WMFメーカーVitalis Aromaの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 10
WMF AG Eberhardstr aße 733 12 Geislingen⁄Steige Germany Tel +49 733 1 25 1 Fax +49 733 1 4 53 87 info@wmf.de www .wmf.de 399 9 13 printed 0 1 1 0 Stand 0 1 1 0 WMF Vitalis WMF Aroma Dampfgar System.
DE WMF Vitalis Aroma Dampfgar System Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer W ahl. Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt von WMF entschieden. Hochwertige Materialien, erstklassige V erarbeitung und sorgfältige Qualitätsprüfungen gar antieren eine lange Lebensdauer .
Instructions for use • Before fir st use remove any sticker s, wash in hot water and dry thoroughly . • Use the highest setting only for heating up, turn down in good time and cook the food on medium heat. • Also suitable for the oven. Please use an oven cloth as the handles get hot in the oven.
• Cromar gan®: acier inoxydable 18/1 0. Neutre au goût, hygiénique. • Cocotte avec fond diffuseur Tr ansTherm® Tout enrobé d’acier inoxydable pour d’excellents résul- tats de cuisson. Compatible tous feux, induction comprise. • P oignées athermiques.
complémentaires et les accessoir es. Sauf dans les cas prévus explicitement par la loi, nous ne répondons que des dommages causés déli- bérément ou par imprudence par le représentant légal de notre société ou de ses agents d’exécution.
eso recomendamos, una vez r ellenado el depósito hacer un lavado con la máquina vacía. • En el lavavajillas puede llegar por otros objetos óxido a la batería de cocina. Esto puede causar daños de corrosión si no se r etira inmediatamente. • Abra lo antes posible el lavavajillas, una vez haya terminado el proceso de lavado.
• Dopo l’uso sciacquate al più presto possibile con acqua molto calda. • In presenza di r esidui difficili da eliminare, lasciate la pentola in ammollo e togliete i residui con una spugna o una spazzolina. (Consigliamo la spugna Scotch Brite “Kratz nicht 3M”).
Leest u volgende gebruiksaanwijzing en onder- houdsad vies voor het eerste gebruik voll edig do or. Gebruiksaanwijzing • Voor het eer ste gebruik eventueel aanwezige stickers verwijder en, spoelen met heet water en goed afdrogen.
ment ontstaan aan het product dat terug te voer en is op het materiaal of de productie dan neemt WMF de garantie daarvan op zich. Mocht er schade aan dit Cromar gan® roestvrij edel- staal artikel ont.
Gar antieabschnitt Guarantee V oucher Bon de garantie Cupón de Garantía Tagliando di gar anzia Garantiebewijs Name des Käufers / The purchasers name Straße/Street PLZ / Postal Code Ort/ Town Stemp.
デバイスWMF Vitalis Aromaの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
WMF Vitalis Aromaをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはWMF Vitalis Aromaの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。WMF Vitalis Aromaの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。WMF Vitalis Aromaで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
WMF Vitalis Aromaを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はWMF Vitalis Aromaの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、WMF Vitalis Aromaに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちWMF Vitalis Aromaデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。