HauckメーカーColtの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 68
Colt WICHTIG: ANLEITUNG FÜR SPÄTERE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN! D Gebrauchsanweisung GB Instructions for use NL Gebruiksaanwijzing F Mode d‘emploi E Instrucciones de manejo P Instruções de uso I Is.
R2 RS_2012-1 GB I MPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE! NL BELANGRIJK: HANDLEIDING BEWAREN LATERE RAADPLEGING! F IMPORTANT : CONSERVER LE MANUEL D’UTILISATION POUR TOUTE QUESTION U.
R3 RS_2012-1 UA ВАЖЛИВО: ІНСТРУКЦІЮ СЛІД ЗБЕРЕГТИ ДЛЯ МАЙБУТНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ! CZ DŮLEŽITÉ: NáVOD SI USCHOVEJTE PRO PŘíPADNÉ POZDĚJší .
R4 RS_2012-1.
2 1 Colt Hauck Car seat 0+.
3 2a 2b.
4 3a 3b 1 2 3c 4a.
5 1 2 4b 5a 5b = 6a.
6 6b 7a 7b 7c.
7 8 9a 9b.
8 10a 10b.
9 10c 10d.
10 ! 11 1 2 12 0+ 10e.
11 ST OP ! 2 2 1 ST OP 13a 13b.
12 14a 6+ ! 0-6 14b 14c 14d.
13 OPTION OPTION 1.
14 15a 15b.
15 2 2 1 2 16a 16b.
16 17 Hauck Car seat 0+ A1.
17 A3 1 1 1 1 A2.
18.
W2 WS0+_2012-3 D Warnhinweise Kinderwagen • LesenSiedieseHinweisesorgfältigvorderBenutzungundbewahrenSiesieauf.Wennsie dieseHinweisenichtbeachten,kanndieSicherheitIhresKindesbeeinträchtigtwerden.
W3 correctlyengagedbeforeuse. • WARNING:Thisproductisnotsuitableforrunningorskating. • WARNING:Donotinsertanyadditionalmattressesintothevehicle. • Themaximumloadingweightforthebasketis3kg.
W4 WS0+_2012-3 kinderwagen. • Devastzetremmoetgeactiveerdzijnalsuuwkind(eren)indewagenzetofuitdewagentilt.
W5 F Entretienetmaintenance • Veuilleztenircomptedel’étiquettetextile. • Veuillezvérieràintervallesrégulierslefonctionnementdesfreins,desroues,des verrouillages,desélémentsdejonction,dessystèmesdeceintureetdescoutures.
W6 WS0+_2012-3 lluviaalanieva,lubricándoselasruedasconunagenteadecuado. • Limpie,cuideycompruebeperiódicamenteesteartículo. • Nodebenutilizarsepiezasaccesoriasnoautorizadasporelfabricante.
W7 Pesomassimodelbambino:9kg. • ATTENZIONE:Nonlasciatemaiincustoditoilvostrobambino. • ATTENZIONE:Assicurateviprimadell’usochetuttiidispositividibloccaggiosianoin - nestati.
W8 WS0+_2012-3 • ADVARSEL:Holdbarnetvækmedensbarnevognensættesopellerklappessammenfor atundgåatbarnetkommertilskade. • ADVARSEL:Autostole,derbrugesiforbindelsemedetstelerstatterhverkenvuggeeller seng.
W9 • Kuntuotettaonkäytettysateessatailumessa,seonkäytönjälkeenkuivattavajapyörät onvoideltava. • Puhdista,hoidajatarkastatuotesäännöllisesti. • Eisaakäyttäälisäosia,joitavalmistajaeiolehyväksynyt.
W10 WS0+_2012-3 • ADVARSEL:Førbrukmåmankontrollereatvognbagenellersitteenhetenersikkert fastlåst. • ADVARSEL:Detteprodukteterikkeegnetforjoggingellerskating. • ADVARSEL:Bruketsikkerhetsbeltemedengangbarnetkansittealene.
W11 σεένακατάλληλολίκνοήσεένακατάλληλοκρεβάτι. • Πρέπειναχρησιμοποιούνταιαποκλειστικά.
W12 WS0+_2012-3 детскойколяски,влияютнаееустойчивость. • Приусаживанииивысаживаниидетейсдетскойколяскиследуетактивировать стояночныйтормоз.
W13 pentrubazin. • Greutateadeîncărcareauneiplatformelivratesaucumpăratesuplimentarnuarevoie sădepăşească20kg. RO Îngrijireşiîntreţinere • Vărugămsăaveţiînvedereetichetareatextilă.
W14 WS0+_2012-3 • Неоставяйтепродуктаизложеннасилнаслънчевасветлина • Заизбягванепоявяван.
W15 • gafrTxileba: sabavSvo etlis dakecva-gaxsnis dros izruneT imaze, rom bavSvi etli - sagan moSorebiT iyos, raTa Tavidan iqnas acilebuli dazianebis saSiSroeba. • gafrTxileba: nu darTavT bavSvs etliT TamaSis uflebas. • gafrTxileba: yovelTvis gamoiyeneT usafrTxoebis damcavi sistema.
W16 WS0+_2012-3 можесамостојнодаседи. • Максималнататежинанатоварењезакорпатаизнесува3кг.
W17 debirçocukyatağının.Şayetçocuğunuzuykuyaihtiyaçduyarsa,bununiçinuygunbir beşikveyauygunbiryatakkullanılmalıdır.
W18 WS0+_2012-3 • Skontrolujteprosímpravidelnefunkčnosťbŕzd,kolies,zaisťovacíchzariadení, spojovacíchprvkov,popruhovýchsystémovašvov. • Nevystavujtetentoproduktsilnejšiemuslnečnémužiareniu.
W19 •Tentodětskýkočárekjevhodnýpro1dítěod0měsícůažpohmotnost15kg. •Nástavecnadětskýkočáreksehodíjenproděti,kteréseještěnedokážousamyposadit resp.
W20 WS0+_2012-3 lett. • FIGYELMEZTETÉS:Mihelytgyermekeönállóantudülni,kapcsoljabeabiztonságiövvel. • Akosárlegfeljebb3kgsúllyalterhelhető.
W21 • EN1888-2012 PL Wskazówki • OSTRZEŻENIE:Ciężaryumieszczonenakierownicypowodująniestabilnośćwózka. • OSTRZEŻENIE:Gdywózekjestodstawiany,należyużywaćhamulcablokującegow sposóbopisanylubpokazany.
W22 WS0+_2012-3 Janetiekievērotišienorādījumi,tadtasvarietekmētjūsubērnadrošību. • Šiebērnuratiņiirparedzēti1bērnamnodzimšanasbrīžalīdz15kgsvarasasniegšanai.
W23 • ĮĮSPĖJIMAS!Kadišvengtumėtesužeidimų,priešsudėdamiirišskleisdamivežimėlį įsitikinkite,kadvaikasbūtųtoliau. • ĮĮSPĖJIMAS!Autokėdutės,naudojamossuvažiuokle,neatstojaneilopšio,neivaikiškos lovos.
W24 WS0+_2012-3 • Težabremenapriloženealidokupljeneploščadinesmepresegati20kg. SLO Negainvzdrževanje • Prosimo,upoštevajteetiketenatkanini. • Prosimo,rednopreveritedelovanjezavor,koles,zapahov,povezovalnihelementov, sistemapasovinšive.
W25 • UPOZORENJE:Uveritese,dasevašedetekodrasklapanjaisklapanjakolicanalazi vandometa,dabiseizbeglepovrede. • UPOZORENJE:Detetunemojtedozvolitidaseigrasakolicima.
W26 WS0+_2012-3 FA AR EN1888-2012.
W27 AR CN 婴儿车警告及注意事项 • 请细读以下说明书,并保留此说明书以备日后使用。假如阁下不遵照说明书内指示操 作,有可能影响您的孩子的.
W28 WS0+_2012-3 件则可用一般清洁用品清理。 • 要定时清理轮胎及轮轴,要用防滑剂保护轮胎组合,以防生锈。特别是落雪后残留在轮 子上的泥巴,一.
W29.
WC_2012_1 W2 D Warnhinweise Autositze • DiesesProduktistgeeignetfürKindermiteinemGewichtvon0bis13kg. • NurzurBenutzungindenangeführtenFahrzeugengeeignet,diemitderECE– RegelungNr.
W3 • Pleasecheckonaregularbasisthatthecarrierbracket,thebeltlock,latches,belt systemsandseamsareproperlyfunctional. • Carefor,cleanandcheckthisproductregularly.
WC_2012_1 W4 homologueconformémentauRèglementn◦44,série04d’amendement,pourunusage généralsurlesvéhicules,etpeutêtreadaptéàlaplupartdessiègesdevéhicules.
W5 • Esteprodutoéapropriadoparabebéscomumpesode0a13kgs. • Apropriadounicamenteparautilizaçãonosveículosmencionadosequipadoscomcintos desegurançadetrêspontoshomologadossegundoo regulamentoECE,nº16oupadrõesequiparados.
WC_2012_1 W6 cinture,fermi,sistemidellecinghieecuciture. • Pulire,manutentereecontrollareregolarmentequestoprodotto. DK Advarselshenvisningerbilsæder • Detteprodukteregnettilbørnmedenvægtfra0til13kg.
W7 S Varningsanvisningarbilbarnstol • Dennaproduktäravseddförbarnmedenviktmellan0och13kg. • Endastföranvändningideupprä.
WC_2012_1 W8 τριώνσημείων,εγκεκριμένηβάσειτηςρύθμισηςECEΑρ.16ήάλλωνπαρόμοιων προτύπων.
W9 RUS Уходиобслуживание • Обратите,пожалуйста,вниманиенамаркировкутекстиля.
WC_2012_1 W10 сеподменяпроизволно,асамоспосоченитеотпроизводителякалъфи. • Твърдитеелементиичаститеотпластмасанебивабъдатприклещенипри монтажа.
W11 obis garewe. • satanadod daamagret bargi an raime sxva nivtebi, romlebmac weJaxe- bisas weijleba yravma gamoiCvion. • nu gamoiqenebt sazurgeze misamagrebel dasaJdoms walitis garewe.
WC_2012_1 W12 TR İkazbilgileriçocuklariçinarabakoltuğu • Buürün0–13kgarasındakiağırlıktakiçocuklariçinuygundur.
W13 UA ПопереджуючівказівкиАвтомобільнісидіння • Цейвирібпередбаченодлядітейзвагоювід0до13кг.
WC_2012_1 W14 • Nepoužívejtetentovýrobekjakoopěrnélehátko. CZ Ošetřováníaúdržba • Dbejteprosímnaoznačenítextilu. • Zkontrolujteprosímpravidelněfunkčnostnosnéhodržadla,zámkupásu,zajišťovacích zařízení,popruhovýchsystémůašvů.
W15 • Podczaszabudowyniewolnozaklinowaćelementówsztywnychielementówztworzywa sztucznego. • Stosowaćprowadnicępasazgodniezewskazówkamipodanyminarysunku.
WC_2012_1 W16 • Cietāsunplastmasasdetaļasiemontēšanaslaikānedrīkstiespiest. • Lietotjostasvadīklutikaikānorādītsattēlā.
W17 • Togedeleindeleizumetnemaseprivgradnjinesmemoukleščiti. • Vodilozapasuporabljajtesamotako,kotjetoprikazanonasliki.
WC_2012_1 W18 Warnings_ECE44_carseat_100721 W18 UAE • • • • UAE povrede. • Dečije sedište ne koristiti bez navlake za sedišto. • Navlaka za sedišto je integrani dio sedišta i ne sme biti zamenjena nekom drugom izuzev onom nevedenom od strane proizvođača.
W19 外所有的绑带在使用的时候不可扭曲。 • 注意:前胯带要在尽量低的位置拉紧才可以正常发挥作用。 • 如果由於事故导致汽车座椅过度受.
hauck GmbH + Co KG Frohnlacher Str. 8 D-96242 Sonnefeld Germany Tel. : Fax : E-mail : Internet: +49(0)9562/986-0 +49(0)9562/6272 info@hauck.de http://www.
デバイスHauck Coltの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hauck Coltをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHauck Coltの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hauck Coltの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hauck Coltで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hauck Coltを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHauck Coltの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hauck Coltに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHauck Coltデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。