HomedicsメーカーMT-PAの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 8
P alm P ercussion ™ P ersonal P ercussion Massager Instruction Manual and W arranty Information MT -P A Dirección postal: Consumer Relations HoMedics Service Center , Dept. 168 3000 Pontiac T rail Commerce T ownship, MI 48390 correo electrónico: cservice@homedics.
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO NOT use attachments not recommended by HoMedics; specifically any attachments not provided with the unit. • NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly , if it has been dropped or damaged, or dropped into water .
Instructions for Use To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
7 6 Caution: All servicing of this unit must be performed by authorized HoMedics service personnel only . 5. Massage with Thermal Heat: Slide switch located on the side to the MASSAGE + HEA T setting. Adjust the massage intensity by rotating the dial on top of the massager .
Mail T o: Consumer Relations HoMedics Service Center , Dept. 168 3000 Pontiac T rail Commerce T ownship, MI 48390 e-mail: cservice@homedics.com ©2003 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics ® is a registered trademark of HoMedics, Inc.
• Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se describe en este manual. NO use accesorios no recomenda- dos por HoMedics, específicamente ningún accesorio no proporciona- do con la unidad.
Instrucciones de uso P ara reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Este enchufe puede ench- ufarse en un tomacorriente polarizado sólo de una forma. Si éste no entra totalmente en el tomacorriente, invierta la posición del enchufe.
15 5. Masaje con Calor T ermal: Deslice el interruptor ubicado lateralmente a la selección de MASAJE + CAL OR. Regule la intensidad del masaje girando el dial encima del masajeador (Fig. 3). La función de calor puede usarse sólo con el accesorio rojo de calor termal.
デバイスHomedics MT-PAの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Homedics MT-PAをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHomedics MT-PAの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Homedics MT-PAの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Homedics MT-PAで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Homedics MT-PAを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHomedics MT-PAの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Homedics MT-PAに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHomedics MT-PAデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。