KrupsメーカーXP 1500の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 43
www .krups.com 05 0 3 16 05 0 3 1 5 05 0 3 1 5 05 0 1 2 0 10 8 6 4 2 9 7 5 3 C1 C2 C3 C4 XP 1530 only 2 1 1 1 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 1 0 9 c2 c3 c6 c4 c5 c9 e10 e6 e1 Optional accessory XP 1530 only e2 e.
5 English 6 Instructions for Use Limited Warranty Espr esso XP1500/ 1530 Mode d’emp lo i Garantie Español 33 Instrucciones de uso Garantía Français 19 Español summary.
6 IMPOR T ANT S AFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety pr ec a utions sh ould always be followed to r educ e the risk of fire, elec tric shock a nd/or injury to persons, including th.
7 14- Appliance for household use only , do not immerse i n wa ter . • Appliance with Glass carafe. A. The carafe is designed for use only with this appliance. It must never be used on a range top. B. Do not set a hot carafe on a wet or cold s urface.
8 CAUTION This appliance is intended for household use only . Any servic ing other , than cleaning and user maintenanc e should be performed by an authorized service r epresentative. • T o r e duce the risk of fire o r e lectric sh ock, do not r e move the base.
9 C AUTIO N – PRESSUR E Never open boiler cap (e1) or remove filter hol der (e9) while your appliance is turned «on» or as l ong as there is pres- sure in the boiler container . Never move or r emove the filt er holder while the appli ance is in operation and under pressur e.
10 works under pressure and needs special attention. CAUTION-HOT Do not touch boiler cap (e1) during operation. Before removing boil er cap turn off machine, let it cool down for at least 2 or 3 mi nutes. Relieve pressure. See CAUTION-PRESSURE. Making the Perfect Cup of Coffe e Making the per fect cup of coffee is something different for everyone.
11 Y ou can either choose to set automatic start time immediately by repeat ing above - operations, or choose to do the setting later by pushing the clock m ode button (C1) twice. T o activate the automatic coff ee start at preset time, simply activate the automatic mode button (C2) .
12 2. Place the glass carafe with lid in position on the warming plate. 3. T urn « ON » your appliance in drip cof fee mode using t he selector knob (S) . The indicator ligh t wil l illuminate indicating t hat the br ewing process has begun (9) . 4.
13 ESPRESSO Making espresso 1 .Place your appliance near an elect rical outlet and release enough cord so that you can plug in the machine (2) . 2 .Place the filter bas ket (e8) into the filter holder (e9) and rotat e basket inside filter holder to s ecure it (11) .
14 remove the f ilter holder , turn the filter to the lef t, u ntil the holder dislodges from the machine. Cappucc ino Cappuccino repor tedly takes its name f rom the chocolate hues of the robes worn by the Capuchin monks who favored this delicious dessert coffee.
15 to com e out of the steam nozzle. Proceed with steps 4.a) and 4.b) in the section « Making Cappuccino ». 5. When all steam is released, close the steam release knob and turn off the machine. Caution : If you do not need all the water for steaming, proceed as follows: a) t urn off the machine.
16 3. Dissolve a packet of Krups descaling solution in 10 oz / 300 ml of lukewarm water and pour i nto the boiler container . Put one recept acle under the brew ing head and another under the steam nozzle. ( Note : Do not use the filter hol der during decalcification.
17 LIMITED W AR RANTY This Krups pr oduct is warranted for 1 year from the date of purchase a gainst defects in material and workmans hip. During this period, the Krups pr oduct that, upon inspection by K rups, is prov ed defective, will be repair ed or replaced, at Krup s’ option, without charge to the customer .
18 If you have additional questions , pl ease call our Consumer Service Department: USA: 1-800-526-5377; Mon – Fri 8:00 a.m. –6:30 p.m. (EST). www .KrupsU SA.com Please note hours are su bjec t to chan ge. Befor e calli ng the Consumer Servi c e Department, please have the type number of your KRUPS appliance avai lable.
19 PRECAUTIONS IMPOR T ANTES Lors d’utilisation d’appar eils électriques, certaines règl es é lémentai- r es doivent être r espectées pour éviter les ris ques d’incendie , de choc électr.
20 r etire r le c ouve r cle de sécurité qu ’a près s ’ê tr e assuré que la pre ssion a été libérée par la bus e à vapeur . • Appar eil avec carafe en verre. A. La carafe est conç ue pour êtr e utilisée uniquement avec cet appare il.
21 A TTENTION Cet appar eil est co nçu pour une utilisation domestique seulement. T out entr etien autr e que le nettoyage et l’entretien normal de l’appar eil doit être e ffectué par le perso nnel autorisé seulement. • Ne pas laiss er l’appar eil à portée d’enfants s a ns su rv eillance.
22 Description Espresso : e e1 - Couvercle de sécurité du chauf fe-eau e2 - Bouton de vapeur latéral e3 - Buse à vap eur e4 - Buse à cappuccino e5 - Couvercle de la carafe à espress o e6 - Caraf.
23 Lorsque ut ili sé correct ement, cet appareil préparera un espresso onct ueux, foncé et savoureux. Il suffit de suivre les instruct ions et d’utiliser du caf é espresso frais, bien torréfié et pré-moulu. L ’espres so ou le cappuccino ne se préparent pas comme le café f iltre ordinaire.
24 - mode réglage de l’heure pour l’heure courante et l’heure de mise en marche automatique (C1) - touche de s élection des heures et de la mise en mar che automatique (C2) - touche de s élec.
25 Placer l’appareil à proximité d’une prise murale et utiliser la longueur de cor don nécessaire pour brancher l’appareil ( 2) . Pour mettr e le café moulu 1. Faire pivoter le porte-filtre (3) et insérer un filtre en papier dans le panier .
26 Ne jamais uti liser un linge pour nettoyer l’intérieur du rés ervoi r d’eau car cela pourrait y laisser des résidu s. Rincer régulièrement le réservoir à l’eau fr oide.
27 La car afe en verre est graduée pour 2 ou 4 tasses . Pour mous ser le lait du cappucci no, ajouter la quantité d’eau correspondant au niveau de vapeur indiqué sur la carafe.
28 En quelques secondes, le lai t commence à mousser . Pendant que la mousse monte, bai sser lentement le récipient afin de m aintenir l’extrémité de la buse légèrement au- dessous de la surface de la mousse. Commentaire : ne pas faire bouillir le lait (si de gr osses bulles se forment sur la surface du lait, le lait est à ébul lition).
29 L ’appareil peut être net toyé avec un lin g e humide. Ne jamais imm erger l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. Nettoyer la tête de percolation à l’aide d’un linge humide et enlever toute mouture de café r ési duel.
30 Le porte-filtre n’es t pas engagé à fond. Le joint est sale et doit être nettoyé. Le joint manque d’élasticité, le remplacer . Il y a des résidus de café sur le pourtour du porte-fi ltre. Problème : 2. L ’espresso ne coule pas. Cause : Il n’y a pas d’eau dans le chauff e-eau.
31 GARANTIE LIMITÉE Ce pr oduit Krups est garanti contre les défauts de fabrication un an à compter de la date d’achat. Au c ours de cette période, un produit Krups présumé défectueux sera exami né et s’il est reconnu comme tel par Krups, il sera réparé ou remplacé, à la discrétion de Krups, sans aucuns frais pour le client.
32 Si vous envoyez le pr oduit, veuillez y joindre une lettr e nous e xpli- quant la natur e de votre réclamation et du défaut r evendiqué. Si vous avez des questions supplém entaires , veuillez app eler notre Centre de service à la clientèle : Canada : 1-800-418-3325; Lundi au vendr edi de 8 h 30 à 16 h30 HNE www .
33 PRECAUCIONES IMPOR T ANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben s e guir ciertas pre cauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choques eléctricos y heridas: .
34 • Aparato con Jarra de Vidrio. A. La jarra ha sido diseñada para usarse únicamente c on este aparato. B. No coloque una jarra caliente sobre una s uperfi cie mojada o fría. C. No utilice una jarra cuarteada o con el mango flojo o suelto. D. No limpie la jarra con limpiadore s o materiales a brasivos.
35 PRECAUTION Este aparato está diseñado para uso doméstico únic ame nte. Cualquier otr o servicio a excepción de la limpieza y mantenimi ento de uso debe ser r ealizado por un repr esentante de servicio autorizado. • No deje el aparato al alc ance de los niños.
36 Descripc ión : Espresso: e e1 - T apa de seguridad para caldera e2 - Peril la lateral de vapor e3 - I nyector de vapor e4 - Pi peta espumadora para capucc ino e5 - T apa para jarra espresso e6 - J.
37 delicioso. Sólo siga las inst rucci ones y utilice café espresso fres co y bien tostado. Preparar café espress o o capuccino es diferente que el sistema de per colado en una cafetera de goteo. Una de l as principales diferencias es que el agua pasa a través de una caldera y después del café moli do.
38 El ajuste se puede realizar pr esionando continuamente los bot ones de hora y minutos. Una vez que se haya aj ustado la hora, usted podrá progr amar la hora de encendido automático, con el par padeo de la pantall a en donde aparecerá el icono de reloj.
39 A TEN C IÓ N: Asegúrese que al cerrar el portafiltro no quede ninguna parte del filtro de papel fuer a, de otr a menera el agua podría escurrirse entre el filtro de papel y el portafiltro lo que ocasionará que s u café sea muy li gero . Llenar el depósito de agua 1.
40 Como accesor io descalcificador , se recomienda utilizar la solución con la refer encia No. F054 de Krups, la cual puede encontrarla en el Departament o de servici o al cliente KRUPS . Disuelva la solución descalcificadora de KRUPS en 125ml de agua y vacíe dentro del depósito de agua.
41 10 . Espere a que se termine toda el agua de la caldera. Apague s u cafetera girando la perilla selectora (S) en posición media. 11. No desatornille la tapa de la caldera mientras la cafetera esté operando . Espere a que el ciclo de percolado termi ne y toda el agua y vapor se haya utilizado.
42 Espre sso (Steamplug) Pr oducir vapor sin pre parar café Espre ss o. PRECAUCION Asegúrese que l a cafetera se encuentre fría y toda la presi ón haya salido. (V ea PRECAUCION-PRESION) 1. Llene el depósito de la caldera con agua fría. PRECAUCION Para únicamente utilizar el vapor , no llene la jarra de vidrio arriba de la marca de 2 tazas.
43 Cualquier residuo de leche saldrá expulsado. La cabeza de plástico de la pipeta espumadora debe sumergirse en agua tibi a. Si el pequeño orificio de salida está bloqueada, puede destapars e con una agu ja.
44 La p i peta espumadora está bloqueada ( vea la sección de “Limpieza de l a pipeta espumadora”). Problema 4. No es puma lo suficiente la leche.
45 GARANTÍA LIMIT ADA Este pr oducto de Krups está garantizado por un año des de su fecha de compra contra cualquier defecto de fabricación o en cualquiera de sus compon ente s.
XP 1500/1530 US/F/E 0827 431 last cover page.PM6.5 16/03/05, 10:51 1.
デバイスKrups XP 1500の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Krups XP 1500をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKrups XP 1500の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Krups XP 1500の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Krups XP 1500で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Krups XP 1500を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKrups XP 1500の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Krups XP 1500に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKrups XP 1500デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。