ABC DesignメーカーDesign Tandemの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 38
Ta n d e m.
ACHTUNG: Für spä te re s Na chl es e n unbe din gt au f bew ahr en! NB: Kee p th es e ins tr u c tio ns f or f ut ure r e fe re nc e! A TENCIÓN: ¡G uar dar la s sin f alt a pa ra u na le c tur a p.
1a 1b 2a 2b 3a 3b 4 5 5 6 7 8.
10 10 8 9 10a 10b 11a 11b 11d 11c.
DE - 01 • Geschwisterwagen • Rückenlehne höhenverstellbar (hinten bis Liegeposition) • Verdeck mit Magnet-Sichtfenster • Beinstütze höhenverstellbar • Vorderräder schwenk- und feststell.
DE - 02 Hinweise für den Reklamationsfall • NatürlicheAbnutzungserscheinungen(V erschleiß)undSchädendurchübermäßigeBeanspruchungstellen keinenReklamationsanspruchdar . • Schäden,diedurchunsachgemäßeV erwendungentstehen,stellenkeinenReklamationsanspruchdar .
DE -0 3 7. Öffnen des Gurtes UmdenGurtzuöffnen,drückenSiedenKnopf(1)leichtlinksundrechtsversetzt. WARNUNG:V erwendenSiedenSchrittgurtimmerinV erbindungmitdem Beckengurt.
EN - 04 •Double buggy •Height-adjustable backrest (full recline position on rear seat) •Hood featuring magnetic-action viewing panel •Height-adjustable leg rest •Swivel mode and locked setting on front wheels •Large shopping basket •Tested for conformity with EN 1888:2012 •Weight: 17.
EN -0 5 Customer complaints • Noclaimsmaybemadefornaturalwearandtearorfordamagecausedb yunduedemandsontheproduct orbyexceedingthepermissibleload. • Noclaimsmaybemadefordamagecausedbyimproperuse.
EN -06 7. Unfastening the harness T ounfastentheharness,pressthebutton(1)slightlyoffsettotheleftandright.
ES -0 7 •Cochecito biplaza •Respaldo de altura ajustable(hacia atrás hasta la posición de tumbado) •Capota con ventana con cierre magnético •Reposapiernas de altura ajustable •Rueda.
ES -08 Indicaciones para el caso de reclamación • Laaparicióndedesgastesnaturales(desgaste)ydañosporunusoex cesivonorepresentanningúnderecho areclamación. • Losdañoscausadosporunusoinadecuadonorepresentanningúnderechoareclamación.
ES - 09 7. Unfastening the harness T ounfastentheharness,pressthebutton(1)slightlyoffsettotheleftandright. A VERTISSEMENT:Emplo yezlasangled’entrejambetoujoursen combinaisonaveclaceinturev entrale.
FR -1 0 • Poussette jumelle • Dossier réglable en hauteur jusqu’en position allongée • Capote avec fenêtre de vue magnétique • Repose-jambes réglable en hauteur • Roues avant or.
FR -1 1 Consignes en cas de réclamation • Lestracesd’utilisationnaturelles(usure)etlesendommagementsrésultantd’unesollicitationabusiv ene peuventfairel’objetderéclamation.
FR -1 2 7. Ouverture du harnais Pourouvrirleharnais,appuy ezsurlebouton(1)demanièrelégèrementdécaléeàgaucheetàdroite. A VVERTENZA:Utilizzaresemprelacintur acentraleinsiemeallacintura subaddominale.
IT -1 3 •Passeggino gemellare •Schienale reclinabile, completamente abbassabile sul lato posteriore •Cappottina con nestrella a chiusura magnetica •Poggiagambe regolabile in altezza .
IT -1 4 Informazioni in caso di reclamo • Naturalisegnidiusur aedannidaeccessivasollecitazionenoncostituisconogiusticatomotivodireclamo. • Idannicausatidaunusoimpropriodelprodottononcostituisconogiusticatomotivodireclamo.
IT -1 5 7. Sganciare la cintura Persganciarelacintur a,premereilpulsante(1)leggermentespostatoversosinistraedestra. A VVERTENZA:Utilizzaresemprelacintur acentraleinsiemeallacintura subaddominale.
NL -1 6 •Duokinderwagen •Rugleuningen in de hoogte verstelbaar (achteraan tot in ligstand) •Dak met magnetisch kijkvenster •Beensteun in hoogte verstelbaar •Voorwielen zwenk- en vastze.
NL -1 7 Instructies met betrekking tot reclamaties • Natuurlijkeslijtageverschijnselenenschadedoorov ermatigebelastingvormengeenredenentotreclamatie. • Schadediedooreenonvakkundiggebruikisontstaan,isgeenredentotreclamatie.
NL -1 8 7. Openen van de gordel Omdegordelteopenen,druktudeknop(1)linksenrechtsvoorzichtigin. LETOP!Gebruikdekruisgordelaltijdincombinatiemetdeheupgordel.
PL -1 9 •Wózek dla rodzeństwa •Regulacja wysokości oparcia na plecy (do tyłu aż do pozycji leżącej) •Budka z okienkiem zapinanym na magnes •Regulacja wysokości podnóżka •Prze.
PL - 20 Wskazówki dotyczące reklamacji • Naturalneoznakizużycia(zuży cianaturalnego)iszkodypowstałenaskuteknadmiernegoobciążenianie stanowiąpodstawydoreklamacji. • Szkodypowstałewskutekniewłaściwegoużytkowanianiestanowiąpodsta wydoreklamacji.
PL -2 1 7. Otwieranie paska Abyotworzyćpaskek,naciśnijprzycisk(1)lekkowlewoipr awo. UWAGA:Używ ajpasakrokowegozawszewpołączeniuzpasembiodrowym.
CZ - 22 •Kočárek pro sourozence •Výškově přestavitelné opěradlo (vzadu až do lehátkové polohy) •Bouda s magnetickým průhledítkem •Výškově přestavitelná podnož •Otočná a.
CZ -2 3 Upozornění pro případ reklamace • Přirozenéopotřebeníaškodynásledkemnadměrnénámah yneopravňujížádnýnároknareklamaci. • Škody ,kekterýmdojdenásledkemneodbornéhopoužití,neopravňujížádnýnároknareklamaci.
CZ - 24 7. Rozepnutí pásu Krozepnutípásustisknětetlačítko(1)vlevoavpr avolehcepřesazeně. VÝSTRAHA:P oužívejtepásvrozkrokuvždyvespojenísbřišnímpásem.
RU -25 •Коляска для двух детей •Спинка регулируется по высоте (сзади до положения лежа) •Верх со смотровым .
RU -26 Указания на случай рекламации • Естественныеявленияизнашивания(износ)иполомкииз-зачрезмерныхнагрузокнеявляются причинойдлярекламации.
RU -2 7 7. Открывание ремня Чтобыоткрытьремень,легоньконажмитекнопку(1)сосмещениемвлевоивправо.
HU -28 •Iker-gyermekkocsi •A háttámla beállítható (hátul a fekvő helyzetig) •Fedél mágneses gyelőablakkal •A lábtartó magassága beállítható •Az elülső kerekek elfo.
HU - 29 Tájékoztatások reklamáció esetére • Atermészeteselhasználódásmiattijelenségek(kopás)ésatúlzottigén ybevételmiattikároknemképeznek reklamációsigényt.
SK -30 7. Az öv kinyitása Azövkinyitásáhoznyomjamegkissébalr aésjobbraeltoltanagombot(1). Figyelmeztetés:Alábakköztiövetmindigabiztonságiövv elegyütt használja.
SK -3 1 •Detský kočík pre dve deti •Výškovo nastaviteľná opierka chrbta (na zadnom sedadle sa dá celkom sklopiť) •Možnosť sledovania detí cez vrchnú časť •Polohovateľná .
SK -3 2 Reklamácie • Zárukasanevzťahujenaprirodzenéopotrebov aniealebopoškodeniepoužívanímalebonavadyspôsobené nadmernýmopotrebenímaleboprekročenímpovolenéhozaťaženia. • Zárukasanevzťahujenavadyspôsobenénevhodnýmpoužív aním.
SK -3 3 7. Snímanie upevňovacích popruhov Kuvoľneniuupevňov acíchpopruhovopatrnestlačtetlačidlánapravejajľavejstr ane(1). Upozornenie:Pásmedzinohamivždypoužív ajtespolusbezpečnostnými pásmi.
ABC De si gn Gmb H Ar tic le for bab y and child Dr . Rudolf -Ebe rle Str . 29 D - 79 77 4 Albbruck T e l. + 4 9 ( 0 )775 393 93 - 0 Email. inf o@abc-de si gn.
デバイスABC Design Design Tandemの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
ABC Design Design Tandemをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはABC Design Design Tandemの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。ABC Design Design Tandemの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。ABC Design Design Tandemで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
ABC Design Design Tandemを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はABC Design Design Tandemの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、ABC Design Design Tandemに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちABC Design Design Tandemデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。