DefortメーカーDRH-901N-Kの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
DRH-901N-K 93726348 User ’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 7 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instrucciones de servicio . . . . . . . . . 9 Manual de instruções . . . . . .
.
2 3 4 H H 7 )[ 8 NJO NJO NN NN NN LH +.
5.1 2 1 2 1 5.2 2 1 1 2 6.
7.
6 Rotary hammer INTENDED USE ● This tool is intended for hammer drilling in concrete, brick and stone; for drilling in wood, metal and plastic as well as for screwdriving (speci fi c accessories sh.
7 Bohrhammer EINLEITUNG ● Das Werkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren in Be- ton, Ziegel und Stein; zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff sowie für Schraubarbeiten sollte spezi fi sches Zubehö.
8 Marteau perforateur INTRODUCTION ● L ’outil est conçu pour le perçage de percussion dans le béton, la brique et dans la pierre naturelle; pour le perçage dans le bois, le métal et les mati.
9 ES Español Martillo INTRODUCCIÓN ● La herramienta ha sido diseñada para taladrar con per- cusión en hormigón, ladrillo y piedra; para taladrar sin percusión en madera, metal y material sint.
10 PT P or tuguês Martelete perfurador INTRODUÇÃO ● Esta ferramenta foi concebida para furar com percus- são em betão, tijolo e pedra; para furar em madeira, metal e plástico, assim como para .
11 IT Italiano Martello perforatore INTRODUZIONE ● L ’utensile è idoneo così per forare a percussione nel calcestruzzo, nei laterizi e nella pietra; per forare nel legno, metallo e materie plast.
12 NL Neder lands Roterende hamerboor INTRODUKTIE ● Deze machine is bestemd voor het klopboren in be- ton, baksteen en steen; voor het boren in hout, metaal en kunststof en voor het in- en uitdraaie.
13 SE Sv enska Borrhammare INTRODUKTION ● Maskinen är avsedd för slagborrning i betong, tegel och sten; för borrning i trä, metall och plast samt för skruvdragning måste speci fi kt tillbehö.
14 FI Suomi Poravasara ESITTEL Y ● Tämä poravasara on tarkoitettu iskuporaukseen be- toniin, tiileen ja kiveen; porattaessa puuta, metallia tai muovia tai ruuvattaessa on käytettävä erikseen n.
15 NO Nor sk Borhammer INTRODUKSJON ● V erktøyet er beregnet til slagboring i betong, mursten og sten; til boring i tre, metall og kunststoff og dessuten til skruing, men med spesi fi kt tilbehør.
16 DK Dansk Borehammer INLEDNING ● Værktøjet er beregnet til slagboring i beton, tegl og sten; til boring i træ, metal og kunststof samt til skruear- bejde dog med speci fi kt tilbehør ● Slag.
17 HU Ma g y ar Fúró - vés ő kalapács BEVEZETÉS ● A készülék betonban, téglában és k ő zetekben végzett ütve fúrásra szolgál; fában, fémekben és m ű anyagokban végzett fúrás.
18 Ciocan rotopercutor INTRODUCERE ● Acest instrument este destinat pentru lucr ă ri de perfo- rare în beton, c ă r ă mid ă ş i piatr ă ; pentru g ă urire în lemn, metal ş i material plast.
19 ● Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υπ οστεί βλάβη το καλώδιο ; το καλώδιο θα πρέπει να αντικατασ.
20 PL P olski M ł ot udarowo-obrotowy WST Ę P ● Wiertarka przeznaczona jest do wiercenia udarowego w betonie, cegle i kamieniu; do wiercenia w drewnie, metalu i tworzywach sztucznych oraz do wkr .
21 CZ Č esk y V rtací kladivo ÚVOD ● Ná ř adí je ur č eno k p ř íklepovému vrtání do betonu, zdi- va a cihel; k vrtání do d ř eva, kovu a um ě lé hmoty jakož i k šroubování pou.
22 SI Slo v enski Elektri č ni ro č ni vrtalni stroj UVOD ● T o orodje je namenjen za udarno vrtanje v beton, ope- ko, in kamnine; z dodatnim priborom je namenjeno tudi vrtanju v les, kovino, kera.
23 CS Sr pski Udarna bušilica, elektri č na UPUTSTVO ● Ovaj alat je namenjen vibracionom bušenju u betonu, cigli i kamenu; bušenju u drvetu, metalu i plastici kao i uvrtanju uz pomo ć speci fi.
24 Udarna bušilica, elektri č na UVOD ● Ovaj je ure đ aj predvi đ en za udarno bušenje betona, zi đ a i kamena; za radove bušenja, drva, metala i plastike, kao i za radove uvijanja vijaka tre.
25 TR Tür kçe Delici/k ı r ı c ı G İ R İŞ ● Bu alet, beton, tu ğ la ve ta ş malzemede darbeli delme i ş leri için geli ş tirilmi ş tir; tahta, metal, ve plastik malzeme- de delme ve vi.
26 ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺎﺟ ﺐﻘﺜﻣ ﺪﺨﺘﺳﻷ ﺪﻴﻣﺮﻘﻟ ﺮﺠﺤﻟ ، ﺖﻨﻤﺳﻷ ﻲﻓ ﺎﺟﺮﻟ ﺐﻘﺜﻟ ﻞﺟﻷ ﺪﻌ.
27 Перфорат ор э лектрический НАЗНА ЧЕНИЕ Данный инстр умент предназна чен для у дарного св ер - ления в бе то не , кирпиче и камне .
28 UA Українська Перфорат ор електричний ПРИЗНА ЧЕННЯ Даний інструмент призна чений для ударног о свердління в бетоні , цеглі й к амені .
29 KZ Э лектр перф ораторы ҚОЛДАНЫЛУЫ Бұл инструмент бет онда , кірпіш пен таста соққылап бұрғылауға араналған .
30 Elektrinis perforatorius P ASKIRTIS Šis į rankis skirtas sm ū giniam gr ę žimui betone, plytoje, akmenyse. Į rengiant atitinkamus reikmenys į rank į galima naudoti ir medžio, metalo, plastmas ė s gr ę žimui, o taip pat – sraigtams ir medsraig č iams į sukti ir išsukti.
31 Elektriskais perforators IEV ADS Dotais instruments ir paredz ē ts triecien urbšanai beton ā , ķ ie ģ el ī un akmen ī . Uzst ā dot atbilstošu uzgali, instrumen- tu var pielietot urbšanai kok ā , met ā l ā un plastmas ā s, k ā ar ī skr ū vju ieskr ū v ē šanai un izskr ū v ē šanai.
32 Perforaator elektriline KASUTUSV ALDKOND ● Nimetatud tööriist on ette nähtud löökpuurimiseks kivisse, betooni, tellisesse jne. V astavate tarvikute kasutamisel saab puurida avasid puusse, metalli ja plastmasidesse. Samuti on võimalik seadet kasutada poltide ja mutrite lahti – kinni keeramiseks.
33.
34 Exploded view.
35 Parts List № Spare Part 1 Front cover 2 Clip ring 3 Steel ball rack 4 Steel ball rack spring 5 W asher 6 Clip ring 7 Oil seal 8 W asher 9 Clip ring 10 Bearing 1 1 Steel ball 12 Force plug sheath .
36 GB DECLARA TION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN50144-1, EN50144-2-6, EN50155-2-6, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, in accordance with the regulations 2006/42/CEE, 2006/95/ CEE, 2004/108/CEE.
37 FI TODISTUS ST ANDARDINMUKAISUUDEST A T odistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasia- kirjojen vaatimusten mukainen EN50144-1, .
38 SI IZJA V A O USTREZNOSTI Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z nasle- dnjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN50144- 1, EN50144-2-6, EN50155-2-6 EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, v skladu s predpisi navodil 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
39 L T KOKYB Ė S A TITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka to- kius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN50144- 1, EN50144-2-6, EN50155-2-6 EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, pagal EEB reglament ų 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG nuostatas.
40 HINWEISE ZUM UMWEL TSCHUTZ DE Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt- zen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
41 ÇEVRE KORUMA B İ LG İ LER İ TR Eski elektrikli cihazlar dönü ş türülebilir malzeme olup ev çöpüne at ı lmamal ı ! Do ğ al kaynaklar ı n ve çevrenin korunmas ı na etkin biçimde katk ı da bulunmak üzere cihaz ı lütfen toplama merkez- lerine (varsa) iade edin.
.
.
Subject to change Änderungen vorbehalten Sous réserve de modi fi cations Reservado el derecho de modi fi caciones téchnicas Reservado o direito a modi fi cações Con riserva di modi fi che Wij.
デバイスDefort DRH-901N-Kの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Defort DRH-901N-Kをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはDefort DRH-901N-Kの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Defort DRH-901N-Kの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Defort DRH-901N-Kで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Defort DRH-901N-Kを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はDefort DRH-901N-Kの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Defort DRH-901N-Kに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちDefort DRH-901N-Kデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。