SwitelメーカーBF300の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
DIGITALES THERMOMETER FÜR BABYNAHRUNG UND MILCH THERMOMÈTRE NUMÉRIQUE POUR LAIT ET ALIMENTS POUR BÉBÉ TERMOMETRO DIGITALE PER ALIMENTI E LATTE PER NEONATI DIGITAL BABY FOOD & MILK THERMOMETER.
2 Bedienungsanleitung 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode d’emploi 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Istruzioni per l’uso 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operating Instructions 14 . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 1 Wichtige Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie die Bedienhinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. 2. Das Thermometer darf nicht in Backöfen oder Mikrowellen benutzt werden. 3. Das Gerät ist kein Spielzeug! Kinder sind sich der Gefahren elektrischer Geräte nicht be- wusst.
4 5 Bedienung Gerät ein-/ausschalten Ein kurzer Druck auf die ON/OFF −T aste schaltet das Gerät ein. T aste ON/OFF (EIN/AUS) 3 Sekunden lang gedrückt halten, um das Gerät auszuschalten. Automatische Abschaltung Wird 30 Minuten lang keine T aste betätigt, schaltet sich das Gerät automatisch ab.
5 Reset−Funktion Die RESET −T aste ist bei fehlerhafter Anzeige oder ausbleibender Rückmeldung des Geräts zu betätigen. Lässt sich der Fehler damit nicht beseitigen, wechseln Sie die Batterie. 6 Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z.
6 1 Consignes importantes de sécurité 1. Lisez soigneusement et à fond les conseils d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. 2. Le thermomètre ne doit pas être utilisé dans les fours ou les fours micro−ondes. 3. L’appareil n’est pas un jouet ! Les enfants ne sont pas conscients des dangers causés par les appareils électriques.
7 5 Manipulation Allumer/éteindre l’appareil Une pression de courte durée exercée sur la touche ON/OFF permet de mettre l’appareil en marche. Maintenir la touche ON/OFF (allumer/éteindre) appuyée pendant 3 secondes pour arrêter l’appareil.
8 Fig. 1 (optimal) Fig. 2 (trop chaud) Fig. 3 (trop froid) Chaque symbole à barres ( , ou ) correspond à 1 °C d’exactitude. 5. Nettoyer l a tige de mesure après usage avec un chif fon humide et la recouvrir de la housse de protection.
9 7 − Garantie − Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédés les plus modernes et sont contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
10 1 Indicazioni di sicurezza importanti 1. Leggete con attenzione le seguenti indicazioni sull’uso prima ancora di utilizzare l’apparecchio. 2. Il termometro non è idoneo all’uso in forni convenzionali o forni a microonde.
11 5 Esercizio Attivare/Disattivare l’apparecchio Premendo brevemente sul tasto ON/OFF l’apparecchio si accende. Per spegnere l’apparecchio, tenete premuto il tasto ON/OFF per 3 secondi. Spegnimento automatico In caso di mancato azionamento di un qualsiasi tasto per 30 minuti, il dispositivo si spegne automaticamente.
12 Funzione di reset Azionate il tasto RESET in caso di indicazione errata o mancata reazione dell’apparecchio. Qualora l’anomalia persista ulteriormente, si consiglia di sostituire la pila.
13 Dichiarazione di conformità Il presente apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva UE. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito web www .
14 1 Important Safety Information 1. Carefully read the operating instructions before using the appliance. 2. Do not use the thermometer in baking or microwave ovens. 3. The appliance is not a toy! Children are unaware of the dangers of electrical appliances.
15 5 Operation Turning on/off T o turn on the unit, briefly depress the ON/OFF button. T o turn off the unit, keep the ON/OFF button pressed for 3 seconds.
16 6 Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). According to laws on the disposal of electronic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a separate waste con- tainer.
17 Notes.
18 Notes.
19 Notes.
1 V ersion 0.1 − 18.08.2010 Declaration of Conformity Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com . Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE.
デバイスSwitel BF300の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Switel BF300をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSwitel BF300の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Switel BF300の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Switel BF300で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Switel BF300を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSwitel BF300の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Switel BF300に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSwitel BF300デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。