Audiovoxメーカー128-4864の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 19
NOTICE D'INST ALLA TION DU SYSTÈM DE SÉCURITÉ AUTO À COMMANDE À DIST ANCE GUÍA DE INST ALACIÓN DE SEGURIDAD DE AUTOMÓVILES A CONTROL REMOTO REMOTE CONTROL AUTO SECURITY SYSTEM INST ALLA TION MANUAL TABLE OF CONTENTS Pre-Installation .....
CHANNEL 2 OUTPUT: This system provides an on board 10 A relay to activate the factory installed trunk release solenoid. Model APS-35-CL Page 1 REMOTE CONTROL AUTO SECURITY SYSTEM Installation Manual This feature will only affect the operation of the system if the passive arming feature is selected.
DOOR LOCK / UNLOCK OUTPUTS: This system provides on-board door lock and unlock relays, making it directly compatible with most original equipment door lock circuits used in today's vehicles.
Page 3 WIRING THE SYSTEM: RED FUSED WIRE: + 12 VDC CONSTANT BATTERY SOURCE Connect the red wire t oa+1 2V D C constant battery source. YELLOW WIRE: + 12 VDC IGNITION SOURCE Connect this wire to a source that is hot when the key is in the on, accessory, and crank positions, and off when the key is in the off position.
Page 4 50 f1 9 2 DARK BLUE WIRES: PULSED OUTPUT / CHANNEL 2 (TRUNK RELEASE) The dark blue wires are controlled via an independent RF channel from the keychain transmitter. These are the NO and COMMON contacts of an on board, 10 A relay, so they can be connected to positive or negative switched circuits.
VEHICLE MAKE: MODEL: YEAR: WIRING ALARM WIRE COLOR VEHICLE WIRE COLOR LOCA TION RED BLACK YELLOW BROWN PURPLE OPTIONAL DOOR LOCK WIRING WHITE UNLOCK LOCK CONTROL MODULE LOCATION: L.
ADDITIONAL NOTES AND SKETCHES: NOTES: Page 7 Printed in U.S.A. Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Form No. 128-4864 70 f1 9.
Model APS-35-CL NOTICE D'INST ALLA TION DU SYSTÈM DE SÉCURITÉ AUTO À COMMANDE À DIST ANCE Page 8 PRÉPARATION À L'INSTALLATION: VERROUILLAGE / DÉVERROUILLAGE AUTO: COMMUTATEUR DIP N° 1: Cette caractéristique du système est déjà activée au moment de la livraison.
Page 9 90 f 1 9 SIRÈNE: Choisir sur le compartiment moteur un emplacement de montage bien protégé de l'accès par le dessous du véhicule. Eviter les zones à proximité de composants à température élevée ou de pièces en mouvement à l'intérieur du compartiment moteur.
Page 10 CÂBLAGE DU SYSTÈME FIL ROUGE AVEC FUSIBLE- SOURCE STABLE D'ALIMENTATION POSITIVE DE TENSION CONTINUE DE 12 V DE LA BATTERIE: Connecter le fil rouge à une source d'alimentation de tension continue stable de 12 volts.
Page 11 sur l'accessoire, et l'autre fil bleu foncé, soit à la masse châssis, soit à une alimentation batterie +12 Volts protégée par un fusible, suivant le type d'accessoire. AVERTISSEMENT: Ne jamais essayer de faire passer un courant supérieur à 10 ampères par ce relais.
COULEUR DU FIL DU VÉHICULE EMPLACEMENT COULEUR DU FIL D'ALARME ROUGE MARRON BLANC POURPRE NIOR FIL DE VERROUILLAGE DE PORTE EN OPTION FIL DE VERROUILLAGE DE PORTE EN OPTION EMPLACEMENT DE LA SIR.
REMARQUE ET CROQUIS Page 14 Printed in U.S.A. Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Form No. 128-4864.
Model APS-35-CL Page 15 GUÍA DE INST ALACIÓN DE SEGURIDAD DE AUTOMÓVILES A CONTROL REMOTO SALIDA DE CANAL 3: El sistema proporciona una salida remota de conexión directa adicional para controlar una variedad de perfeccionamientos opcionales.
Page 16 SALIDAS PARA TRABAR/DESTRABAR LAS PUERTAS: Este sistema tiene relés incorporados para trabar y destrabar la puerta, con lo cual es directamente compatible con la mayoría de los circuitos para cerraduras de puertas de los equipos originales que utilizan los vehículos actuales.
Page 17 CABLEADO DEL SISTEMA CABLE CON FUSIBLE DE COLOR ROJO- BATERIA DE +12 VCC CONSTANTE Conectar el cable fojo a una bateria de +12 VCC constante. CABLE AMARILLO - FUENTE DE ENCENDIDO DE 12 VDC: Co.
RELE PARA DESTRABAR: Anaranjado=Contacto de relé N.O. Azul oscuro= Contacto de relé N.C. Blanco=Contacto de relé común Page 18 de liberación del baúl y el otro cable azul oscuro ya sea a una fuente de tierra en el chasis o a una batería de +12 voltios dependiendo de la polaridad del circuito de liberación del baúl en el vehículo.
TIPO DE VEHÍCULO: MODELO: AÑO: ALAMBRAJE COLOR DEL CABLE DE ALARMA COLOR DEL CABLE DEL VEHÍCULO LOCALODAD CA VLEADO DE LA CERRADURA DE PUERT A OPCIONAL TIPO DE CIRCUITO DE CERRADURA DE PUERTA: UBICACION DEL L.
NOT AS Printed in U.S.A. Audiovox Corp., 150 Marcus Blvd. Hauppauge, N.Y. 11788 Form No. 128-4864 Page 21.
デバイスAudiovox 128-4864の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Audiovox 128-4864をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAudiovox 128-4864の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Audiovox 128-4864の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Audiovox 128-4864で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Audiovox 128-4864を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAudiovox 128-4864の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Audiovox 128-4864に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAudiovox 128-4864デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。