KärcherメーカーK 2.410 T50の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 64
Register and win! www .kaercher .com Deutsch 3 English 5 Français 7 Italiano 9 Nederlands 11 Español 13 Português 15 Dansk 17 Norsk 19 Svenska 21 Suomi 23 Ελληνικά 25 Türkçe 27 Ру cc к.
2.
Deutsch 3 Lesen Sie vor der ersten Benut- zung Ihres Gerä tes diese Origi- nalbetriebsanleitun g, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge- brauch oder für Nachbesitzer auf. Beachten Sie die Sicherh eitshinweise Ihres Hochdruckreinige rs.
4 Deutsch Hochdruckrei niger baut kein en Druck auf oder pulsiert . Î Bauen Sie die Hochdruckdüse n aus, prüfen Sie die Hochdruckdü sen auf Be- schädigungen, spülen Sie den T-Racer mit klarem Wasser durch und bauen Sie anschließend die Hochdruckdüsen wieder ein .
English 5 Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent own- ers.
6 English High-pressur e cleaner does not build up the pressure or is vibrating . Î Dismantle the high-pressure nozzles, check the high-pressure nozzles for damage, rinse the T-Racer with clean water then reinstall the high-pressure nozzles. Î Illustration 1 Remove the clip.
Français 7 Lire cette notice originale avan t la première utilisation de votre appareil, se comp orter selon ce qu'elle re- quièrt et la conserver pour une utilisation ul- térieure ou pour le propriétaire futur. Observez les consignes de sécurité de votre nettoyeur haute pressio n.
8 Français Attention Î Illustration Toujours tenir le pistolet haute pre ssion à deux mains pour le nettoyage des surfaces des paroi s. Le nettoyeur ha ute pression ne forme pas de pression ou pulse .
Italiano 9 Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con- servarle per un uso futuro o in caso di riven- dita dell'apparecchio. Osservare le norme di sicurezza della Vostra idropulitrice.
10 Italiano L'idropulitrice no n sviluppa pressione oppure pulsa . Î Smontare le bocchette di alta pressio- ne, controllare se p resentano danni, sciacquare il T-Racer con dell ’acqua pulita e rimont are le bocchette . Î Figura 1 Rimuovere la graffa.
Nederlands 11 Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar deze voor later gebruik of voor een latere eigenaar.
12 Nederlands Hogedruk reiniger bouwt geen druk op of schakelt aan/uit . Î Demonteer de hogedruksproeiers, con- troleer de hogedruksp roeiers op be- schadigingen, sp oel de T-Racer met zuiver water en breng vervolgens de hogedruksproeiers opnieuw aan.
Español 13 Antes del prim er uso de su apa- rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a su s indicaciones y guárdelo para un uso poste rior o para otro propietario posterior . Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad de su limpiadora a alta pre- sión.
14 Español Fijar el T-Racer dir ectamente a la pi stola de alta presión. 1 Presionar la conexión de bayoneta del T-Racer a la co nexión de la pistol a de alta presión, girar 90º hasta q ue encaje. 2 Apretar el manguito de seguridad. Precaución Î Figura Sujete la pistola de a lta presión con a m- bas manos al limpiar superficies mura- les.
Português 15 Leia o manual de manual origi- nal antes de utilizar o seu apare- lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual pa ra uma con- sulta posterior ou pa ra terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Observe os a visos de segura nça da sua máquina de alta pres são.
16 Português Fixar o T-Racer directamente na pistola de alta pressão. 1 Pressionar o fecho de baioneta do T- Racer contra a ligação da pistola de alta pressão e rodar de se guida em 90° até engatar.
Dansk 17 Læs original brugsanvisning in- den første bru g, følg anvisnin- gerne og opbevar vejledn ingen til senere efterlæsning eller til den næste ej er.
18 Dansk Højtryksrense ren opbygger ingen try k eller pulserer ikke . Î Afmonter d yserne, kontroller dyserne for beskadigelser, skyl T-Racer me d klart vand og monter derefter dyserne igen. Î Figur 1 Fjern clipsen. 2 Træk højtryksdysen ud. 3 Rens den under klart vand, udskift om nødvendigt.
Norsk 19 Før første gangs bruk av appa- ratet, les denne originale bruks- anvisningen , følg den o g oppbevar den for senere bruk eller for overleverin g til neste eier.
20 Norsk Høytrykksvaskere n bygger ikke trykk e l- ler pulserer . Î Demonter høytrykksdyser, kontroller høytrykksdysene for skader, spyl T-Ra- cer med rent vann og monter på igjen høytrykksdysene. Î Figur 1 Ta av klammer. 2 Trekk ut høytrykksdysen.
Svenska 21 Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarn a och spara driftsanvisningen för framtida behov, eller för nästa ägare. Beakta säkerhetsanvisningarna för din högtryckstvätt. Aktivera inte handsprutans stråle förrän T-Racer befinner sig på rengöringsytan.
22 Svenska Högtryckstvätten byg ger inte upp tryck eller pulserar . Î Demontera högtryc ksmunstycken, kon- trollera om de är skad ade, skölj igenom T-Racer med rent vatten och montera därefter munstycken igen. Î Bild 1 Tag av klämma. 2 Drag ut högtrycksmunstycke.
Suomi 23 Lue käyttöohje ennen laitte esi käyttämistä, sä ilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myö- hempää omistaj aa varten. Noudata suurpainepesurisi turvaoh jei- ta. Käynnistä korkeapainesuihku ko rkea- painepistoolin li ipaisimella vasta, kun T- Racer on puhdistettavalla pinnalla.
24 Suomi Korkeapainepesuriin ei tule painett a tai paine sykki i . Î Poista korkeapainesu uttimet laitteesta, tarkasta korkeapai nesuuttimien mah- dolliset vauriot, huuhtele T-Racer puh- taalla vedellä ja asenna sen jäl keen korkeapainesuuttimet takaisi n paikoil- leen.
Ελληνικά 25 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά , διαβάστ ε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης.
26 Ελληνικά Στερεώστε το T-Rac er απευθείας στο πιστολέτο υψηλής πίεσης . 1 Πιέστε τη σύνδεση μπαγιονέτ του T-Racers στ.
Türkçe 27 Cihaz ı n ilk kullan ı m ı ndan önce bu orijinal kullanma k ı lavuzunu okuyun, bu k ı lavuza göre davran ı n ve daha sonra kullan ı m veya cihaz ı n sonraki sahiplerine vermek için bu k ı lavuzu saklay ı n. Yüksek bas ı nçl ı temizleyicinizin güvenlik uyar ı lar ı n ı dikkate al ı n.
28 Türkçe Yüksek bas ı nçl ı temizleyici bas ı nç olu ş turmuyor ya da titriyor. Î Yüksek bas ı nç memelerini sökün, yüksek bas ı nç memelerine hasar kontrolü yap ı n, T-Racer' ı temiz suyla y ı kay ı n ve daha sonra yüksek bas ı nç memelerini tekrar tak ı n.
Ру cc кий 29 Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатац ии , .
30 Ру cc кий Закрепить T-Racer на высоконапорном писто лете . 1 Плавно прижмите штыковое соединение аппарата к соед.
Magyar 31 A készülék els ő használata el ő tt olvassa el ezt az eredeti használati ut asítást, ez al apján járjo n el és tartsa meg a kés ő bbi használatra vagy a következ ő tulajdonos számára. Tartsa be a nagynyomású tisztító biztonsági utasításait.
32 Magyar A T-Racer-t közvetlenül a nagynyomású pisztolyhoz rögzíteni. 1 A T-Racer bajonett csatla kozását a nagynyomású pisztoly csatlakozójába benyomni, ezután 90°-kal elfo rgatni, amíg be nem pattan. 2 A biztosítóhüvelyt meghúzni .
Č eština 33 P ř ed prvním použitím svého za ř ízení si p ř e č t ě te tento p ů vodní návod k používání, ř i ď te se jím a uložte jej p ro pozd ě jší použití nebo pro dalšího majitele. Dodržujte bezpe č nostní instrukce platné pro vysokotlaký č isti č .
34 Č eština Vysokotlaký č isti č nevytvá ř í tlak ani nepulzuje . Î Vymontujte vysokotlaké trysky, zkontrolujte, zda nejsou po škozeny, opláchn ě te za ř ízení T-Racer č istou vodou a nakonec namontujte vysokotlaké trysky zase zpátky.
Slovenš č ina 35 Pred prvo uporabo Va še naprave preberite to originalno navodilo za uporabo, ra vnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastni ka. Upoštevajte varnostna navod ila Vašega visokotla č nega č istilnika.
36 Slovenš č ina Visokotla č ni č istilnik ne ustvarja tlaka ali pulzira . Î Snemite obe visokotla č ni šobi, preverite ali sta poškodovani, izperite T-Racer s č isto vodo in ponovno montirajte visokotla č ni šobi. Î Slika 1 Odstranite spojko.
Polski 37 Przed pierwszym u ż yciem urz ą dzenia nale ż y przeczyta ć oryginaln ą instrukcj ę obs ł ugi, post ę powa ć wed ł ug jej wskaza ń i zachowa ć j ą do pó ź niejszego wykor zystania lub dla nast ę pnego u ż ytkownika. Przestrzega ć wskazówek bezpiecze ń stwa wysokoci ś nieniowego urz ą dzenia czyszcz ą cego.
38 Polski Zamocowa ć T-Racer bezpo ś rednio do wysokoci ś nieniowego pistoletu natryskowego. 1 Zamocowanie bagnetowe T-Racera docisn ąć do przy łą cza wysokoci ś nieniowego pistoletu natryskowego, a potem przekr ę ci ć o 90°, a ż zaskoczy.
Române ş te 39 Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citi ţ i acest instruc ţ iuni original, respecta ţ i instruc ţ iuni le cuprinse în acesta ş i p ă stra ţ i-l pentru întrebuin ţ area ulterioar ă sa u pentru urm ă torii posesori.
40 Române ş te Fixa ţ i aparatul T-Racer di rect la pisto lul sub presiune. 1 Împinge ţ i racordul tip baionet ă al aparatului T-Ra cer în racordul p istolului sub presiune, apoi roti ţ i cu 90°, pân ă când se blocheaz ă . 2F i x a ţ i buc ş a de siguran ţă prin r ă sucire.
Sloven č ina 41 Pred prvým použitím vášho zariadenia si pre č ítajte tent o pôvodný návod na p oužitie, konajte pod ľ a neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo p re ď alšieho majite ľ a zariadenia. Rešpektu jte bezpe č nostné pokyny k vášmu vysokotlakovému č isti č u.
42 Sloven č ina Vysokotlakový č isti č nevytvára žia dny tlak alebo pulzuje . Î Vysokotlakové trysky demontujte, skontrolujte vysokotlakové trysky, č i nie sú poškodené. T-Racer prepláchnite č istou vodou a opä ť namontu jte vysokotlakové trysky.
Hrvatski 43 Prije prve u porabe Vašeg ure đ aja pro č itajte ove original ne radne upute, postupajte prema njima i sa č uvajte ih za kasniju uporabu ili za sljede ć eg vlasnika. Pridržavajte se svih sigurnosnih naputaka Vašeg visokotla č nog č ista č a.
44 Hrvatski Visokotla č ni č is ta č ne uspostavlja tlak ili pulsira . Î Skinite visokotla č ne mlaznice, provjerite jesu li ošte ć ene, ispe rite T- Racer č istom vodom i potom ponovo ugradite visokotla č ne mla znice. Î Slika 1 Uklonite stezaljku.
Srpski 45 Pre prve upotrebe Vašeg ure đ aja pro č itajte ove original no uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sa č uvajte ga za kasniju upotrebu ili za slede ć eg vlasnika. Pridržavajte se svih sigurnosnih napomena Vašeg visokopritisnog ure đ aja za č iš ć enje.
46 Srpski Visokopriti sni ure đ aj za č iš ć enje ne uspostavlja pritisak ili pulsira . Î Skinite visokopritisne mlazni ce, proverite ih da nisu ošte ć ene , isperite T-Racer č istom vodom i potom pon ovo ugradite visokopritisne mlaznice. Î Slika 1 Odstranite stezaljku.
Български 47 Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя упътване за работа ,.
48 Бълг арски Закрепете T- почистващата глава директно към пистолета за работа по д високо налягане .
Eesti 49 Enne sesadme esmakordset kasutuselevõttu lugege läbi algupärane kasutusjuh end, toimige sellele vastavalt ja hoidke se e hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. Järgige oma kõrgrõhu- puhastusseadme ohutusviiteid . Lülitage kõrgsurvejuga pesupü stolis alles siis sisse, kui T-Racer on puhastatava l pinnal.
50 Eesti Kõrgsurvepesuriss e ei tekki rõhku võ i seade pulseer ib . Î Eemaldage kõrgsurveotsikud, kontrollige kõrgsurveo tikuid vigastuste osas, peske T-Racer puhta veega läbi ja paigaldage kõrgsurveotsikud seejärel uuesti. Î Joonis 1 Eemaldage klambrid.
Latviešu 51 Pirms ier ī ces p irm ā s lietošanas izlasiet instrukcijas ori ģ in ā lvalod ā , r ī kojieties saska ņā ar nor ā d ī jumiem taj ā un uzglab ā jiet to v ē l ā kai izmantošanai va i turpm ā kiem lietot ā jiem. Iev ē rojiet j ū su au gstspiediena t ī r ī šanas apar ā ta droš ī bas no r ā d ī jumus.
52 Latviešu Augstspied iena t ī r ī t ā js neakumul ē spiedienu va i tas puls ē . Î No ņ emiet augstspiediena sprauslas, p ā rbaudiet, vai taj ā s nav radušies boj ā jumi, izskalojiet ier ī ci T-Racer ar t ī ru ū deni un p ē c tam ievietojiet augstspiediena sprauslas atpaka ļ t ā m paredz ē taj ā viet ā .
Lietuviškai 53 Prieš pirm ą kart ą pradedant naudotis prietaisu, b ū tina atidžiai perska ityti origi nali ą instrukcij ą , ja vadovautis ir saugoti, kad ja galima b ū t ų naudotis v ė liau a rba perduoti naujam savininkui. Paisykite savo turimo aukšto sl ė gio valymo į renginio naudojimo saugos reikalavim ų .
54 Lietuviškai Aukšto sl ė gio valymo į renginys nesukuria sl ė gio arba pulsuoja . Î Išmontuokite aukšto sl ė gio antgalius, patikrinkite, ar jie nepažeisti, išplaukite „T-Racer“ švariu vandeniu ir sumontuokite aukšto sl ė gio an tgalius atgal.
Українська 55 Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатаці.
56 Українська Очищувач не створює тиск і не пульсує . Î Зніміть форсунки , перевірте , чи немає на них пошкоджень , промийте очищувач чистою водою та зно ву встановіть форсунки .
57.
58.
نﺎﻤﻀﻟا ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ ﺗ ﺔﻟود ﻞﻛ ﻲﻓ ﻲﺘﻟا نﺎﻤﻀﻟ ا طو ﺮﺷ يﺮ ﺴ ﺎﻨﻟ ﺔﻌﺑﺎﺘﻟ ا ﺔﺼﺘﺨﻤﻟا ﻖﻳﻮﺴﺘﻟا ﺔ ﻛﺮﺷ ﺎﻬﻌﻀﺗ .
لﺎﻄﻋأ ثوﺪﺣ ﺪﻨﻋ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا نارﺪﺠﻟا ﺢﻄﺳأ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻞ ﻜﺷ ﻰﻠﻋ ﺔﻤﻤﺼﻤﻟا قﺎﺒ ﺴﻟا ﺔﺑﺮﻋ ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ فﺮﺣ T ةﺮﺷﺎﺒﻣ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا سﺪﺴﻤﺑ .
و زﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻ ماﺪﺨﺘﺳﻻا دﺎﺷرإ : ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا زﺎﻬﺟ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻂﻔﺸﻟا ﺪﻨﻋ ءﺎﻤﻟا ﺮﺘﻠﻓ ماﺪﺨ ﺘﺳا ﴼﻀﻳأ ﺐﺠﻳ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﺮﺷﺮﻴﻛ ﻦﻣ ) ﺐﻠﻄﻟا ﻢﻗر : 4730059 .
ﺔﻣﻼﺴﻟا تاد ﺎﺷرإ ﻲﻠﺻﻷا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ةءاﺮﻗ ءﺎﺟﺮﺑ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻢﺛ ،ﻢﻛزﺎﻬﺠﻟ ماﺪﺨﺘﺳا لوأ ﻞﺒﻗ اﺬﻫ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻬﺑ ةدرا ﻮﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﴼﻘﻓو زﺎ ﻬﺠﻟا ﻊﻣ .
63.
A Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Lichtblaustraße 7 1220 Wien (01) 250 600 ☎ AUS Kärcher Pty. Ltd. 40 Koornang Road Scoresby VIC 3179 (03) 9765 - 2300 ☎ B / LUX Kärcher N.V. Industrieweg 12 2320 Hoogstraten ☎ B: 0900 10027 LUX: 0032 900 10027 BR Kärcher Indústria e Comércio Ltda.
デバイスKärcher K 2.410 T50の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Kärcher K 2.410 T50をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKärcher K 2.410 T50の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Kärcher K 2.410 T50の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Kärcher K 2.410 T50で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Kärcher K 2.410 T50を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKärcher K 2.410 T50の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Kärcher K 2.410 T50に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKärcher K 2.410 T50デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。