RYOBIメーカーEID750RSの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 83
GB IMP ACT DRILL USER’S MANUAL 1 FR PERCEUSE À PERCUSSION MANUEL D’UTILISA TION 4 DE SCHLAGBOHRMASCHINE BEDIENUNGSANLEITUNG 7 ES T ALADRO DE PERCUSION MANUAL DE UTILIZACIÓN 10 IT TRAP ANO A PERC.
)LJ )LJ EID750RS__UM_EU_v1_emc_d1 A2 EID750RS__UM_EU_v1_emc_d1 A2 31/07/2012 12:34 PM 31/07/2012 12:34 PM.
4 6 15 14 6 9 3 12 13 7 Fig. 5 Fig. 4 Fig. 3 Fig. 6 EID750RS__UM_EU_v1_emc_d1 A3 EID750RS__UM_EU_v1_emc_d1 A3 31/07/2012 12:34 PM 31/07/2012 12:34 PM.
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
1 English GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR SPECIAL RULES ■ Wear ear protectors with impact drills. Exposure to noise can cause hearing loss. ■ Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury .
2 English GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR OPERA TION DRILLING IN WOOD T o prevent ugly splits around the drill hole on the reverse side of the workpiece, put a piece of scrap timber under the work piece.
3 English GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR SYMBOL Please read the instructions carefully before starting the machine.
4 Français FR GB DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES ■ Portez des protections auditives lorsque vous utilisez une perceuse à percussion. Une exposition au bruit peut provoquer une perte d’audition.
5 Français FR GB DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR UTILISA TION UTILISA TION NE COUVREZ JAMAIS LES FENTES DE VENTILA TION (10), ELLES DOIVENT TOUJOURS ÊTRE DÉGAGÉES POUR ASSURER UN REFROIDISSEMENT CORRECT DU MOTEUR.
6 Français FR GB DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR SYMBOLES Double isolation Lisez le manuel d'utilisation Recyclez les matières premières au lieu de les jeter .
7 Deutsch DE GB ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ■ Tragen Sie bei der V erwendung eines Schlagbohrers einen Gehörschutz. Lärmbelastung kann zu einem V erlust des Hörvermögens führen.
8 Deutsch DE GB ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR BEDIENUNG SCHLAGBOHREN: Schieben Sie den Schalter auf die „ “ Position, so dass „ “ zum Schlagbohren angezeigt wird. BETRIEB DECKEN SIE NIE DIE BELÜFTUNGSCHL TZE (10) AB, DA SIE IMMER FÜR DIE KÜHLUNG DES MOTORS FREI SEIN MÜSSEN.
9 Deutsch DE GB ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V LT EE HR SI SK GR TR FR SYMBOLE min -1 Anzahl Umdrehungen oder Bewegungen pro Minute CE-Konformität Schutzisolierung Bitte lesen Sie die Anw.
10 Español ES GB IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ■ Utilice elementos de protección auditiva cuando trabaje con un taladro de percusión. La exposición a un nivel de ruidos excesivo puede provocar una pérdida de la capacidad auditiva.
11 Español ES GB IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE FUNCIONAMIENTO MODO T ALADRO DE PERCUSIÓN: Ponga el botón en “ “ hasta que aparezca el símbolo “ “ para taladrar con percusión.
12 Español ES GB IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE SÍMBOLOS Doble aislamiento Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la máquina Recicle las materias primas en lugar de tirarlas.
13 Italiano IT GB NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE ■ Durante l’utilizzo di un trapano a percussione, indossare dispositivi di protezione uditiva. L’esposizione al rumore può causare la perdita dell’udito.
14 Italiano IT GB NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO NON COPRIRE MAI LE GRIGLIE DELL’ARIA (10) ESSE DOVRANNO SEMPRE SGOMBRE DA EVENTUALI OST ACOLI PER RAFFREDDARE ADEGUA T AMENTE IL MOTORE.
15 Italiano IT GB NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES SIMBOLI Doppio isolamento Leggere attentamente le istruzioni prima di avviare l’utensile Si raccomanda di riciclare le materie prime anziché gettarle come rifiuti.
16 Nederlands NL GB PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ■ Draag gehoorbeschermers wanneer u een klopboormachine gebruikt. Het lawaai kan namelijk gehoorverlies veroorzaken. ■ Gebruik de hulphandgreep die bij het apparaat is meegeleverd.
17 Nederlands NL GB PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT WERKING BOREN IN HOUT Om lelijke splinters rond het boorgat aan de achterkant van het werkstuk te vermijden, plaatst u een stukje afvalhout onder het werkstuk BOREN IN MET AAL In metalen, zoals staal, koper , bladaluminium, inox en buizen kan ook worden geboord.
18 Nederlands NL GB PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT SYMBOLEN Gelieve de instructies zorgvuldig te lezen vooraleer u het toestel start Zorg dat grondstoffen gerecycleerd en niet vernietigd worden.
19 Português PT GB DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS ■ Use protecções auditivas quando utilizar um berbequim com percussão. Uma exposição ao ruído pode provocar uma perda da audição.
20 Português PT GB DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL FUNCIONAMENTO FUNCIONAMENTO NUNCA T APE OS VENTILADORES (10), UMA VEZ QUE ESTES DEVEM EST AR SEMPRE ABERTOS P ARA UM ADEQUADO ARREFECIMENTO DO MOTOR.
21 Português PT GB DK SE FI NO RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL SÍMBOLOS Conformidade CE Duplo isolamento Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de iniciar a máquina Recicle as matérias-primas em vez de deitá- las fora.
22 Dansk DK GB SE FI NO RU PL CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER ■ Brug høreværn ved arbejde med en slagboremaskine. Hvis man udsættes for støj, kan hørelsen tage skade. ■ Anvend det hjælpehåndtag, som leveres med værktøjet.
23 Dansk DK GB SE FI NO RU PL CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DRIFT BORING I TRÆ For at undgå skæmmende flænger omkring borehullet på bagsiden af arbejdsstykket, skal du anbring et stykke affaldstræ under dette. BORING I MET AL Der kan også bores i stål, messing, aluminiumsplader , rustfrit stål og rør .
24 Svenska SE GB FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SPECIFIKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ■ Använd hörselskydd då du arbetar med en slagborrmaskin. Att utsättas för oljud kan leda till hörselskada. ■ Använd hjälphandtaget som levereras med verktyget.
25 Svenska SE GB FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK ANVÄNDNING BORRNING I TRÄ Placera en träkloss under arbetsstycket för att undvika fula sprickor runt borrhålet på baksidan av arbetsstycket. BORRNING I MET ALL Metaller som stål, aluminium, rostfritt stål och rör kan också borras.
26 Suomi FI GB NO RU PL CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE ERITYISET TURV ALLISUUSMÄÄRÄYKSET ■ Pidä kuulonsuojaimia, kun käytät iskuporakonetta. Melulle altistuminen voi aiheuttaa kuulon heikkenemistä. ■ Käytä työkalun mukana toimitettua lisäkahvaa.
27 Suomi FI GB NO RU PL CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE KÄYTTÖ PUUN PORAAMINEN Jotta porausreikä ei lohkeilisi rumasti vastapuolelta, aseta työkappaleen alle hukkapala. MET ALLIN PORAAMINEN Poralla voidaan porata myös metalleja, kuten terästä, messinkiä, alumiinipeltiä, ruostumatonta terästä ja putkia.
28 Norsk NO GB RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER ■ Bruk hørselsvern når du bruker slagboremaskin. Støyen kan svekke hørselen. ■ Bruk støttehåndtaket som følger med verktøyet.
29 Norsk NO GB RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI BRUK BRUK DU MÅ ALDRI TILDEKKE LUFTEÅPNINGENE (10) FOR DE MÅ VÆRE ÅPNE FOR A T MOTOREN SKAL KUNNE KJØLE NED RIKTIG. DRILLE I TREVIRKE For å hindre stygge fliser rundt drillehullet på baksiden av emnet, sett en terkloss bak under emnet du jobber med.
30 Norsk NO GB RU PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI SYMBOLER V ennligst les instruksjonene nøye før du starter maskinen Råstoffer bør resirkuleres istedenfor å kastes.
31 êÛÒÒÍËÈ RU GB PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO éëéÅõÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà ■ При работе с ударной дрелью всегда пользуйтесь средствами защиты слуха .
32 êÛÒÒÍËÈ RU GB PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO РАБОТА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ МЕЖДУ РЕЖИМАМИ СВЕРЛЕНИЯ И УДАРНОГО СВЕРЛЕНИЯ РЕЖИМ СВЕРЛЕНИЯ См .
33 êÛÒÒÍËÈ RU GB PL CZ HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO áÄôàíÄ éäêìÜÄûôÖâ ëêÖÑõ Не выбрасывайте инструмент . Дрель может быть сдана в специализированный пункт приема вторичных ресурсов .
34 Polski PL GB CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU SPECYFICZNE WYMAGANIA BHP ■ Kiedy u ż ywacie wiertarki udarowej, zak ł adajcie nauszniki (ochronniki s ł uchu). Praca w ha ł asie mo ż e spowodowa ć utrat ę s ł uchu.
35 Polski PL GB CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU OBS Ł UGA ■ Zacisn ąć dobrze zacisk uchwytu wiertarskiego przekr ę caj ą c pier ś cie ń zacisku w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara (12).
36 Polski PL GB CZ HU RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU KONSERW ACJA ZACHOW AJCIE NINIEJSZ Ą INSTRUKCJ Ę , ABY MÓC SI Ę DO NIEJ ODNIE ŚĆ W PÓ Ź NIEJSZYM CZASIE. OCHRONA Ś RODOWISKA Przetwarzaj surowce zamiast je wyrzuca ć .
37 Č eština CZ GB HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL SPECIFICKÉ BEZPE Č NOSTNÍ POKYNY ■ P ř i práci s p ř íklepovou vrta č kou používejte sluchovou ochranu. Expozice hluku m ů že poškodit sluch. ■ Používejte p ř ídavnou bo č ní rukoje ť dodanou s ná ř adím.
38 Č eština CZ GB HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL OBSLUHA P Ř EPÍNÁNÍ MEZI VRTÁNÍM A P Ř ÍKLEPEM REŽIM VRTÁNÍ Viz obrázek 5. P ř epína č režimu vrtání (6), který umož ň uje p ř epínání mezi vrtáním a vrtáním s p ř íklepem, je umíst ě n na horní č ásti nástroje.
39 Č eština CZ GB HU RO L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL SYMBOL Y Bezpe č nostní výstraha V V olt Hz Hertz St ř ídavý proud W W att n o Otá č ky naprázdno min -.
40 Magyar HU GB RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ SPECIÁLIS BIZTONSÁGI EL Ő ÍRÁSOK ■ Viseljen hallásvéd ő eszközt (fülvéd ő , füldugó), amikor ütvefúró géppel dolgozik. A zaj hatásának való kitétel halláskárosodást okozhat.
41 Magyar HU GB RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HASZNÁLA T FÚRÁS ÜZEMMÓD: T olja a kapcsolót a ” ” állásba, ekkor láthatóvá válik a fúrást jelz ő ” ” szimbólum.
42 Magyar HU GB RO LV L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ SZIMBÓLUMOK n o Üresjárati fordulatszám perc -1 Fordulatok ill. löketek száma percenként CE megfelel ő ség K.
43 Român ă RO GB L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU M Ă SURI DE SIGURAN ŢĂ SPECIFICE ■ Purta ţ i protec ţ ii auditive atunci când lucra ţ i cu o ma ş in ă de g ă urit cu percu ţ ie. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului.
44 Român ă RO GB L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU OPERARE MODUL G Ă URIRE: Deplasa ţ i butonul rotativ în pozi ţ ia „ ” ş i prezentând simbolul „ ” pentru g ă urire.
45 Român ă RO GB L V L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU SIMBOLURI n o Vitez ă în gol min -1 Num ă r de rota ţ ii sau de mi ş c ă ri pe minut Conform CE Dubl ă izo.
46 Latviski LV GB L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO SPECI Ā LIE NOTEIKUMI ■ Izmantojot triecienurbjus, valk ā jiet ausu aizsargus. Ausu pak ļ aušana trokš ņ a iedarb ī bai var izrais ī t dzirdes trauc ē jumus.
47 Latviski LV GB L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO EKSPLUA T Ā CIJA EKSPLUA T Ā CIJA NEKAD NEAPSEDZIET VENTIL Ā CIJAS A TVERES (10), JO T Ā M VISU LAIKU J Ā B Ū T A TV Ē RT Ā M A TBILSTOŠAI VENTIL Ā CIJAI.
48 Latviski LV GB L T EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO SIMBOLS Pirms iedarbin ā t maš ī nu, l ū dzu r ū p ī gi izlasiet instrukcijas Nododiet izejmateri ā lus otrreiz ē jai p ā rstr ā dei, nevis izmetiet k ā atkritumus.
49 Lietuviškai LT GB EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV SPECIALIOS T AISYKL Ė S ■ Dirbdami su sm ū giniu gr ą žtu naudokite aus ų apsaugos priemones. Jei aus ų neapsaugosite, galite prarasti klaus ą . ■ Naudokite papildomas su į rankiu tiekiamas rankenas.
50 Lietuviškai LT GB EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV VEIKIMAS VEIKIMAS NIEKADA NEUŽDENKITE ORO VENTILIACIJOS ANG Ų (10), NES JOS TURI BÛTI A TVIROS, KAD V ARIKLIS B Ū T Ų GERAI AUŠINAMAS.
51 Lietuviškai LT GB EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV ŽENKLAS Atidžiai persikaitykite instrukcijas prieš prad ė dami naudoti mechanizm ą Neatiduokite žaliav ų į atliekas, o jas perdirbkite.
52 Eesti EE GB HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT ERINÕUDED ■ Lööktrellidega töötamisel kasutage kuulmiskaitsevahendeid. Tugev müra võib põhjustada kuulmiskaotuse. ■ Kasutage töötamisel tööriistaga kaasa antud lisakäepidemeid.
53 Eesti EE GB HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT KASUT AMINE KASUT AMINE ÄRGE MINGIL JUHUL KA TKE VENTILA TSIOONIPILUSID (10) KINNI, SEST NEED PEA V AD MOOTORI PIISA V AKS JAHUT AMISEKS OLEMA ALA TI A V A TUD.
54 Eesti EE GB HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT SÜMBOL Enne seadme kasutamist lugege palun kasutusjuhend hoolega läbi Kasutusest kõrvaldamisel tuleb selle osad anda taaskasutuseks ümbertöötlemisele, mitte tava-jäätmekäitlusvõrku.
55 Hrvatski HR GB SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE POSEBNE SIGURNOSNE UPUTE ■ Nosite π titnike za u π i dok rabite udarnu bu π ilicu. Izlaganje buci moæe dovesti do gubitka sluha. ■ Rabite pomoÊnu ruËku koja se isporuËuje s va π im alatom.
56 Hrvatski HR GB SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE RAD NA Č IN RADA BUŠENJEM: Prebacite gumb prema „ ” i prikazuje se „ ” simbol za bušenje. NA Č IN RADA BUŠENJEM UDAROM: Prebacite gumb prema „ ” i prikazuje se „ ” simbol za udarno bušenje.
57 Hrvatski HR GB SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE SIMBOLI Dvostruka izolacija Molimo da pažljivo pro č itate upute prije pokretanja stroja. Sirovine reciklirajte, umjesto da ih bacate me u kuÊni otpad. Kako biste za π titili okoli π , alat, dodatke i ambalaæu treba odvojeno bacati u otpad.
58 Slovensko SI GB SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR POSEBNI PREDPISI ■ Pri delu z udarnimi vija č niki uporabljajte zaš č ito za ušesa. Izpostavljenost hrupu lahko povzro č i izgubo sluha. ■ Uporabljajte pomožne ro č aje, dobavljene z orodjem.
59 Slovensko SI GB SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR DELOV ANJE DELOV ANJE ZRA Č NIKOV (10) NIKOLI NE POKRIJTE, KER MORAJO BITI VEDNO PROSTI ZA USTREZNO HLAJENJE MOTORJA.
60 Slovensko SI GB SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SIMBOL Prosimo, da si pred zagonom naprave pozorno preberete navodila Namesto da napravo zavržete, reciklirajte surovine.
61 Sloven č ina SK GB GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI ŠPECIÁLNE PRA VIDLÁ ■ Pri príklepovom v ŕ taní používajte chráni č e sluchu. V ystavovanie hluku môže spôsobi ť stratu sluchu. ■ Používajte pomocné rukoväte dodané s nástrojom.
62 Sloven č ina SK GB GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI PREVÁDZKA PREVÁDZKA NIKDY NEZAKRÝV AJTE VETRACIE OTVORY (10) PRETOŽE MUSIA BY Ť VŽDY OTVORENÉ, ABY SA MOTOR SPRÁVNE CHLADIL.
63 Sloven č ina SK GB GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SYMBOL Základné materiály nevyhadzujte do odpadu, ale ich recyklujte. Stroj, príslušenstvo a obal je potrebné separova ť a recyklova ť spôsobom neškodným pre životné prostredie.
64 Ελληνικά GR GB TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK ΕΙΔΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ■ Να φοράτε ωτασπίδες όταν χρησιμοποιείτε κρουστικό δραπανοκατσάβιδο .
65 Ελληνικά GR GB TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΠΙΛΟΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΡΥΠΑΝΙΟΥ Ή ΚΡΟΥΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΡΥΠΑΝΙΟΥ Βλ .
66 Ελληνικά GR GB TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Ανακυκλώνετε τις πρώτες ύλες αντί να τις απρρίπτετε με τα ικιακά απλητα .
67 Türkçe TR GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR ÖZEL GÜVENL İ K T AL İ MA TLARI ■ Darbeli matkap ile çal ı ş t ı ğ ı n ı zda ses koruyucular ı n ı tak ı n ı z. Gürültüye maruz kalma i ş itme kayb ı na neden olabilir .
68 Türkçe TR GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR ÇALI Ş TIRMA AH Ş AP DELME Çal ı ş ma parças ı n ı n arka taraf ı nda deli ğ i etraf ı nda ş ekilsiz yar ı klar ı n olu ş mas ı n ı engellemek için çal ı ş ma parças ı n ı n alt taraf ı na at ı k bir tahta koyun.
Conformance to technical regulations Conformité aux normes techniques Konformität mit technischen V orschriften Conformidad con las normativas técnicas Conforme a norme tecnichecuf Overeenstemming met technische reglementen Conformidade com as normas técnicas CE Overensstemmelse Bär Överensstämmelse med de tekniska regleringarna.
GB W ARRANTY - ST ATEMENT All Ryobi products are guaranteed against manufacturing defects and defective parts for a period of twenty four (24) months from the date stated on the original invoice drawn up by the retailer and given to the end user .
SE GARANTI - VILLKOR Ryobi garanterar denna produkt mot fabrikationsfel och defekta delar under tjugofyra (24) månader , räknat från det datum som anges på originalfakturan fastställd av återförsäljaren och överlämnad till slutanvändaren.
LV GARANTIJAS P AZI Ņ OJUMS Š ī produkta izejmateri ā lu un ražošanas defektus divdesmit č etrus (24) m ē nešus sedz garantija, kas st ā jas sp ē ka no r ēķ ina vai pieg ā des dokumenta izrakst ī šanas datuma.
W ARNING The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another . It may be used for a preliminary assessment of exposure.
V ARNING Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet med ett standardiserat test som beskrivs i EN60745 och som kan användas för att jämföra verktyg. Det kan användas som en preliminär bedömning av den vibration som användaren utsätts för .
BR Ī DIN Ā JUMS Šaj ā datu lap ā dot ā vibr ā ciju emisijas v ē rt ī ba ir m ē r ī ta saska ņā ar standartiz ē to testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai sal ī dzin ā tu vienu instrumentu ar citu. T o var izmantot aptuvenam ekspoz ī cijas nov ē rt ē jumam.
DECLARA TION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 201 1/65/EU EN55.
SAMSV ARSERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i samsvar med følgende standarder og normative dokumenter: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 201 1/65/EU EN55014-1:2006+A1:2009+A2:201 1,.
IZJA VA O SKLADNOSTI Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek skladen z zahtevami slede č ih standardov ali standariziranih dokumentov: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 201 1/65/EU EN55014-1:2006+.
20120817.
デバイスRYOBI EID750RSの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
RYOBI EID750RSをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはRYOBI EID750RSの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。RYOBI EID750RSの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。RYOBI EID750RSで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
RYOBI EID750RSを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はRYOBI EID750RSの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、RYOBI EID750RSに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちRYOBI EID750RSデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。