CandyメーカーCBT 6130 Xの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 56
CAPP A ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso DUNST ABZUGSHA UBE - Gebrauchsanw eisung CAMP ANA EXTRACTORA - Manual de utilización HO T TE DE CUISINE - Notice d’utilisation AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzi.
.
.
INCANDESCENT TUBOLAR LAMP Ø 25mm L85- E14 40W CANDLE HALOGEN LAMP Ø 35mm - E14 28W Fig .
GENERALIT À Leggere atten tamente il contenuto del presente libr etto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicu - rezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
Installazione: Per installar e la cappa in modo corretto deve essere seguito il seguente schema: 1. M ontaggio della cappa nella parte inferiore del pensile .
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI CERTIFICA TO DI GARANZIA CONVENZIONALE: c osa fare? Il Suo prodotto è garantito , alle condizioni e nei termini ripor tati sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del decreto legisla tivo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre 2005, n.
ALL GEMEINES Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur Wartung enthält. Die Anleitung für eventuelle zukünftige Kon - sultationen aufbewahren. Das Gerät wurde zum Gebrauch in Aspirationsversion (L uf tausscheidung nach außen - Abb .
Ist Ihr Gerät für Wohnbereiche mit Zen tralsaugsystem vor - gesehen, wie folgt vorgehen: - Der Schalter steuer t über eine thermoelektrische Vorrichtung die Öffnung und Schließung eines V entils.
Nur Lampen desselben Typs und mit derselben Wattzahl, wie die am Gerät installierten verwenden.
GENERALIDADES Lea atentament e el contenido del presente libro de instrucciones pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento (Consérvelo para un posible consulta posterior). El aparat o ha sido diseñado para el uso en versión aspiradora (evacuación de aire hacia el exterior - Fig .
posición OFF , luego de 100 segundos, la válvula se cierra. para instalar la campana de manera correcta debe seguirse el siguiente esquema: 1. Montaje de la campana en la parte inferior del mueble colgante.
aparato . De este modo podrá ayudar a evitar desplazamientos inútiles del técnico , ahor rando sobr e todo en costos. EL F ABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE L OS DAÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENT O DE EST AS ADVERTENCIAS.
GÉNERALITÉS Lire attentivemen t le contenu du mode d’ emploi puisqu’ il fournit des indications importantes concernant la sécurité d’installa tion, d ’ emploi et d’ entretien.
habitations pourvues d’aspiration centralisée, eff ec tuer les opérations suivantes: - L ’ interrupteur commande l’ ouverture et la fermeture d’une soupape au moyen d’un dispositif thermoélectrique.
fonctionnement: mettez l’appareil hors t ension et appelez le service d’assistance technique. N’ essayez surtout pas de le réparer vous-même . NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT .
AL GEMEEN Lees aandachtig de inhoud van deze handleiding . Hier in staan belangrijke aanwijzingen voor een v eilige installatie, gebruik en onderhoud. Bewaar de handleiding om die later te kunnen raadplegen. Het toestel wer d ont worpen in een v ersie voor afzuiging (evacuatie van de lucht naar buiten A fb.
dan voert u onderstaande handelingen uit: - De schakelaar regelt de opening en de sluiting van een klep via een thermo- elektrisch systeem. Door de schakelaar op ON te zetten gaat de klep na één mi - nuut open met een rotatie van 90° zoda t de ver vuilde lucht afgezogen kan worden.
Gebruik alleen lampen van hetzelfde type en vermogen op het apparaat. TECHNISCHE SERVICEDIENST Voor u de t echnische ser vicedienst inschakelt.
O símbolo no aparelho ou na documentação de acom - panhamento indica que o me smo não deve ser tratado como resíduo doméstico , mas deve ser levado a um ponto de colecta idóneo para reciclar equipamento eléctrico e electrónico. P ara eliminá-lo obedecer os regulamentos locais sobre a eliminação de resíduos.
É possível solicitar ao vosso rev endedor um k it de fixação lateral para a prateleir a como instalação alternativa (Fig.2A ). M ontagem da coifa na parte inferior do armário pênsil: Este tipo de aparelho deve ser encaixado a um armário pên - sil ou em outro suporte.
GENERAL Carefully read the f ollowing impor tant information r egarding installation safety and maintenance . Keep this information booklet accessible for further consultations. The appliance has been designed for use in the ducting version (air exhaust to the outside - Fig .
As an alternative installation, r equire to your dealer a KIT of pensile side fittings (Fig .2A). F .
ÚVOD’ Přečtěte si pozorně obsah návodu, pr otože poskytuje důležité informace týkající se bezpečné instalace, používání i údržby zařízení. Uchovejte si náv od pro jakoukoliv budoucí potřebu. Přístroj je urč en kodsávání (odvádění vzduchu ven -Obr .
Je možné požádat vašeho prodejc e o SADU pro boční montáž na stěnu jako alternativní instalaci (Obr .
GENERELLE OPL YSNINGER Læs omhyggeligt indholdet af denne brugsan visning, da den giver vigtige oplysninger vedr ørende sikker heden ved instal - lering, brug og vedligeholdelse. Opbev ar brugsanvisningen til senere brug. Appara tet er udarbejdet til at kunne fungere; udsugende (udledning af luft til eksterne omgivelser F ig.
måde følges: 1. M ontering af hætten på nederst e del af stativet. 2. Valg af versionen (sugende F ig.3A eller filtrerende Fig .3B). Hos Deres forhandler fås et KIT til fastgørelse på siden af overskabet som alternativ installation (Fig .
YLEIST Ä Lue ohjekirja huolellisesti, sillä se sisältää tärkeätä tietoa laitteen turvallisesta asennuksesta, käytöstä ja huollosta. Säilytä ohjekirja tulevaa tar vetta varten.
Voit p y ytää jälleenm y yjältä sivukiinnityssarjaa hyllyyn vaihto - ehtoista asennusta varten (Kuva 2A).
ΓΕΝΙΚΑ ιαβάστε προσεκτικά το περιεχ όενο των οδηγιών , διότι παρέχει σηαντικέ υποδείξει που αφορούν την ασφάλεια τη εγκατάσταση τη χρήση και τη συντήρηση.
ε κεντρικό σύστηα απορρόφηση κάνετε τι παρακ άτω διαδικασίε: - Ο διακόπτη ελέ γχε ι το άνοιγα και το κλείσιο ία βαλβίδα έσω ενό θεροηλεκτρικού ηχ ανισού.
- Χρησι.
ÁL T ALÁNOS TUDNIV ALÓK Kérjük, figyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék felszerelésére, használatára és karbantar tására vona tkozóan. Őrizze meg, mert a későbbi - ekben is szüksége lehet rá.
elfordulva kinyílik, ezzel lehetőv é teszi az elhasznált levegő elszívását. Amenn yiben a k apcsolót KI ( OFF ) állásba kapcsolja, 100 másodperc elteltével a sz elep bezáródik. A készülék f elszerelése: az elszívó szabályos felsz ereléséhez tar tsuk be a következ ő sorrendet: 1.
GENEREL T Les denne bruksanvisningen nøy e. Her gis viktig informa - sjon angående sikker installering, bruk og vedlikehold av apparatet. T a vare på bruksanvisningen for fr emtidige behov. Apparatet er laget for å kunne brukes i avtr ek ksversjon (suge ut luft utenifra - Fig .
montering skjer ved å stille forsiden a v ventilatoren kant i kant med døren på kjøkkenskapet og regulere avstandsstykket L ved hjelp av skruene P (Fig .
INFORMACJE OGÓLNE Należy zapoznać się dokładnie z niniejsz ym tekstem, zawierającym wskazówki, dotyczące bezpieczeństwa prz y instalacji, eksploatacji i konserwacji okapu k uchennego . Należy zachować niniejsze instrukcje także dla późniejszych konsultacji.
ON , po upływie jednej minuty, zaw ór się ot worzy obracając się o 90° umożliwiając w ten sposób zasysanie zanieczyszczonego powietrza. Ustawiając wyłącznik w pozycji OFF , po upływie 100 sekund, zawór się zam yk a.
NUMER SERY JNY PRODUKTU. Gdzie się znajduje? Ważn ym jest, aby kontaktując się z Ser wisem T echnicznym podać kod produktu i numer seryjny (ciąg 16 znaków rozpoczynający się od c yfry 3), które znajdują się na karcie gwarancyjnej lub na tabliczce zn amionowej umieszczonej wewnątrz urządzenia.
DESCRIERE GENERALĂ Citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă, utilizare și într eţi - nere cuprinse în acest manual. P ăstraţi cu grijă manualul de utilizare; pe viitor vă poate f olosi. Acest aparat a fost proiectat în trei variante: aspirantă (cu ev acuarea aerului la exterior, vezi Fig .
închide. Pentru a instala hota în mod cor ec t, tr ebuie respectată ur - mătoarea schemă: 1. Montarea hot ei în par tea inferioară a mobilierului suspendat . 2. Alegerea versiunii (aspirantă Fig .3A sau filtrantă Fig.
, .
, .
: - , - .
OBSERVERA Läs innehållet i detta instruktionshäfte noga då det tillhanda - håller viktig information vad beträ ar säkerheten vid instal - lation, användning och underhåll.
rings-kit för alternativ installation på sidan av skåpet (Fig.2A ). Denna typ av apparat skall monteras i skåp eller annan typ av stomme.
SPL OŠNO Poz orno preberite vsebino te knjižice, saj v sebuje pomembne informacije glede varnosti pri nameščanju, uporabi in vzdrževanju naprave .
drugo podlago. Za pritrdit ev uporabite 4 vijake, primerne za vašo vrsto omarice, pri tem pa zavrtajte luknje na podlagi sheme (slika 1). Za pravilno namestitev poravnajte prednjo stranico nape z vrati omarice in nastavit e distančnik L , s pomočjo vijakov P (slika 2), tako da bo naprava na zadnji strani poravnana z zidno omarico .
OP Ć ENITO Pažljiv o pročitajte ovaj priručnik pošto on sadrži važne upute o sigurnosti postavljanja, uporabe i održavanja. Č uvajte o vaj priručnik za buduće potre be. Ovaj aparat je osmišljen u namjenu isisavanja (odvo đ enja zraka vani - Sl.
Ova se vrsta aparata treba ugraditi na viseći dio namještaja ili na neku drugu podlogu.
GENEL Montaj, kullan ı m ve bak ı m emn i yet i yle i lg i l i öneml i tal i matlar bulundurdu ğ undan, bu el k i tab ı n ı n i çer iği n i d i kkatle okuyu - nuz. Bu el k i tab ı n ı i ler i de dan ış mak üzere saklay ı n ı z. Bu c i haz, asp i ratör (havan ı n d ış ar ı ya tahl i yes i - Ş ek.
Montaj alternatifi olarak bayiinizden as ı l ı dolaba yandan montaj kiti isteyebilirsiniz ( Ş ek.2A). .
.
.
.
3LIK1 09 3.
デバイスCandy CBT 6130 Xの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Candy CBT 6130 Xをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはCandy CBT 6130 Xの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Candy CBT 6130 Xの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Candy CBT 6130 Xで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Candy CBT 6130 Xを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はCandy CBT 6130 Xの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Candy CBT 6130 Xに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちCandy CBT 6130 Xデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。