MedisanaメーカーHM 855の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 70
Art. 88297 Bitte sorgfältig lesen! Please read carefully! A lire attentivement s.v.p.! Da leggere con attenzione! ¡Por favor lea con cuidado! Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d’emploi Is.
DE Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Wissenswertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3 Anwendung . . . . . .
Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισμού Gerät und Bedi.
DE Massagekopf und Rotlichtquelle Funktionsschalter - EIN ( Massage ) - + Rotlicht - AUS Netzkabel mit Stecker empfohlene Massagezonen: Arm Rücken Fuß Schenkel Schult.
ES Cabezal de masaje y Fuente de luz roja Interruptor funcional - ENCENDIDO ( masaje ) - + luz roja - APAGADO Cable con enchufe zonas de masaje recomendadas: Brazo Espalda Pie .
SE Massagehuvud och Rött ljuskälla Funktionsknappar - PÅ (massage) - + rött ljus - AV Nätkabel med kontakt rekommenderade massagezoner: Arm Rygg Fot Ben Axlar GR .
1 DE 1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE ! UNBEDINGT AUFBEW AHREN ! Zeichenerklärung Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig.
2 1 Sicherheitshinweise DE zur Stromversorgung • Bevor Sie das Gerät an Ihre Str omversorgung anschließen, achten Sie darauf, dass es ausgeschaltet ist und dass die auf dem T ypenschild angegebene elektrische Spannung mit der Ihres Stromnetzes u ̈ ber einstimmt.
DE 1 Sicherheitshinweise 3 • Dur chblutungsstörungen, Krampfader n, offene W unden, Prellungen, Schwellungen, V erbr ennungen, Hautrisse, Hautaus- schläge, eitrige Entzu ̈ ndungen, V enenentzu ̈ ndungen oder Thrombose.
4 1 Sicherheitshinweise DE • Stellen, an denen es in eine W anne oder ein Duschbecken fallen oder gestoßen werden kann. • Benutzen Sie das Gerät nicht, während Sie baden oder duschen. • Benutzen Sie das Gerät nicht unter Decken oder Kissen. Decken Sie es während des Betriebes auf keinen Fall ab.
5 DE 2 Wissenswertes / 3 Anwendung 2 Wissenswertes Herzlichen Dank Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch! Mit dem Handmassagegerät HM 855 haben Sie ein Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben.
6 4 V erschiedenes / 5 Garantie DE 4 V erschiedenes 4.1 Reinigung und Pflege Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass es ausgeschaltet und Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, das Sie mit einer milden Seifenlauge leicht befeuchten.
7 GB 1 Safety Information IMPOR T ANT INFORMA TION! RET AIN FOR FUTURE USE! Explanation of symbols This instruction manual belongs to this device. It contains important information about starting up and operation. Read the instruction manual thoroughly .
8 1 Safety Information GB about the power supply • Befor e connecting the device to your power supply , make sure that it is switched off and that the electrical voltage specified on the device’ s type label matches that of your mains power . • Keep the power cord and the device itself away fr om heat, hot surfaces, damp and liquids.
9 GB 1 Safety Information • Do not use the massage device on parts of the body that are numb or insensitive to heat, pressur e or pain, or only do so after proper consultation with your doctor . • Never use the device where ther e is unexplained pain in the stomach or calves.
10 1 Safety Information GB • Do not fall asleep while using the massager on yourself. Using the massager in the same place for a long time can cause complaints and burns. • Avoid using the device dir ectly on the head, bones or joints, on the front of the thr oat, on or near the carotid artery , in the genital area or ar ound the kidneys.
11 GB 2 Useful Information / 3 Operating 2 Useful Information Thank you very much Thank you for your confidence in us and congratulations on your purchase! By purchasing the HM 855 hand-held massage device, you ha ve acquired a high-quality MEDISANA product.
12 4 Miscellaneous / 5 W arranty GB 4 Miscellaneous 4.1 Cleaning and maintenance Before cleaning the unit, make sure that it is switched off and unplugged from the mains outlet. The device should be cleaned using a soft, slightly dampened cloth. Do not use harsh cleaning agents or stiff brushes.
13 FR 1 Consignes de sécurité REMARQUE IMPOR T ANTE ! TOUJOURS CONSER VER ! Ce mode d’emploi fait partie du contenu de l’appareil. Elle contient des informations importantes concernant sa mise en service et sa manipulation. Lisez l’intégralité de ce mode d’emploi.
1 Consignes de sécurité concernant l’alimentation en courant • Avant de brancher l’appar eil sur votre alimentation en courant, veillez à ce qu’il soit éteint et à ce que la tension électrique indiquée sur la plaquette signalétique corresponde à celle de votre réseau électrique.
1 Consignes de sécurité FR 15 • V ous ne devez pas utiliser l’appareil si vous souffr ez d’une ou de plusieurs des maladies ou douleurs qui suivent : troubles de la circulation sanguine, varices, plaies ouvertes, contusions, tuméfactions, brûlures, gerçur es, exanthème, inflammations purulentes, phlébite ou thrombose.
16 1 Consignes de sécurité FR • N’installez, n’utilisez ou ne conservez en aucun cas l’appareil au- dessus de récipients remplis d’eau, et en particulier à des endr o- its où il pourrait tomber ou être poussé dans une baignoir e ou un bac de douche.
17 FR 2 Informations utiles / 3 Utilisation 2 Informations utiles Merci ! Félicitations et merci de votre confiance! Avec l’ appareil de massage HM 855 , vous avez fait l’acquisition d’un produit de qualité MEDISANA . Cet appareil est conçu pour le massage corporel avec ou sans traitement infrarouge.
18 4 Divers / 5 Garantie FR 4 Divers 4.1 Nettoyage et entretien Avant de nettoyer l'appareil, vérifiez qu'il soit éteint et que la fiche secteur soit débranchée de la prise de courant. L’appareil doit être nettoyé avec un chiffon doux légèrement humide.
19 IT 1 Norme di sicurezza NOTE IMPOR T ANTI ! CONSER V ARE IN MANIERA SCRUPOLOSA ! Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questo apparecchio. Contengono informazioni importanti per la messa in funzione e l’uso. Leggere interamente queste istruzioni per l’uso.
20 1 Norme di sicurezza IT Informazioni sull’alimentazione di corrente • Prima di collegare l’appar ecchio all’alimentazione di corrente, assicurarsi che sia spento e che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella della propria r ete elettrica.
21 IT 1 Norme di sicurezza • Non utilizzare mai l'appar ecchio in caso di dolori di pancia o ai polpacci di cui si ignori la causa. • Se si dovesse percepir e dolor e o se il massaggio non dovesse risultare piacevole, interr ompere immediatamente il trattamento e consultare il pr oprio medico.
22 1 Norme di sicurezza IT • Non addormentarsi quando si utilizza l'apparecchio per il massaggio su se stessi. Una applicazione prolungata sulla stessa parte può provocar e disturbi e ustioni.
23 IT 2 Informazioni interessanti / 3 Modalità d’impiego 2 Informazioni interessanti Grazie! Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta! Con il massaggiatore HM 855 Lei ha acquistato un prodotto di qualità di MEDISANA . Questo ap- parecchio è destinato al massaggio del corpo, con o senza applicazione di calore.
24 4 V arie / 5 Garanzia IT 4 V arie 4.1 Pulizia e manutenzione Prima di pulire l’apparecchio assicurarsi che sia spento e che la spina sia disinserita dalla presa di cor- rente. L’apparecchio deve essere pulito con un panno morbido, leggermente inumidito.
25 ES 1 Indicaciones de seguridad ¡NOT AS IMPOR T ANTES! ¡CONSER V AR SIN F AL T A! Estas instrucciones forman parte de este aparato. Contienen información importante relativa a la puesta en funcionamiento y manejo. Lea estas instrucciónes en su totalidad.
26 1 Indicaciones de seguridad ES Alimentación de corriente • Antes de enchufar el aparato a la alimentación eléctrica, asegúrese de que está apagado y de que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el de la red eléctrica.
27 ES 1 Indicaciones de seguridad • se lo haya autorizado expr esamente. • No utilice el aparato bajo ningún concepto en caso de dolores no definidos en el estómago o la pantorrilla. • Si percibe algún dolor o el masaje no le r esulta agradable, inter- rumpa inmediatamente el tratamiento y consulte a su médico.
28 1 Indicaciones de seguridad ES • No aplique el aparato directamente sobr e la cabeza, sobre huesos o articulaciones, sobre la parte anterior del cuello, sobr e o cerca de la arteria carótida en el cuello o en la zona de los genitales y renal.
29 ES 2 Informaciones interesantes / 3 Aplicación 2 Informaciones interesantes ¡Muchas gracias! ¡Muchas gracias por su confianza y felicitaciones! Con el equipo de masaje HM 855 ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA . Este aparato está destinado para el masaje corporal con y sin tratamiento de calor.
30 4 Generalidades / 5 Garantía ES 4 Generalidades 4.1 Limpieza y cuidado Antes de limpiar el aparato asegúrese de que ha sido desconectado el enchufe. Para la limpieza del aparato, se recomienda emplear un paño ligeramente humedecido. No utilice detergentes abrasivos ni cepillos rígidos.
31 PT 1 A visos de segurança NOT AS IMPOR T ANTES! GUARDAR SEM F AL T A! Este manual de instruções pertence a este aparelho. Ele contém informações importantes para a colocação em funcionamento e a operação. Leia completamente este manual de instruções.
32 1 A visos de segurança PT para a alimentação de corrente • Antes de ligar o aparelho à corr ente eléctrica, certifiquese de que o aparelho está desligado e de que a tensão eléctrica indicada na chapa de características corresponde à da sua r ede.
33 PT 1 A visos de segurança • Não utilize o aparelho em r egiões do corpo que estejam adormecidas, insensíveis ao calor , à pressão ou à dor sem, em primeiro lugar , falar expressamente com o seu médico. • Nunca utilize o aparelho em caso de dor es inexplicáveis no abdómen ou nas pernas.
34 1 A visos de segurança PT • Não adormeça durante a utilização do aparelho de massagens em si mesmo. Uma aplicação demasiado longa no mesmo local pode causar queixas e queimaduras.
35 PT 2 Informações gerais / 3 Aplicação 2 Informações gerais Muito obrigada Obrigado pela sua confiança e parabéns! Com o aparelho de massagem HM 855 , adquiriu um produto de qualidade da MEDISANA . Este aparelho destina-se às massagens corporais com e sem tratamento térmico.
36 4 Generalidades / 5 Garantia PT 4 Generalidades 4.1 Limpeza e conservação Antes de limpar o aparelho, certifique-se de que o aparelho está desligado e a ficha está retirado da tomada de corrente. O aparelho deve ser limpo com um pano macio e ligeiramente humedecido.
37 NL 1 V eiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEW AREN! Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruik- neming en het gebruik. Lees deze gebruiks- aanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze instructie kan zware verwondingen of schade aan het toestel veroorzaken.
38 1 V eiligheidsmaatregelen NL over de stroomvoorziening • Contr oleer voordat u het apparaat op de str oomvoorziening aansluit, of het uitgeschakeld is en of de op het typeplaatje aangegeven elektrische spanning overeenkomt met die va n het elektriciteitsnet.
39 NL 1 V eiligheidsmaatregelen • aderontstekingen of tr ombose. • Gebruik het massageapparaat niet op plekken van het lichaam, die verdoofd of ongevoelig voor warmte-, druk- of pijn zijn of alleen na uitdrukkelijke afspraak met uw arts. • Gebruik het apparaat in geen geval bij onverklaar de pijn in de buik of kuiten.
40 1 V eiligheidsmaatregelen NL • Gebruik het apparaat niet onder dekens of kussens. Dek het tijdens gebruik in geen geval af. Oververhitting kan leiden tot branden, elektrische schokken of personenletsel. • Slaap tijdens de toepassing met het massagetoestel zelf niet in.
41 NL 2 Wetenswaar digheden / 3 Het Gebruik 2 Wetenswaar digheden Hartelijk dank Bedankt voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! Met het massageapparaat HM 855 heeft u een kwaliteitsproduct van MEDISANA aangeschaft. Dit apparaat is bestemd voor lichaamsmassage, met en zonder warmtebehandeling.
42 4 Diversen / 5 Garantie NL 4 Diversen 4.1 Reiniging en onderhoud Schakel het instrument uit en koppel de netstekker los van de wandcontact-doos, voordat u het instru- ment reinigt. Het apparaat dient met een zachte, enigzins vochtige doek te worden gereinigd.
43 FI 1 T urvallisuusohjeita TÄRKEITÄ TIETOJA ! SÄIL YTÄ NÄMÄ OHJEET! Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönottoa ja käsittelyä koskien. Lue tämä käyttöohje kokonaan. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen.
44 1 T urvallisuusohjeita FI Virransyöttö • Ennen kuin liität laitteen virransyöttöön huolehdi siitä, että laite on pois päältä ja että tyyppikilvessä mainittu sähköjännite vastaa verkkosi jännitettä. • Pidä verkkojohto ja laite etäällä kuumuudesta, kuumista pinnoista, kosteudesta ja nesteistä.
45 FI 1 T urvallisuusohjeita • Älä käytä laitetta koskaan, jos vatsassa tai pohkeissa on määrit- telemätöntä kipua. • Jos tunnet kipua tai hieronta tuntuu epämukavalta tai kivuliaalta, l.
46 1 T urvallisuusohjeita FI • Laitetta ei saa käyttää ennen nukkumaan menoa. Hieronta virkistää ja voi viivästyttää nukahtamista. Huolto ja puhdistus • Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. • Laitteelle saa itse suorittaa vain puhdistuksen.
47 FI 2 Tietämisen arvoista / 3 Käyttö 2 Tietämisen arvoista Sydämellinen kiitos Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset! Hankkiessasi HM 855 -hierontalaitteen olet hankkinut MEDISANA -laatutuotteen. Tämä laite on tarkoitettu kehon hierontaan, lämpökäsittelyn kanssa ja ilman.
48 4 Sekalaista / 5 T akuu FI 4 Sekalaista 4.1 Puhdistus ja hoito Varmista ennen laitteen puhdistusta, että sen virta on katkaistuna ja virtajohto on irrotettu pistorasiasta. Laite tulisi puhdistaa pehmeällä, kevyesti kosteutetulla liinalla. Älä koskaan käytä syövyttäviä puhdistusaineita tai kovia harjoja.
49 SE 1 Säkerhetshänvisningar OBSER VERA! SP ARA! Bruksanvisningen hör till apparaten. Den innehåller viktig information om igångsättning och användning. Läs igenom hela bruksanvisningen. Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan det leda till svåra personskador eller skador på apparaten.
50 1 Säkerhetshänvisningar SE Strömförsörjning • Kontrollera att elspänningen som anges på typskylten stämmer överens med elspänningen på plats och att apparaten är avstängd innan den ansluts. • Skydda nätkabeln mot värme, heta ytor , fukt och vätskor .
51 SE 1 Säkerhetshänvisningar • Använd aldrig apparaten om du har oklara smärtor i mage eller vader . • Avbryt massagen och kontakta läkar e om du upplever obehag eller smärta. Om användningen • Kontrollera apparaten och nätkabeln noga med avseende på skador varje gång innan du använder den.
52 1 Säkerhetshänvisningar SE • Använd inte apparaten direkt på huvudet, på knotor och leder , på framsidan av halsen, på eller i närheten av halspulsådern, i njur - eller genitalområdet. • Använd inte apparaten längre än 15 minuter åt gången och låt den svalna ca 20 minuter innan den används igen.
53 SE 2 Värt att veta / 3 Användning 2 Värt att veta Vi tackar Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer! Med anskaffningen av denna massageapparat HM 855 , har Ni förvärvat en kvalitetsprodukt från MEDISANA . Denna apparat är avsedd för kroppsmassage med och utan värmebehandling.
54 4 Övrigt / 5 Garanti SE 4 Övrigt 4.1 Rengöring och vård Säkerställ att utrustningen är avstängd och att kontakten dragits ut ur vägguttaget innan utrustningen rengörs. Apparaten ska rengöras med en mjuk, lätt fuktad trasa. Använd aldrig aggresiva rengörings- medel eller starka borstar.
55 GR 1 √‰Ë Á ›Â ˜ Á È · ÙËÓ ·Û Ê¿Ï ÂÈ · Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών ανήκει σε αυτήν τη συσκευή. Περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες για την έναρξη της λειτουργίας και τη μεταχείριση.
56 1 √‰Ë Á ›Â ˜ Á È · ÙËÓ ·Û Ê¿Ï ÂÈ · GR Ηλεκτρική τροφοδοσία • Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα προσέξτε να ε.
57 GR 1 √‰Ë Á ›Â ˜ Á È · ÙËÓ ·Û Ê¿Ï ÂÈ · • γιατρό. • Δεν επ ιτρέπ εται να χρησιμοπ οιείτε τη συσκευή όταν υπ οφέρετ.
58 1 √‰Ë Á ›Â ˜ Á È · ÙËÓ ·Û Ê¿Ï ÂÈ · GR • Η συσκευή π ρέπ ει να π ροστατεύεται απ ό τη βροχή και την υγρασία. Δεν επ ιτρέπ εται να χρησιμοπ οιείται στο ύπ αιθρο.
59 GR 1 √‰Ë Á ›Â ˜ Á È · ÙËÓ ·Û Ê¿Ï ÂÈ · / 2 ÃÚ ‹ÛÈ̘ Ï ËÚÔÊÔÚ ›Â˜ • σε άλλα υγρά. • Εφαρμόζετε τις οδηγίες στο κεφάλαιο “ ∫·ı¿ÚÈÛÌ· Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË “.
60 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ ‹ / 4 ¢È¿ÊÔ Ú· GR 3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ Συνδέστε το ρευματολήπτη σε μία κατάλληλη πρίζα (230 V). Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή πιέστε το διακόπτη λειτουργίας .
61 GR 5 ∂ Á Á ‡ËÛË 5 ∂ ÁÁ‡ Ë Û Ë ∂Á Á‡ ËÛË Î ·È fiÚ ÔÈ Â ÈÛ΢ÒÓ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÂÁÁ˘ËÙÈ΋˜ ·Í›ˆÛ˘ Û·˜ ·Ú·Î·ÏÔ.
.
.
MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 88297 11/ 2014.
デバイスMedisana HM 855の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Medisana HM 855をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMedisana HM 855の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Medisana HM 855の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Medisana HM 855で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Medisana HM 855を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMedisana HM 855の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Medisana HM 855に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMedisana HM 855デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。