Bosch Power ToolsメーカーRHS181Kの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 12 Ver la.
- 2- 03 , "3& "4 "' &5: && 1803,"3&"$-&" /"/% 8&- --*5 Clutt ere d or dar k a reas in vit e a cci den ts. 0 / 05 0 1& 3"5 & 1 08& 3 50 0- 4 */ &9 1-0 4*7 & "5.
-3- * 4$ 0/ /&$ 55)& 1- 6( '30 .5)& 10 8&3 4063 $& "/ % 03 5)& #"5 5&3 :1" $,'3 0. 5)& 108 &350 0- #&' 03& .", */( "/ : "%+6 45.
-4- 0 4 * 5* 0 / : 06 3 4 & -' 5 0 " 70 * % # &* / ( $ "6 ( ) 5 #&5 8&&/ 5)& 500- 03 4 *%& ) "/% -& &quo.
-5- Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
-6- Thi s s ymb ol d esign ates that thi s too l is list ed b y Und erw rite rs La bora torie s. Thi s s ymb ol d esign ates that thi s too l is list ed b y the Ca nadi an St anda rds Ass oci ati on.
0%&-6.#&3 Vo lt ag e r ati ng 1 8 V Shank style SDS-plus < "9*.6."1"$*5*&4 Material Concrete 1/2 " Ste el 3/ 8" Woo d.
-8- * 4 $ 0 / / & $ 5 # " 5 5 & 3 : 1 " $ , ' 3 0 . 5 0 0 - 0 3 1 - " $ & 5 ) & 48* 5$) * / 5)& -0$,& % 03 0 '' 104* 5*0 / #&'03 & . " , * / ( " / : " 4 4 & .
! Se t For ward /Re ver sin g lev er to the ce nte r (of f po si ti on) . S lide cha rge d b atte ry pack int o th e housing until the battery pack locks into po si ti on (Fi g.
-10- Fo ll ow ing a few simp le ti ps wi ll red uce wea r on t h e t o o l a n d t h e c h a n c e o f i n j u r y t o t h e o p er at or. T he high e ffic ienc y avai lab le from t he ro ta ry h amme rs can o nly be o btai ned if s harp and undamaged accessories are used.
Carrying Case* (* = standard equipment) (** = optional accessories) $$&4403*&4 -11- &37*$& 3& 7&/5*7 & .
-12- Veuille z lire tous les avertisseme nts et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'ob serve pas c es ave rtissem ents et ces consi gnes de séc urité, il e xiste un ri sque de cho c él ect riqu e, d'in cen die et/ ou de ble ssu res cor pore lle s gr ave s.
-13- Co ns ig ne s de s éc ur it é po ur l es pe rc eu se s à pe rc us si on s an s f il Portez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisez des pe rc eus es à pe rc us si on. L 'e xpo si ti on au b ru it peut causer une perte d'acuité auditive.
-14- Débra nchez le blo c-pil es de l'ou til avant d'effect uer tout assemblage ou réglage, ou de changer des ac c e ss o i re s . Ce s mes u r e s de sé c u ri t é pr év e n t iv e s réd uise nt le ri sque d'une mise en marche acci dent elle de l'ou til .
-15- IMP ORTA NT : Cert ain s des sym bol es sui vant s peuv ent êt re uti lis és sur vot re out il. Veui llez les étu die r et appr end re leur significat ion. Une inte rprétati on a ppropri ée de ces symb oles vous per mettra d'utilise r l' outil de faço n plu s eff icac e e t pl us sûre .
-16- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymbole sig nifi e qu e cet o util e st a ppro uvé par l'A ssocia tion can adienne de nor malisa tion selo n les norm es d es É tats-U nis et d u Ca nada.
Num éro de modè le RHS 181 Tension nominale 18V Typ e de ti ge SDS -plu s ® Cap acit és maxi mal es : Mat éria u Bét on 13 mm Acie 1 0mm Bois 16mm -17- Description fonctionnelle et spécificatio.
Dé b r a n c h e z le bl o c - p i l es d e l ' o u t i l o u p l a c e z l'i nter rup teur à la pos ition de blo cage ou d 'ar rêt a van t d'e ffec tue r tout assem blag e ou rég lage ou de cha nger les ac cesso ire s.
CAD RAN DE SÉLE CTI ON D E P ERCE USE /PERC EUSE À PERC USS ION Le cad ran séle cteu r perm et de rég ler l'ou til en fonc tio n de dif fér ente s appl ica tion s de perçage ou de perçage à percussion. Tournez le ca dra n sélecteur vers la droite ou v er s la g au ch e su iv an t le s a pp li ca ti on s ci -a pr ès ( Fi g.
-20- CONS EILS P RATI QUES Le fait d’obs erver quel ques simp les conse ils réduir a l’us ure de l’o util et le risq ue de bles sure s. R E M A R Q U E : L e m a r t e a u r o t a t i f n e p r o d u i r a l e s ré su lt at s a tt en d us qu e s i vo u s l’ é qu ip ez d’ em bo u ts bien affûtés et en parfait état.
-21- Étui* (* = équipement standard) (** = accessoire en option) Accessoires Se rv ic e I L N ’ E X I S T E À L ’ I N T É R I E U R A U C U N E P I È C E S U S C E P T I B L E D ’ Ê T R E E N T R E T E N U E P A R L’ UT IL IS AT EU R.
-22- Lea todas las advert enci as de segur idad y todas las instru ccio nes. Si no se s iguen las ad ve rt en ci as e in st ru cc io ne s, e l re su lt ad o po dr ía s er s ac udi da s el éc tr ic as , in ce nd io y /o l es io ne s gr av es .
-23- h a r á e l t r a b a j o m e j o r y c o n m á s s e g u r i d a d a l a cap acid ad nomi nal par a l a qu e f ue di seña da. No use la her rami ent a mec ánic a s i el in ter rupt or no la enc iend e y apag a. Tod a her rami ent a mec ánic a que no se pued a contr olar con el inter rupt or es peli gro sa y deb e se r r epar ada .
-24- Fije el material que se es tá taladrando. Nunca lo ten ga en las man os ni sob re las pier nas. Un sop ort e in e s t a b l e p u ed e ha c e r qu e la br o c a ta l a d r ad o r a se ata sque , c ausa ndo pér did a de co ntrol y l esi ones .
-25- Símbolos IMPO RTA NTE: E s pos ibl e que algu nos de los símb olo s sig uien tes se use n en su her ram ient a. Po r fav or, est úd ie los y a pre nd a su si gn ifi ca do . La int er pr eta ci ón ade cu ad a de es tos sí mbo lo s l e pe rm iti rá uti li za r la herramienta mejor y con más seguridad.
-26- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association.
Núm ero de mode lo RH S18 1 Tensión nominal 18 V Est ilo de cuer po SDS -plu s ® Cap acid ad máxi ma: Mat eria l Hor migó n 1 3 m m Acer o 10mm Madera 16mm -27- Descripción funcional y especific.
Desconecte el paquete de ba t e r í a s de la he r r am i e n t a o p o n g a e l i n t e r r u p t o r e n l a p o s i c i ó n f i j a d a o d e apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, a j u s t e s o c a m b i a r a c c e s o r i o s .
Ponga la palanca de avance/inversió n en la posi ción cent ral (de apag ado ). Deslic e el p aquete de baterías ca rga do al int eri or de la ca rcas a ha sta que dic ho p aque te se ac op le e n su si tio ( Fi g.
-30- CON SEJO S P ARA LA HERR AMI ENTA El seguir unos cuantos conse jos simples reduci rá el d e s g a s t e de l a he r r a mi e n ta y la s p o s i b i l i d a d e s d e les ione s d el o per ador .
Estuche de transporte* (* = equipo estándar) (** = accesorios opcionales) Accesorios -31- Servicio N O H A Y P I E Z A S E N E L I N T E R I O R QU E P U E D A N S E R AJ U ST A D AS O RE P A RA D AS PO R EL US UA R I O.
2610034451 04/14 LIMITED WARRANTY OF BOSC H PORTABL E AND BE NCHTOP PO WER TOOL S Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origin al purchase r only, tha t all BOSCH portable a nd benchtop power tool s will be fr ee from d efects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.
デバイスBosch Power Tools RHS181Kの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Bosch Power Tools RHS181Kをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBosch Power Tools RHS181Kの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Bosch Power Tools RHS181Kの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Bosch Power Tools RHS181Kで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Bosch Power Tools RHS181Kを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBosch Power Tools RHS181Kの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Bosch Power Tools RHS181Kに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBosch Power Tools RHS181Kデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。