucciones antes del uso. • N o toque las super ficies caliente s. Use las asas o los mandos. • Par a protegerse contra electrocu ción, no sumerja e l cable, el en chufe ni la unida d en agua u otro s líquidos.
37 Uso e manuten zione IT Togliere ogni imb allo dall’equipag giamento e dalle par ti mobili. Controllare che il voltaggio del di spositivo corrispond a a quello do mestico. Voltaggio: AC220-2 40V 50Hz Prima dell’uso La pulitrice a vapor e (N. 15) può essere tolta dal telaio.
39 Posizionare il vap orizzatore (N. 6) sull’ugello a get to concentrato (N . 5) per pulire i luoghi più difficili da raggiung ere, si veda la figura 12. Posizionare la spaz zola in metallo (N. 7) sul vapo rizzatore (N . 5) per pulire con il va pore parti difficili, come il metallo.
41 PRECAUZION I IMPORTA NTI • L eggere tutte le istruz ioni pri ma dell’uso. • N on toccare le superfi ci calde. Us are presine o ma nopole. • Per proteggersi da scossa elettri ca, non immerge re il cavo, la spina o il dispo sitivo in acqua o in altro liquido.
43 Funcionament o e manutenção · PT Remova toda a e mbalage m do equipamento e das peças soltas. Verifique se a ten são do aparelho corresponde à corrente eléctri ca de sua casa Tensão indicada: AC220-240V 50 Hz A ntes de utilizar A máquina de vap or (n.
45 Coloque o bocal de aspersão (n.º 6) no bocal de detalhe s (n.º 5) pa ra limpar a vapo r em locais mais inacessív eis, como mostra a imagem 12 . Insira a escova de metal (n.º 7) no bocal (n.º5) para limpar peça s difíceis, como metal. Insira a escova (n.
47 INSTRUÇÕES D E SEGURA NÇA IMPORTA NTES • L eia todas as in struções antes de utilizar o aparelho. • N ão toque nas superfí cies quente s. Utilize as peg as ou os botõe s. • Par a se proteger de alg um choque eléctrico, não mer gulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou em qualquer outro líquido .
49 A nvändning och underhåll SE Ta bort allt förpac kningsmaterial och ta ur alla lösa delar. Kolla om elspec ifikationerna för ån greng öraren stämmer överen s med elstand arden i ditt he m. Elspecifikationer : AC220-24 0V 50Hz Innan första använ dning Ångrengöra ren (Nr.
51 Placera jetmunsty cket (Nr. 6) på d etaljmunstycke t (Nr. 5) för a tt rengöra på svår åtkomliga platser, se Figur 12 . Placera metallbo rsten (Nr. 7) på munstycket (Nr . 5) för att rengör a hårda ytor, så som metal. Placera borsten (Nr. 8) på muns tycket (Nr.
53 VIKTIGA S Ä KERHETSRUT INER • L äs alla instruktioner innan använ dning. • R ör inte varma ytor . Använd han dtag eller knoppar . • Fö r att skydda dig mot elektriska s tötar, sänk inte ner sladden, kon takten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska.
55 Rukovanje i odr žavanje HR Uklonite cijelo pa kiranje s opre me i slobodn ih dijelova. Provjerite odgov ara li napon ure đ a ja mrežno m naponu u vaše m domu. Nazivni nap on: AC 220-240 V 50 Hz Prije korištenj a Parni č ista č (br. 15) možete ukloni ti s podnožja.
57 Postavite snažn u mlaznicu (br. 6) na preciznu mlaznicu (br. 5) za č iš ć enje nedos tupnih mjesta parom, pogledajte sliku 12 Postavite metalnu č etku (br. 7) na mlaznicu (br. 5) za parno č iš ć enje tvr dih dijelova, poput metala. Postavi te č etku (br.
59 VA ŽNE MJERE SIGURNOST I • Prije korištenja pro č itajte sve uput e. • N emojte dodirivati v ru ć e površine. Koristite se samo dr škama ili ru č icama. • R adi zaštite od elek tri č nog udara , nemojte uranjat i kabel, utika č il i ure đ aj u vod u ili neku drugu teku ć inu.
61 Bruk og vedlike hold NO Fjern all emballa sje og løse deler fra utstyre t. Påse at spenninge n på utstyret stemmer med spenning en i det ele ktriske anlegge t der utstyret skal brukes. Nominell spennin g: AC220-240 V 50Hz Før bruk Damprengjøreren (Nr.
63 Plasser jetdysen (N r. 6) på de taljdysen (Nr. 5) for damprengjøring av steder som er vanskelige å komme til, se F ig. 12 Plasser metallb ørsten (Nr. 7) på dysen (Nr . 5) for damprengjørin g av hard e deler, som metall. Plasser børsten (Nr. 8) på dy sen (Nr.
65 VIKTIGE SIKKER HETSREGLER • L es alle instruksjoner før bruk. • Ik ke berør varme overflater. Bru k håndtak eller knappe r. • Ik ke bløtlegg lednin g, kontakt eller apparat i vann e ller annen væ ske for å beskyt te mot elektrisk støt .
67 Работ а и поддръжка BG Отстранете ця лата опаковка на уреда и свободните части . Проверете дали волтажът на уреда съответства на волтажа в дома ви .
69 Поставете накр айника за струя (No. 6) върх у универ салния накрайни к (No. 5) за да почистите с пар а трудно дос тъпни места , виж те фиг . 12 Поставете метална та четка (N o.
71 ВАЖНИ ПРЕДПА ЗНИ М ЕРКИ • П рочете инструкц иите преди у потреба . • Н е докосвайте гор ещи повърх ности . Използ вайте дръжките или бу тоните .
73 Használat és karbantartás HU Távolítsa el a készülék csomago lását és a leve het ő alkatrész eket. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék feszül tsége megegyez ik az Ön otthoná ban rendelkezésre álló há lózati feszült séggel.
75 A nehezen hoz záférhet ő helyek g ő ztisztításához , helyezze a szóró fejet (6) a pontsugárfúvókára (5) (lásd 12. áb ra). A kemény része k, pl. fém tisztítá sához, helye zze a fémkefét (7) a pontsugárfúvó kára (5) A lág y részek, pl.
77 FONTOS BIZTON SÁ GI ÓVINTÉZKEDÉSEK • H asználat el ő tt olv assa el az össze s el ő írást. • N e érjen hozz á a forró felületekhe z.
79 Betjening og ve dligeholdelse DK Fjern alt emballagen fra apparatet samt de løse dele. Tjek at apparate ts spænding svar er til lysnet spændingen i dit hjem. Normeret spænding : AC220-240 V 50Hz. Før den tages i brug Damprenseren (Nr. 15) kan tage s af bunden.
81 Monter jet-dy ssen (Nr. 6) på dy ssen (Nr. 5) for da mprengøring af utilgængelige steder, se figur 12. Monter metalbør sten (Nr. 7) på dy ssen (Nr. 5) for damprengøring af hård e materialer så so m metal. Monter bør sten (Nr. 8) på d yssen (Nr.
83 VIGTIGE SIKKERH EDSINFOR MAT IONER • L æs alle instruktione r inden ibrugta gning. • R ør ikke ved var me overflader. Brug håndtag eller knobber. • N edsænk ikke ledninge n, stikket e ller apparatet i van d eller nogen a nden form for væske for at undgå elektri sk stød.
85 Č innost a údržba CZ Vyjm ě te všechn y č ásti za ř íz ení z obalu. Zkontrolujte, zd a nap ě tí spot ř eb i č e koresponduje se sí ť ový m nap ě tím vaší elek trické sít ě . Jmenovité nap ě tí: ST 220-240V , 50Hz P ř ed použitím Parní č isti č ( č .
87 Vložte výstupní trysku ( č . 6) na jed notku trys ky ( č . 5). Použijte j i k č išt ě ní párou na nep ř ístupný ch místech, viz. Obr . 12. Vložte kovový kartá č ( č . 7) na try sku ( č . 5) a použijte ho k č išt ě ní tvrdý ch povrch ů , jako je kov, párou.
89 D Ů LEŽITÉ BEZ PE Č NOSTN Í POKYNY • P ř e d použití m si p ř e č t ě te všechny pokyny. • N edotýkejte se hor kých povrch ů . Používejte drž adla č i knoflíky. • K za jišt ě ní ochrany pr oti elektrické mu výboji nepono ř ujte kabel, zástr č ku č i spot ř ebi č do vody č i jiných tekutin.
91 Obsługa i konser wacja PL Wyj ąć elementy op akowania i lu ź n e elementy. Sprawd zi ć , czy napi ę cie zasilania urz ą dz enia jest zgodne z para metrami domow ej sieci elektrycznej. Napi ę cie zna mionowe: pr ą d prz emienny 220 – 240 V, 50 Hz Przed u ż y ciem Oczyszczacz pa rowy (15) mo ż na zdemontowa ć z podstawy .
93 Zało ż y ć dysz ę strumieniow ą (6) na dysz ę do detal i (5) w celu czyszczenia trud nodost ę pny ch miejsc, zobacz rysun ek 12. Zało ż y ć szczotk ę metalow ą (7) na dysz ę (5) w celu czyszczenia pa roweg o twardych elementów , takich jak metal.
95 WA Ż NE WSKAZÓWKI DOT YCZ Ą CE BEZPIECZE Ń ST W A • Prz ed pierw szym u ż yciem nale ż y przeczy ta ć wszystkie instru kcje. • N ie dotyka ć gor ą cy ch powierz chni. U ż yw a ć uchwytów lub pokr ę teł . • Aby unikn ąć pora ż e nia pr ą de m, nie zanurz a ć ż adnej cz ęś ci urz ą dzenia w w odzie ani innym płynie.
97 Operare ş i între ţ i nere RO Îndep ă rta ţ i toate ambalajele apa ratului ş i piesele deta ş abile. Verifica ţ i dac ă ten siunea aparatulu i corespunde valorii sursei de curent din locuin ţă . Tensiune nomina l ă : CA 220-24 0V 50Hz Înainte de util izare Aspiratorul cu va pori (Nr.
99 Introduce ţ i ajutaju l de jet (Nr. 6) pe ajutajul furtunului (Nr. 5) pen tru cur ă ţ area cu vapori a spa ţ iilor inacce sibile, ca în Figura 12. Introduce ţ i peria metalic ă (Nr . 7) pe ajutajul (Nr . 5) pentru cur ăţ area cu vapori a zone lor dure, cum ar fi cele din metal.
101 M Ă SURI IMPORTA NTE DE SIGU RA N ŢĂ • Îna inte de utilizar e, citi ţ i toate instr uc ţ iunile. • N u atinge ţ i suprafe ţ ele aparatului.
103 Λειτουργία και συντήρηση EL Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία τ ου προϊόντ ος και τα αξεσουάρ . Βεβαιωθείτε ότι η τ άση της συσ κευής αντ ιστοιχεί στην κεντρι κή τάση τη ς οικίας σας .
105 Τοποθετήστ ε το στόµιο εκτόξευση ς (No. 6) π άνω στο στόµιο λεπτοµερειών (No . 5) για να καθαρίσετε µε ατµό δυσπρόσιτα σηµεία , βλέπε Ει κόνα 12 Τοποθετήστ ε τη µεταλλική βούρτ σα (No.
107 ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Α ΣΦΑ ΛΕΙ Α Σ • ∆ια βάστε όλες τις οδ ηγίες πριν τη χρήση . • Μ ην αγγίζετε τις ζεστές επιφάνειες . Χρησιµοπ οιείτε τις λαβές και τ α πόµολα .
109 Kullanımı ve bakı mı TR Ekipmanın tü m ambalajların ı ve serbest parçalar ını çıkarın. Cihazın çalı ş tı ğ ı gerilimin evinizde bulunan ş ebeke gerilimine uyu p uymadı ğ ı nı kontrol edin. Anma Gerili mi : AC220-240V 50Hz Kullanımdan önc e Buharlı temizleyi ci (No.
111 Ula ş ılamayan bö lgelerin buhar te mizli ğ i için püskür tme a ğ ızlı ğ ını (No 6) ince a ğ ız lı ğ a (No 5) yerle ş tirin, bkz z e kil 12 Sert bölümlerin, örne ğ in metal gibi , buhar temizli ğ i için metal fırçasın ı (No 7) a ğ ı zlı ğ a (No 5) yerle ş tirin.
113 ÖNEML İ EMN İ YET TA L İ M A TLARI • Kullan ım öncesinde talimatları o kuyunuz . • Sı cak kısımlara dokun mayın ız. Kulp veya askı kullanı nınz. • Elek trik çarp masınıdan korun mak için, kablo, fi ş vey a cihazı su vb ba ş ka sıvılar a batırmayını z.
115 www.tristar.eu.
デバイスTriStar SR-5239の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
TriStar SR-5239をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTriStar SR-5239の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。TriStar SR-5239の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。TriStar SR-5239で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
TriStar SR-5239を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTriStar SR-5239の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、TriStar SR-5239に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTriStar SR-5239デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。