Black & DeckerメーカーHS1050の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 21
Model Modelo Modèle ❑ H S 1 1 5 0 Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto V.
2 1 When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❑ To protect against a risk of electric shock, do not immerse cord, plug, or base unit in water or other liquid.
4 3 Product may vary slightly from what is illustrated. † 1. Lid withsteam vents (Part # HS1100-01) † 2. 5-cup ricebowl (Part # HS1100-02) † 3. Upper steamingbasket (2) with built-in egg holders (Part # HS1100-03) † 4.
6 5 USING STEAMINGBASKETS You can arrange your steaming baskets according to the amount of food you are cooking. CAUTION: Usepot holders when removing the lid or lifting the steamingbasket, drip tray orrice bowl.
8 7 READY FORCOOKING 1. Press button. The unit turns on, it beeps and ashes on the display. The timer counts down in one-minute increments. Note: ashes on the display during the entire cooking cycle. Important: • You can change the time at any time during the cooking cycle even in the preset mode.
10 9 C a r e an dCl ea ni ng This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. IMPORTANT: Unplug the unit and allow to cool completely before cleaning. CLEANING Steaming Baskets, Rice Bowl, Lid and Drip Tray Immerse in warm, sudsy water.
12 11 ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido.
14 13 Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. A † 1. Tapa conorificios de escape de vapor (No. de pieza HS1100-01) † 2.
16 15 Como usar Este aparato es para uso doméstico solamente. PASOSPRELIMINARES • Retire el material de empaque y toda calcomanía adherida al aparato. • Lave todas las piezas según las instrucciones en la sección de cuidado y limpieza. • Escoja un lugar para el aparato.
18 17 Consejo: Presione y sostenga el botón para alcanzar con mayor rapidez el tiempo deseado, O b. Presione el botón hasta que aparezca el icono de la categoría de alimento deseado con el tiempo de cocción preajustado. Consejo: Continúe presionando el botón hasta que aparezca el icono de la categoría de alimento deseada.
20 19 Alimento Cantidad Sazón Tiempo Recomendada Papas medianas piel 1 1 ⁄ 2 lbs Romero 22 a 24 minutos roja o café, cuarteadas o eneldo Habichuelas verdes 1/2 lb enteras, fres.
22 21 ALMACENAMIENTO DELAPARATO Las cestas de vaporizar son plegables para un almacenaje más compacto. 1. Para guardar, coloque la cesta “1” adentro de la cesta “2” (N) . 2. Desconecte el aparato de la toma de corriente y permita que se enfríe bien antes de extraer la bandeja de goteo.
24 23 FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement) L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée.
26 25 PANNEAU DE COMMANDE 1. Affichage ACL rétroéclairé Shows: • Sélection de catégories d'aliment ayant des durées de cuisson préprogrammées • Fo nc ti on a c ti ve , , • Minuterie par tranche d’une minute 2.
28 27 Conseils d’utilisationdu tamis Flavor Scenter® • Pour éviter que des herbes ou des épices moulues ne traversent le tamis, le rincer ou le mouiller avant d'ajouter les assaisonnements. • Utiliser de préférence des herbes entières ou des feuilles coupées grossièrement.
30 29 TABLEAU DECUISSON Conseils pratiques: • Les durées sont indiquées en fonction du démarrage à froid et du remplissage avec de l'eau froide du robinet. • Faire passer les aliments directement de leur lieu de rangement (ex.
Aliment Quantité Assaisonnement Temps suggéré de cuisson CRUSTACÉS Crabes Environ 1 lb de Tranches de 20 à 22 minutes pattes de crabe royal citron Environ 1 1 ⁄ 2 .
34 33 NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center.
¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.
is a trad emar k of The Bla ck & Dec ker Cor pora tion , To wso n, Mar ylan d, US A Mar ca reg istr ada de The B lac k & Deck er Cor porat ion, Tow son, Mar yla nd, E. U. Mar que de com merc e dépos ée de la soc iété The Bla ck & Dec ker Co rpo rati on, To wson, Mar ylan d, É.
デバイスBlack & Decker HS1050の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Black & Decker HS1050をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBlack & Decker HS1050の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Black & Decker HS1050の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Black & Decker HS1050で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Black & Decker HS1050を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBlack & Decker HS1050の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Black & Decker HS1050に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBlack & Decker HS1050デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。