BraunメーカーOral-B 8000 OxyJetの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
OxyJet Professional Care powered by filter air 5 Professional Care ml 600 500 400 300 200 3719240_MD19_S1.indd 1 3719240_MD19_S1.indd 1 15.01.2008 15:38:36 Uhr 15.
Deutsch 4 English 7 Français 10 Español 13 Português 16 Italiano 19 Nederlands 22 ∂ÏÏËÓÈο 25 Internet: www .oralb.com www .braun.com www .
b ac 1 45 3 2 e f d g h i click! A B click! Professional Care ml 600 500 400 300 200 100 50 25 j air filter ml 600 500 400 300 200 Professional Care 3719240_MD19_S3.
4 Deutsch Die Oral-B ProfessionalCar e 8000 OxyJet Munddusche mischt Luft und W asser zu feinen Microbläschen. Sie hilft, Ihr en Mund zu erfri- schen. Gleichzeitig entfernt die Munddusche Speisereste aus den Zahnzwischenräumen und massiert das Zahnfl eisch.
5 stück ein, indem Sie den Schiebeschalter ã nach oben schieben. Halten Sie den Mund leicht geöffnet, damit das W asser ins W aschbecken ablaufen kann.
6 Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht den EU-Richt- linien EMV 2004/108/EG und Nieder - spannung 2006/95/EC. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebens- dauer nicht mit dem Hausmüll entsor gt werden. Die Entsor gung kann über den Oral-B Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
7 The Oral-B ProfessionalCar e 8000 OxyJet irrigator mixes air into water in the form of micro-bubbles. It helps r efresh your mouth. At the same time, the irrigator removes r emaining food particles from between your teeth and massages your gums. Always use the irrigator after brushing your teeth.
8 Rotating stream: for general cleaning and gum massage. The rotation of the water str eam and its micro-bubbles is designed for easy penetra- tion (jet switch in lower position). Mono stream: straight water str eam for site- specifi c cleaning (jet switch in upper position).
9 Guarantee W e grant 2 years limited guarantee on the product commencing on the date of pur chase. Within the guarantee period we will eliminate, free of char ge, any defects in the appliance resulting fr om faults in materials or workman- ship, either by repairing or r eplacing the complete appliance as we may choose.
10 Français L ’hydropulseur Oral-B Pr ofessionalCare 8000 OxyJet enrichit l’eau de micro-bulles d’air . Il aide à rafraîchir votre bouche. Dans le même temps, hydropulseur enlève les résidus alimentaires dans les espaces inter dentaires et masse vos gencives.
11 gencives. Poussez le commutateur marche/ arrêt du manche de la canule ã vers le haut pour l’activer . Maintenez votre bouche légèrement ouverte pour permettr e à l’eau de s’écouler dans le lavabo.
12 Entretien Nettoyez régulièrement le bloc-moteur avec un linge humide. Le réservoir d’eau et le comparti- ment de rangement pour les canules sont extractibles et sont lavables dans le lave- vaisselle.
13 Español El impulsor de agua Oral-B ProfessionalCar e 8000 OxyJet mezcla el aire en el agua en forma de microburbujas. A yuda a refrescar su boca. Al mismo tiempo, el impulsor de agua elimina los restos de comida entr e los dientes y masajea las encías.
14 boca ligeramente abierta para permitir que el agua caiga dentro del lavabo. Puede seleccionar entre dos funciones diferentes del impulsor deslizando el interruptor de la boquilla Ü hacia abajo o h.
15 Limpieza Limpie regularmente la cubierta con un paño húmedo. El depósito de agua y el comparti- mento para las boquillas son extraíbles y se pueden lavar en el lavavajillas.
16 Português O irrigador Oral-B ProfessionalCar e 8000 OxyJet mistura ar na água formando micro-borbulhas. Ajuda a r efrescar a sua boca. Ao mesmo tempo, o irrigador remove as partículas de comida que se depositam nos espaços interdentários e massaja as gengivas.
17 boca ligeiramente aberta para que a água escorra para o lavatório. Pode escolher entre duas funções de jacto diferentes, deslizando o interruptor da boquilha Ü para cima ou para baixo (antes de o fazer , desligue o jacto de água, des- lizando o interruptor para baixo): Jacto rotativo: para uma limpeza geral e massagem das gengivas.
18 das boquilhas são removíveis, podendo ser lavados na máquina de lavar loiça. Modifi cações reservadas. Este aparelho cumpr e com a directiva EMC 2004/108/EC e com a Regula- mentação de Baixa V oltagem (2006/95/EC). Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no fi nal da sua vida útil.
19 Italiano L ’idroplusor e Oral-B ProfessionalCare 8000 OxyJet miscela aria ed acqua sotto forma di microbolle per aiutar e a rinfrescare la bocca. Allo stesso tempo, l’idropulsor e rimuove i residui di cibo tra i denti e massaggia le gengive. Utiliz- zate sempre l’idr oplusore dopo lo spazzola- mento dei denti.
20 gnatura verso l’alto per avviare il getto d’acqua. T enete la bocca leggermente aperta per permette all’acqua di scorrer e nel lavandino. Potete scegliere tra due dif ferenti funzioni del get.
21 Pulizia Pulite regolarmente la base con un panno asciutto. Il contenitore per l’acqua e il comparto porta beccucci sono rimuovibili e lavabili in lavastoviglie. Soggetto a modifi ca senza pr eavviso. Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CE 2004/108 e alla Dir ettiva Bassa T ensione (CE 2006/95).
22 Nederlands De Oral-B ProfessionalCar e 8000 OxyJet monddouche vermengt lucht in het water in de vorm van microbellen. Dit zor gt voor het verfrissen van uw mond. T egelijkertijd verwijdert de monddouche voedselresten tussen uw tanden en kiezen en masseert het het tandvlees.
23 Schakel het apparaat d. m.v . de schuif- schakelaar ã in. Binnen een paar seconden komen de waterpulsen. Houd de mond een beetje geopend om het water in de wastafel te laten lopen.
24 Schoonmaken Reinig het motordeel r egelmatig en uitsluitend met een vochtige doek. Het waterreservoir en de opber gbakje voor de opzetspuitstukjes zijn vaatwasmachine bestendig. Wijzigingen voorbehouden. Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de EG richtlijn 2004/108 en aan de EG laagspannings richtlijn 2006/95.
25 Ελληνικά O ηٷÈÔÓÈÛÙ‹˜ Oral-B Pr ofessionalCare 8000 OxyJet ÚÔÛı¤ÙÂÈ ·¤Ú· ÛÙÔ ÓÂÚfi Ì ÙË ÌÔÚÊ‹ ÌÈÎÚÔ-Ê˘Û·Ï›‰ˆÓ.
26 Ì·ÙÔ˜ â . (ŸÙ·Ó ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ô Î˘ÏÈfiÌÂÓÔ˜ ‰È·ÎfiÙ˘ ·ÚÔ¯‹˜ ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÓÂÚÔ‡ ÛÙÔ Û٤ϯԘ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ˆıÂ›Ù·È ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ.
27 ªÂÙ¿ ÙËÓ ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡ ∞‰ÂÈ¿˙ÂÙ ¿ÓÙ· ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ Ï‹Úˆ˜.
28 Για να επιτύχετε σέρβις μέσα στη περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε ολόκληρη τη συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Oral-B Braun.
デバイスBraun Oral-B 8000 OxyJetの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Braun Oral-B 8000 OxyJetをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBraun Oral-B 8000 OxyJetの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Braun Oral-B 8000 OxyJetの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Braun Oral-B 8000 OxyJetで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Braun Oral-B 8000 OxyJetを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBraun Oral-B 8000 OxyJetの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Braun Oral-B 8000 OxyJetに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBraun Oral-B 8000 OxyJetデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。