ImetecメーカーSENSUIJ MC1-200の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 115
MA SS A GGIA T ORE CER VIC ALE Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Instruções de uso Na vodila za upor abo И нс т р у к ци и за и зп о л з ва н е Οδη γίεσ .
IT pagina 1 ES página 5 PT página 9 SL stran 13 BG страница 17 EL σελίδα 21 FR page 25 RU страница 29 EN page 33.
1 2 3 4 5 A I.
II B.
III TYPE H3601 In: 12V 2,5A.
1 IT MANU ALE DI IS TRUZIONI PER L ’USO DEL MASS AGGIA T ORE Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto . Siamo sicuri che Lei apprezz erà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio , progettato e prodotto mettendo in primo p iano la soddisfazione del cliente.
2 IT • Non tirare il cav o di alimentazione o l’apparecchio per staccare la spina dalla presa elettrica. • NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti atmosferici (pioggia, sole).
3 IT MONT A GGIO/ PREP ARAZIONE • Disimballare il prodotto . • V erificare che il pr odotto sia integro e non danneggiato . • Collegare il trasf ormatore al massaggiatore: inserire il connettore (5) nella presa per connettor e. • Collegare l’alimentatore di rete (4) alla rete elettrica domestica.
IT 4 PROBLEMI E SOL UZIONI Questi apparecchi sono costruiti ai più alti standar d. Non ci sono parti riparabili dall’utente. Seguire le soluzioni se l’apparecchio non funziona. Se si verificano casi diversi da quelli sopra riportati, staccare la spina dalla presa, aspettare qualche minuto, reinserire la spina e riaccender e.
5 MANU AL DE INSTR UCCIONES P ARA EL USO DEL MAS AJEADOR Estimado cliente, IMETEC le agradece el haber comprado el presente producto . Estamos con vencidos de que valor ará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor . Este manual de instrucciones ha sido redactado en conf ormidad con la norma europea EN 62079.
6 • Desenchufe el apar ato de la alimentación eléctrica antes de lle var a cabo operaciones de limpieza o mantenimiento , o si no va a utilizarse . • En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato , apáguelo y no lo manipule indebidamente.
7 MONT AJE/ PREP ARACIÓN • Desempaque el producto . • Constate que el producto esté entero y no presente daños . • Conectar el transformador al masajeador: inser tar el conector (5) en la toma para conector . • Conectar el alimentador de red (4) a la red eléctrica doméstica.
8 PROBLEMA S Y SOLUCIONES Estos apar atos se fabrican con los estándar es más ele vados . No hay par tes que puedan ser reparadas por el usuario . Véanse las siguientes soluciones para cuando ocurran f allas de funcionamiento.
9 MANU AL DE INS TRUÇÕES DE USO DO MASSA GEADOR Estimado cliente, IMETE C gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido este produto . Estamos certos de que irá apreciar a qualidade e fiabilidade deste aparelho , que foi desenv olvido e fabricado para colocar , em primeiro lugar , a satisfação do cliente .
10 • N un ca p ux e pe l o ca bo de a li me n ta çã o ou o ap ar e lh o pa r a r et ir a r a fi ch a e lé tr ic a d a to ma d a. • N ÃO e xp on ha o ap ar e lh o à hu m id ad e e à s aç õe s d e f en óm en o s at mo sf é ri co s (c h uv a , so l) .
11 MONT A GEM / PREP ARAÇÃO • Desembale o produto . • Certifique-se de que o produto esteja intacto e não danificado. • Ligue o transformador ao massageador: insira o conector (5) na tomada para conector . • Ligue o alimentador de rede (4) à rede elétrica doméstica.
12 PROBLEMA S E SOLUÇÕES Estes aparelhos são construídos com o mais altos padrões de qualidade. Não há partes que possam ser consertadas pelo utilizador . Siga as soluções se o aparelho não funciona. Se houver casos dif erentes dos acima descritos, retire a ficha da tomada, esper e alguns minutos, reponha a ficha e ligue nov amente.
13 PRIROČNIK Z NA V ODILI ZA UPORABO MASAŽNE BLAZINE Spoštov ani kupec, IMETEC se v am zah valjuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zado voljni s kak ovostjo in z anesljivostjo te naprav e, pri zasnovi in iz delavi katere smo imeli v mislih predv sem zado voljstvo uporabnika.
14 • Pred čiščenjem ali vzdržev anjem napra ve ter v primeru neuporabe slednje vtič vselej izvlecite iz vtičnice. • V primeru okvare ali nepravilnega delov anja napra vo izključite in na njej ne izv ajajte nepooblaščenih posegov . Za morebitno popra vilo se obrnite izključno na pooblaščenega ser viserja.
15 MONT AŽA/PRIPRA V A • Izdelek vzemite iz embalaže . • Prev erite, ali so izdelku priloženi v si deli in ga preglejte glede morebitnih poškodb . • T ransf ormator pov ežite z masažno napravo: konektor (5) vsta vite v konektorski priključek.
16 ISKANJE IN ODPRA VLJ ANJE NAP AK T e napra ve so izdelane po najvišjih standardih. Ne vsebujejo delo v , ki bi jih upor abnik lahko popravil na lastno pest.
17 НАР ЪЧНИ К С ИН С ТР УКЦИ И ЗА ИЗПО ЛЗВ АНЕ НА МА САЖ ОР ЪТ У важаеми кл иенте, IMETEC Ви благ одари за закупуванет о на този продукт.
18 • Не дъ рпайт е захра нващи ят к абел или уре да за да изключ ите ще псел а о т е лектр ически ят к онт акт.
19 МОНТ АЖ/ПОДГ О Т ОВКА • Р азг лобете уреда. • Провере те дали уредът е цял и дали е повред ен. • Свър жет е трансформат орът към масажорът: включете щ епсела (5) в съотве тният контакт.
20 ПРОБЛЕМИ И Р АЗРЕШЕНИЯ Т ези уреди са създадени съг ласно най-високи стандарти. Няма части, коит о мог ат да бъда т ремонтирани от по требителя.
21 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Ο ΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΑΣΑΖ Α γαπητ οί πε λάτε̋, η IMETEC σ α̋ ευ χ αριστεί γ ια τη ν αγ ορά τ ου παρόντ ο̋ προϊόντο̋.
22 • Μη ν α γγ ί ζ ε τ ε π ο τέ τη σ υσ κ ε υ ή μ ε β ρ ε γ μ έν α ή υ γ ρ ά χ έ ρ ια ή π ό δι α . • Μη ν τ ρ αβ ά τ ε τ ο κ αλ ώ .
23 ΣΥΝΑΡΜΟ Λ ΟΓΗΣΗ / ΠΡΟΕΤ ΟΙΜΑΣΙΑ • Αφαιρέστε τ ο προϊόν από τη συσκευασία. • Βεβαιωθείτε ότι τ ο προϊόν είναι ακέραιο κ αι δεν έχ ει υποστεί φθορέσ.
24 ΠΡΟΒΛΗΜΑ Τ Α ΚΑΙ Λ ΥΣΕΙΣ Αυτά τα μηχ ανήματ α έχ ουν κατ ασκευαστεί με τα υψηλότερα πρότυπα. Δε ν υπάρχ ουν μέρη που να μπορούν να επιδιορθωθούν από τ ο χρήστη.
25 M AN U E L D' I N S T R UC T IO N S PO U R L' U T IL I S A T I O N DU C OU S S IN M A S S EU R Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appar eil, conçu et fabriqué afin de satisfair e le client.
26 • Ne pa s t ir er le co rdo n d’a lim en tat ion o u l ’ap par ei l pou r d éb ran ch er la fi che de la p ris e é le ctr iqu e. • NE P A S e xpo ser l’ ap par ei l à l’ hu mid ité o u à l’ ef fe t d’a gen ts at mos ph éri que s (pl uie , so lei l).
27 MONT A GE / PREP ARA TION • Sortir le produit de son emballage. • Vérifier que le produit soit intègre et non endommagé. • Connecter le transformateur au masseur : Insérez le connecteur (5) dans la prise pour connecteur . • Connecter l'alimentateur au réseau (4) du courant électrique domestique.
28 PROBLEMES ET SOL UTIONS Ces appareils sont construits aux plus hauts standards. Il n'y a pas d'éléments pouvant être réparés par l'utilisateur .
29 РУК ОВО ДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ МА ССАЖЕР А У важаемый клиент, к омпания IMETEC благо дарит Вас за приобре тение настоящег о изде лия.
30 • Не тяните за кабел ь пит ания или прибор, чтоб ы в ы нут ь вилку из розетки. • Пр иб о р НЕ д о лж ен п о дв ер г.
31 СБОРКА/ ПО ДГ О Т ОВКА • Р аспакуйте прибор • Проверь те изделие на о тсутствие повреждений. • Подсоединит е трансформат ор к массажеру: вставь те разъем (5) в соо твет ствующую розе тку.
32 НЕИСПР АВНОСТИ И СПОСОБ ИХ У СТР АНЕНИЯ Данные приборы изгот овлены в соо твет ствии с ст андарт ами самог о .
33 OPERA TING INS TRUCTIONS FOR MA SSA GER Dear customer , IMETEC thanks y ou for ha ving purchased this product. W e are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and produced with client satisfaction in mind.
34 the appliance is not in use. • In case of fault or malfunctioning of the appliance, s w itch it off and do not tamper w ith it. If the device needs to be r epaired, contact an authorized technical assistance centre .
35 ASSEMBL Y/PREP ARA TION • Unpack the product. • Check that it is integral and undamaged. • Connect the transformer to the massager pillo w: inser t connector (5) into connector socket. • Connect the mains power supply (4) to the domestic mains .
36 PROBLEMS AND SOL UTIONS These appliances are built with the highest standards. No parts can be repaired by the user . If the appliance does not work, f ollow the solutions. If other situations not included above should occur , pull out the plug, wait a few minutes, put the plug back in and turn the appliance back on.
www . imetec.com T enacta Group S .p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S . P aolo (BG) IT AL Y T el. +39.035.688.111 F ax +39.035.320.149.
Itali ano VQT3V 72 15 Per lo sma ltime nto o tras ferim ent o di q uesta uni tà Questa unità può mantenere le informazioni delle impostazioni dell'utente.
2 VQT3V 72 Preparativos Contenidos Lectura d e las instruccio nes de funciona miento (en form ato PD F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precaucion es de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Accesorios .
.
4 VQT3V 72 Medios reproducibles D ispo sit ivo Marc as de disc o Tipo s de dis positivo Form ato de conte nidos BD-Vídeo Vídeo BD-RE Vídeo, JPEG , MPO BD-R Vídeo, Di vX ® , MKV DVD-Vídeo Vídeo .
.
6 VQT3V 72 Uso del p anel tác til El panel tácti l del m ando a di stancia se usa para varias operaci ones co mo mov er la part e resaltada o el pu ntero , confirmar la sele cción, co ntrolar la r eproducció n, ingresar ca racter es, etc.
.
.
Españo l VQT3V 72 9 P ASO 3 : Conexión a una red Se pueden utilizar los sig uientes servicios si con ecta esta unidad a una red de banda an cha. Para conocer de talles sob re el m étodo de conexión , consu lte las instr uccione s propo rcionad as con el equipo conectado.
10 VQT3V 72 Después de conectar u n nuev o repr oductor por pri mera vez y de presion ar [ Í ], aparecer á una pantalla para las configur aciones bás icas. Pre p arat ivos Encien da el tele visor y se leccione la en trada d e vídeo ap ropiad a en el m ismo.
Españo l VQT3V 72 11 Men ú INICI O Las func iones má s impor tantes de esta unida d se podr án lle var a cabo des de el menú INICI O. Prep aración Enciend a el tele visor y se leccione l a entra da de vídeo apropi ada en el m ismo. 1 Pulse [ Í ] p ara ence nder la unid ad.
12 VQT3V 72 Referencia Especifica ciones ≥ Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo avis o. ≥ Esta unidad admite la función “HDA VI Control 5”.
Españo l VQT3V 72 13 “AVCHD”, “AVCHD 3D”, “AVCHD Progressive” y “AVCHD 3D/Progressive” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. Java es una marca registrada de Oracle y/o sus afiliados. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
14 VQT3V 72 Este product o incorpora el siguiente sof tware: (1) el software d esarrollado independiente mente por o p ara Panason ic Corporati on, (2) el sof tware propie dad de terc ero y con licenc.
Españo l VQT3V 72 15 Para elim inar o transf erir esta unidad Esta unidad puede guardar información de la configuración del usuario. Si decide deshacerse de esta unidad ya sea eliminándola o trans.
2 VQT3V 72 Van start gaan Inhoudsopgave Het best and Bed ienin gshand leidin g (PDF-f ormaa t) lezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Veiligheidsmaa tregele n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
4 VQT3V 72 S peelbare middel en Appa ra at Diskm erke n Type appara at Form aat in houden BD-Video Vid eo BD-RE V ideo, JPEG , MPO BD-R V ideo, Div X ® , MKV DVD-Video Vid e o DVD-R Video, A VCHD, Di.
Ne derl ands VQT3V 72 5 ∫ Schijfjes die u niet ku nt afspel en ∫ Informatie regiobehe er ∫ Finalisere n DVD-R/RW/R DL, +R/+RW/+R DL en CD -R/RW die opgeno men zi jn doo r een recorder, etc. mo eten gefin aliseerd worden door de recorder om afg espeel d te word en op di t apparaat.
.
.
.
.
.
Ne derl ands VQT3V 72 11 HOME men u De ho ofdfuncti es van di t appara at kunnen vanaf h et HOME m enu ge hante erd wor den. Vo o r b e r e i d i n g Schake l de tele visie in en selec teer d e gepaste video ingang op de televis ie. 1 Druk op [ Í ] om het to estel in te sc hakel en.
12 VQT3V 72 Referentie T echnische gegevens ≥ De technische gegevens kunnen zonder voorafgaande mededeling worden gewijzigd. ≥ Dit apparaat ondersteunt de “HDA VI Control 5” functie.
Ne derl ands VQT3V 72 13 “AVCHD”, “AVCHD 3D”, “AVCHD Progressive” en “AVCHD 3D/Progressive” zijn handelsmerken van Panasonic Corporation en Sony Corporation. Java is een gedeponeerd handelsmerk van Oracle en/of haar gerelateerde filialen.
.
.
2 VQT3V 72 Komma i gång Innehåll sförteckning Så här läser du br uksanvisnin gen (pdf -forma t) . . . . . . . 2 Säkerhetsåtg ärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
4 VQT3V 72 S pel bara medi a Anordning Skivmark eringar Type r av ano rdni ngar Innehålls format BD-Video Vid eo BD-RE V ideo, JPEG , MPO BD-R V ideo, Div X ® , MKV DVD-Video Vid e o DVD-R Video, A .
Svenska VQT3V 72 5 ∫ Skivor som inte går att s pela upp ∫ Information om regionhan tering ∫ Stäng a (finalize) DVD-R/RW/R DL, +R/+RW/+R DL och CD-R/RW som spela ts in på en inspelar e etc. m åste fina liseras a v inspe laren för a tt kunn a spelas på den här e nheten.
6 VQT3V 72 Att använda pekplatt an Fjärrkontrollens pekplatta an vänds till olika funktione r som att fl ytta mark eringen eller m arköre n, bekr äfta val, uppspelning skontroll , inmatni ng av t ecken etc.
.
8 VQT3V 72 Anslutnings och inställnings STEG 1 : Att anslut a en TV ≥ Innan du utför anslu tningarna, re kommenderar vi a tt du tillfälligt kopp lar bort alla en heterna från nä tet. ≥ Anslut inte via video bandsp elaren. P å grund a v up phovsrättskydd kanske in te bilde n visas korre kt.
Svenska VQT3V 72 9 STEG 3 : Hur du ansluter till nätverket Följande tjänster kan använda s då denna en het är ansluten till b redband. För ytte rligare inform ation om anslutn ingsme tod, se instruktio nerna som medfö ljer den an slutna u trustnin gen.
10 VQT3V 72 Nàr du anslutit d in ny a spelar e för första gån gen oc h trycker på [ Í ], v isas ett fö nster för grund inställning arna. Förber edelse Slå på TV-apparaten och välj lä mplig vid eoingå ng på TV -appara ten. 1 T ryck på [ Í ].
.
12 VQT3V 72 Referensdel S pecifikat ioner ≥ Specifikationer kan vara föremål för ändringar utan förvarning. ≥ Denna enhet har stöd för funktionen “HDAVI Control 5”.
.
14 VQT3V 72 Den här p rodukten har fö ljande progr amvara inb yggd: (1) progr amvara som utveckla ts sep arat av eller för P anasonic Corpora tion, (2) programvara som ägs av tredjep art med licen.
Svenska VQT3V 72 15 Att sl änga eller öv erläm na enh eten Enheten kan spara användarens inställningsinformation. Om du kastar bort enheten som avfall eller överför den, ska du följa proceduren för att återställa alla inställningar till fabriksvärden så att användarens in ställningar raderas.
2 VQT3V 72 Intr oduktion Indholdsfortegnelse Sådan læ ses be tjeningsve jledn ingen (PDF-forma t) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sikkerhed sforho ldsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Tilbehør .
.
.
.
6 VQT3V 72 Brug af touchpad'en Fjernbetje ningens tou chpad anvend es til forskellige handlinger, som f.eks. fly tning af fre mhæv ninger eller markør , bekræftelse af valg eller marke ringer , styring af afspilning , indtastnin g af tegn o sv .
Dansk VQT3V 72 7 Brug af skærmen KE YS Det skærmbillede KEYS, hvor du kan vælge elementer , styre afsp ilningen, indtaste tekst os v . vises p å skærmen, hvis du trykker på [KEYS]. Skærmbetjening en KEYS har fortrinsre t frem for alle andre ha ndli nger på skær men .
.
.
.
Dansk VQT3V 72 11 HOME-menu Dette apparats vigtig e funkt ioner ka n betje nes fra HOME -menue n. Klar gøri ng Tænd for TV’e t og væ lg den ønsked e video- indgan g på TV’et. 1 T ryk på [ Í ], for at tæn de fo r ap paratet. ≥ Gentag de tte trin , hvis der er an dre ele menter.
.
Dansk VQT3V 72 13 “AVCHD”, “AVCHD 3D”, “AVCHD Progressive” og “AVCHD 3D/Progressive” er varemærker tilhørende Panasonic Corporation og Sony Corporation. Java er et registreret varemærke tilhørende Oracle og/eller dets associerede selskaber.
14 VQT3V 72 Dette pro dukt indeholde r følgende sof tware: (1) softw aren er ud viklet selvstændigt a f eller for Pana sonic Corpora tion, (2) softw are, som tilhø rer tredjemand og er givet i lice.
Dansk VQT3V 72 15 V ed bor tskaffelse eller over dragel se af dette apparat Enheden kan fortsat indeholde brugerindstillingerne. Hvis du skiller dig af med denne enhed ved afhænd else eller overdragelse, følg da proceduren for gendannelse af alle fabriksindstillingerne for a t slette brugerindstillingerne.
2 VQT3V72 Seznáme ní s výro bkem Obsah P ř e č tení návod u k použití (ve formátu PDF) . . . . . . . . . 2 Bezpe č nostní opat ř ení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 P ř íslušenst ví . . . . . . . . . . . . . . . .
.
4 VQT3V72 P ř ehrávatelná média Za ř ízení Ozna č ení disk ů Typy za ř ízení Formát obsahu BD-Video Vid eo BD-RE Video, JPE G, MPO BD-R Video, DivX ® , MKV DVD-Video Vide o DVD-R Video,.
Č esky VQT3V72 5 ∫ Disky , které nelze p ř ehrávat v tomto za ř ízení ∫ Informace o správ ě regionu ∫ Uzav ř ít DVD-R/RW/R DL, +R/+RW/+R DL a CD-R/RW zaznamenané na re kordéru apod. se musí p ř ed p ř ehrávání m na tomt o za ř íz ení uzav ř ít na tomto za ř ízení.
.
.
8 VQT3V72 Zapojení a nastavení 1. KROK : P ř ipojení k TV ≥ P ř ed realizací jakéhokoli zapojení vám doporu č ujeme d o č asn ě odpojit všechna za ř íz ení od elektric ké sít ě . ≥ Nep ř ipojujte signály videa prost ř ed nictvím videorekordéru.
.
.
.
12 VQT3V72 Poznámky T echnické údaje ≥ T echnické údaje podléhají zm ě nám bez p ř edchozího upozorn ě ní. ≥ To t o z a ř ízení podpo ruje funkci “HDA VI Control 5”.
Č esky VQT3V72 13 “AVCHD”, “AVCHD 3D”, “AVCHD Progressive” a “AVCHD 3D/Progressive” jsou ochranné známky společností Panasonic Corporation a Sony Corporation. Java je registrovanou ochrannou známkou společnosti Oracle a/nebo jejích poboček.
14 VQT3V72 Sou č ástí tohoto výrobku je následující softwar e: (1) software vyvinutý nezávisl e nebo pocházející od spole č nosti Pan asonic Corporation, (2) software, který je majetkem .
Č esky VQT3V72 15 Likvidace za ř ízení nebo jeho postoupe ní jinému majiteli V za ř ízení mohou být uchovány informace uživatelského nastavení.
2 VQT3V 72 Kezdeti lép ések T artalomjegyzék A (PDF for mátumú) kezelési ú tmutató elo lvasása . . . . 2 Biztonsági óvintézkedé sek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Tartozék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Magyar VQT3V 72 3 Kezdeti lépések Ta r t o z é k A készü lék használat ba véte le el ő tt e llen ő rizze a mellé kelt tart ozékokat . ≥ Más berendezéshez ne használja a hálózati csatlakozókábelt.
デバイスImetec SENSUIJ MC1-200の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Imetec SENSUIJ MC1-200をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはImetec SENSUIJ MC1-200の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Imetec SENSUIJ MC1-200の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Imetec SENSUIJ MC1-200で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Imetec SENSUIJ MC1-200を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はImetec SENSUIJ MC1-200の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Imetec SENSUIJ MC1-200に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちImetec SENSUIJ MC1-200デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。