EasywalkerメーカーQtroの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 17
24 1 ! 3 push 2 1 5 6 4 click click 2 click click 7 2 2 1 1 9 E a s y W a l k e r r e c o m m e n t s a t y r e p r e s s u r e o f 2 0 P S I / 1 . 4 b a r 10 11 12 8 Dutch Design Made in China NL EN .
13 ! 15 1 2 17 18 16 14 19 1 2 21 22 ! 23 24 1 2 3 20 2 1 25 5 27 1 1 2 29 har d soft + - 30 6 28 1 2 3 4 4 4+5 26 31 33 click click 22 11 34 1 2 35 2 1 36 32 37 39 41 40 2 1 38 QTRO base carrycot 105cm x 65cm x 107cm 1.4 bar 85cm x 65cm x 38cm 80cm x 40cm x 56cm 4,9 kg 12.
DE DE-40 41 EasyW alker QTRO Gebrauchsanweisung 42 Montage des EasyW alker QTRO 42 V erpackungsinhalt 42 Rahmen 42 Auseinanderklappen 43 Räder 43 Sitz 44 5-Punkt-Sicherheitsgurt 44 Sonnenverdeck 45 S.
DE DE-41 EasyWalker QTRO Gebrauchsanweisung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres EasyW alker QTRO . Der EasyW alk er QTRO wurde mit großer Sorgfalt entwickelt, wobei K omfort, Sicherheit, Bedienungsfreundlichkeit und Design im V ordergrund standen.
DE DE-42 WARNUNG: Jedes Gewicht, das an den Schiebegriff gehängt wird, wirkt sich auf die Stabilität des EasyW alker QTRO aus. Montage des EasyWalker QTRO V erpackungsinhalt Im Lieferumfang des EasyW alker QTRO sollten die folgenden T eile enthalten sein: 1 Rahmen, wor auf eine Handschlaufe, der Sitz und der Gepäckkorb befestigt sind.
DE DE-43 EasyW alker QTRO vollständig ausgeklappt. Prüfen Sie, ob sich der rote Arretierhebel auf der rechten Seite des EasyW alker QTRO in der verriegelten P osition befindet (Abb.
DE DE-44 Der EasyW alker QTRO wird mit Sitz und dem bereits darauf befestigten Gepäckkorb geliefert. Zum Abnehmen des Sitzes öffnen Sie die Klettverschlüsse hinter der Fußstütz e. Anschließend öffnen Sie die Druckknöpfe der Stoffbänder links und rechts auf der Rückseite des Sitzes.
DE DE-45 TIPP: Sorgen Sie für genügend Bewegungsfreiheit. Öffnen Sie vor dem Befestigen bzw . Abmontieren des Sonnenverdeckes die Druckknöpfe um die A ussparungen im Sitzbezug. WICHTIG: Schließen Sie nach dem Befestigen wieder alle Druckknöpfe. WICHTIG: Ein kleines Kind hat eine sehr empfindliche Haut.
DE DE-46 Drücken Sie den Bremsbügel auf der Hinterseite des Rahmens leicht mit dem Fuß nach unten. Achten Sie darauf, dass der Bremsbügel seitlich in die dafür vorgesehenen Aussparungen in den Hinterrädern einrastet, damit der EasyWalker QTRO nicht wegrollen kann (Abb.
DE DE-47 WICHTIG: Auf der Achse kann sich möglicherweise Schmieröl oder Fett befinden. Schützen Sie Ihre Kleidung vor Verschmutzung und lassen Sie Kinder nicht mit den Rädern spielen. Reifen reparieren/ersetzen Ein platter Reifen kann einfach wie bei einem Fahrrad repariert werden.
DE DE-48 WICHTIG: Öffnen oder schließen Sie immer an beiden Seiten des Sitzes den Reißverschluss auf der gleichen Höhe. TIPP: Für den Komfort Ihres Kindes sollten Sie die Rückenlehne beim Öffnen oder Schließen der Reißverschlüsse mit einer Hand unterstützen.
DE DE-49 WARNUNG: Halten Sie Kunststoff-Verpackungsmaterialien von Babys und Kindern fern. Es besteht Erstickun gsgefahr. WARNUNG: Die verwendete Matratze für die Babyschale sollte nicht dicker als 50 mm sein.
DE DE-50 Gebrauch der EasyWalker Babyschale Die Babyschale auf dem Rahmen befestigen Fixieren Sie die Bremse des EasyWalker (Abb. 6). Nehmen Sie den Sitz, das Sonnenverdeck und den Schutzbügel vom Rahmen ab. Montieren Sie die Befestigungsstange mit geöffneten Befestigungsklemmen an der Innenseite des Rahmens (Abb.
DE DE-51 Sie können das Fenster mit Hilfe des Knopfes und der Gummischlaufe öffnen und fixieren. WICHTIG: Lassen Sie Ihre Kinder nur für die Dauer des Regenschauers unter der Regen- haube liegen.
DE DE-52 Nehmen Siedie Räder regelmäßig von der Halterung oder von der Achse ab und reinigen Sie diese mit lauwarmem W asser . Achten Sie darauf , dass alle T eile vollkommen trocken sind und fetten Sie die Achsen wieder leicht mit Öl oder Silik onspray ein, bevor Sie die Räder wieder aufset zen.
DE DE-53 EasyW alker UV-Moskitonetz EasyW alker Reisetasche EasyBoard EasyW alker BeSafe iZi Sleep-Adapter EasyW alker Minipumpe Garantiebestimmungen Als Hersteller gewährt EasyW alker unter den folg.
DE DE-54 Bei Fragen wenden Sie sich bitte direkt an Ihren F achhändler , bei dem Sie den EasyW alker QTRO und die EasyW alker Babyschale gekauft haben. Bitte sorgen Sie dafür , dass Sie die folgenden Daten griffbereit haben: T yp des EasyW alkers und Seriennummer des Rahmens oder des Stoffbezuges.
デバイスEasywalker Qtroの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Easywalker Qtroをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはEasywalker Qtroの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Easywalker Qtroの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Easywalker Qtroで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Easywalker Qtroを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はEasywalker Qtroの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Easywalker Qtroに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちEasywalker Qtroデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。