AdvanceメーカーMCX 400の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
QuickStart MCX-400 Audiophile tubes CD player Lecteur de CD audiophile à tubes.
RECYCLING IN EUROPEAN UNION COUNTRIES Disposal of your old appliance This symbol on the product or on its packaging means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of life separately from your household wastes. There are separate coilection systems for recycling in EU.
WARNING ATTENTION ATTENTION : afin de réduire tout risque de choc électrique ou de feu, ne pas exposer votre appareil à l’humidité ou à toutes sortes de liquides WARNING : to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
LIRE LES INSTRUCTIONS Toutes les consignes de sécurité et instruc- tions quant à l’utilisation de notre produit doi - vent faire l’objet d’une lecture attentive.
READ INSTRUCTIONS All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. RETAIN INSTRUCTIONS The safety anil operating instructions should be retained for future use. HEED WARNINGS All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
w o w r RÉGLAGES FACE AVANT FRONT PANEL CONTROLS q q e e y q u t i BOUTON MARCHE/ARRET Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche votre appareil. L’afficheur s’allume et vous confirme que votre MCX-400 est en marche. La mise en marche de votre appareil ne doit se faire qu’après vérification de votre tension d’utilisation.
o r y t écoutez. Vous pouvez appuyer plusieurs fois sur cette touche pour accéder à l’ensemble des morceaux suivants. NEXT Press this button to go to the next track. You also can press several times this button in order to jump to all next track of your disc.
SORTIES ANALOGIQUES TYPE RCA Votre lecteur de CD est équipé d’une sortie stéréophonique constituée de deux prises de type RCA gauche (L blanc) et droit (R rouge) pour les sorties stéréos asymétriques.
POWER CORD Plug the power cord supplied between your MCX-400 and a live 110 to 230V wall outlet..
SPECIFICATIONS ET PERFORMANCES PERFORMANCE SPECIFICATIONS OUTPUT LEVEL 2V FREQUENCY RESPONSE (-3dB) 10Hz-45kHz DISTORSION < 0,1% IMPEDANCE 10KΩ S/N RATIO >80 dB CHANNEL SEPARATION >80 dB CONVERTER 24bit-192kHz TUBES OUPUT STAGE Dual Triod AC INPUT 115V / 230V POWER CONSUMPTION MAX <30W TRANSFORMER(S) 1 DIMENSIONS H.
REMOTE CONTROL TÉLÉCOMMANDE Open/Close the tray Ouverture/Fermeture du tiroir CD Play and Pause functions Fonctions Lecture et Pause (CD) Play next or previous track Morceaux suivants ou précédent.
Design and development in France by Advance Paris Sarl 13 rue du coq gaulois - 77390 Brie Comte Robert - FRANCE T el. +33 (0) 160 185 900 - Fax +33 (0) 160 185 895 email: info@advance-acoustic.
デバイスAdvance MCX 400の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Advance MCX 400をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAdvance MCX 400の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Advance MCX 400の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Advance MCX 400で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Advance MCX 400を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAdvance MCX 400の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Advance MCX 400に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAdvance MCX 400デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。