BabyZenメーカーYOYO 6+の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 34
GUIDE D’UTILISATION - USER GUIDE.
IMPORTANT : Lire ces instructions avec attention avant utilisation de votre poussette BABYZEN YOYO, et les conserver pour consultation ultérieure. Le non-respect de ces instructions pourrait affecter la sécurité de votre enfant.
IMPORTANT : Please read this instruction manual carefully before using the BABYZEN YOYO pushchair, and save it for future reference. Failure to follow the instructions contained in this manual may affect your child’s safety. WARNING • WARNING: The BABYZEN YOYO pushchair is suitable for children from 6 months and up to a maximum weight of 15 kg.
ВАЖНО: Моля, прочетете внимателно тези инструкции, преди да използвате детската количка BABYZEN YOYO и ги запазете за бъдещи справки.
ACHTUNG : Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie, zum späteren Nachlesen, gut auf. Sollten die Anweisungen dieser Bedienungsanleitung nicht richtig befolgt werden, kann dies die Sicherheit Ihres Kindes beeinussen. WARNUNG • WARNUNG: Die BABYZEN YOYO ist für Kinder bis zu einem Gewicht von 15kg nutzbar.
ATENCIÓN: Rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y que lo guarde para futuras consultas. No seguir correctamente las instrucciones contenidas en este manual, podría afectar la seguridad de su hijo. ADVERTENCIA • ADVERTENCIA: La silla BABYZEN YOYO es adecuada para niños desde los 6 meses y hasta un peso máximo de 15 kg.
POZOR: Před použitím kočárku si prosím, pečlivě přečtěte tento návod k použití a dobře ho uchovejte pro případ pozdější potřeby. V případě, že byste pokyny v tomto návodu nedodrželi, může to ovlivnit bezpečnost Vašeho dítěte.
VIGTIGT: Læs venligst denne vejledning grundigt igennem og opbevar den til senere brug. Hvis henvisningerne i denne vejledning ikke overholdes, kan dette have følger for dit barns sikkerhed.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Σας παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες και να τις φυλάξετε για ενδεχόμενες μελλοντικές απορίες.
TÄHELEPANU : Palun lugege see juhend hoolikalt läbi ja hoidke alles, et saaksite seda hiljem uuesti lugeda. Kui käesoleva kasutusjuhendi juhiseid õigesti ei järgita, võib see mõjutada teie lapse turvalisust. HOIATUS • HOIATUS: Istmega varustatud lapsekäru saab kasutada lastele kehakaaluga kuni 15 kg.
TÄRKEÄÄ: Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se hyvin myöhempää lukemista varten. Jos tämän käyttöohjeen ohjeita ei noudateta oikein, voi lapsen turvallisuus heiketä. VAROITUKSET • VAROITUKSET: Istuimella varustettuja rattaita voidaan käyttää alle 15 kg:n painoisille lapsille.
FIGYELEM : Kérjük, alaposan olvassa át ezt a tájékoztatót, és gondosan őrizze meg későbbi referencia céljára. Ha nem tartja be e használati utasítás előírásait, akkor gyermeke épsége és biztonsága kerülhet veszélybe! FIGYELMEZTETÉS • FIGYELMEZTETÉS: Az üléssel felszerelt gyermekkocsi max.
ATTENZIONE : Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo. Qualora le indicazioni contenute nel manuale d’uso non venissero seguite attentamente, la sicurezza del bambino potrebbe essere pregiudicata. AVVERTENZA • AVVERTENZA: Il BABYZEN YOYO è adatto solo a bambini del peso massimo di 15 kg.
DĖMESIO : atidžiai perskaitykite instrukciją ir ją gerai išsaugokite vėlesniam paskaitymui. Jei Jūs neteisingai laikysitės naudojimo instrukcijos nuorodų, tai galite pakenkti savo vaiko saugumui.
SVARĪGI: Rūpīgi izlasiet šo instrukciju. Saglabājiet to, lai vēlāk vajadzības gadījumā to varētu pārlasīt. Ja lietošanas instrukcijas norādījumi netiks ievēroti, var tikt apdraudēta bērna drošība.
OPGELET : Gelieve deze handleiding zorgvuldig door te lezen en met het oog op gebruik op een later tijdstip goed te bewaren. Indien de in deze gebruiksaanwijzing vermelde aanwijzingen niet correct opgevolgd worden, kan dit de veiligheid van uw kind beïnvloeden.
VIKTIG : Les denne bruksanvisningen nøye og ta godt vare på den for senere bruk. Hvis du ikke følger anvisningene, kan barnets sikkerhet reduseres. ADVARSLER • ADVARSLER: Denne sportsvognen med montert sete er egnet for barn opptil 15 kg. Setet må ikke brukes til barn under 6 måneder.
UWAGA: Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania produktu i zachowanie jej na przyszłość. Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w instrukcji może zagrażać bezpieczeństwu Twojego dziecka.
ATENÇÃO : Leia atentamente estas instruções e guarde-as para uma posterior consulta. Caso as instruções deste manual não sejam seguidas, tal pode colocar em causa a segurança do seu lho. AVISO • AVISO: A BABYZEN YOYO pode ser utilizada com crianças desde os 6 meses e até um peso máximo de15 kg.
ВНИМАНИЕ: пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с руководством и сохраните его для дальнейшего использования.
POZOR: Pred použitím kočíka si, prosím, pozorne prečítajte tento návod na použitie a dobre ho uschovajte pre prípad neskoršej potreby. V prípade, že by ste pokyny v tomto návode nedodržali, môže to ovplyvniť bezpečnosť Vášho dieťaťa.
OPOZORILO: prosimo, da navodila skrbno in v celoti preberete in jih dobro shranite za kasnejšo uporabo. Če navodila ne bodo pravilno upoštevana, lahko to negativno vpliva na otrokovo varnost. OPOZORILO • OPOZORILO:Otroškivozičekselahkouporabljazaotrokastelesnotežodo 15kg.
PAŽNJA: Pročitajte molimo pažljivo ovo uputstvo i sačuvajte ga zbog kasnijeg prelistavanja. Ako se ovih uputstava tačno ne pridržava, može da se smanji sigurnost Vašeg deteta. UPOZORENJE • UPOZORENJE:Bagiopremljensedalomsekoristizadecutežineod15kg.
VIKTIGT: Läs noga igenom denna bruksanvisning och förvara den väl, så att du alltid har den till hands om det skulle behövas. För barnets säkerhet är det viktigt att du följer alla instruktioner i denna bruksanvisning. VARNING • VARNING: Barnvagnen har en sittdel för barn med en vikt på upp till 15 kg.
ÖNEMLİ: BABYZEN YOYO bebek arabasını kullanmadan önce lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve ileride kullanmak üzere saklayın. Bu kullanım kılavuzunda bulunan talimatlara riayet edilme - mesi durumunda çocuğunuzun güvenliği tehlike altına girebilir.
УВАГА: будь ласка, уважно ознайомтесь з керівництвом та збережіть його для подальшого використання.
he he 56 he 57 he.
• ar ar 54 ar 55 ar.
5 6 5 1 5 4 3 2 6 1 5 4 3 2 2 3 4 ! 4.
4 5 1 4 3 2 1 5 4 3 2 2 1 3 4.
4 1 ! 2 3 8 1 2 6 5 4 3 7 video on babyzen.com video on babyzen.com.
P ! 1 2 3 4 !.
1 2 3.
babyzen.com Design français, assemblé en Chine / French design, assembled in China BABYZEN ™ - Astrollab SAS - 9, rue de la Carraire - 13770 Venelles – FRANCE contact@babyzen.com impression à l’encre de soja sur carton recyclé printed with soy ink on recycled paper Réalisation : singulier - www.
デバイスBabyZen YOYO 6+の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
BabyZen YOYO 6+をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBabyZen YOYO 6+の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。BabyZen YOYO 6+の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。BabyZen YOYO 6+で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
BabyZen YOYO 6+を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBabyZen YOYO 6+の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、BabyZen YOYO 6+に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBabyZen YOYO 6+デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。