AurumメーカーC5の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 19
A UR UM C5/C3 HighEnd-CD-Player HighEnd-CD-Player HighEnd-CD-Player HighEnd-CD-Player ESP AÑOL FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG USER INSTRUCTIONS NOTICE D´UTILISATION MANU AL DE INSTRUC.
2 3 DEUTSCH Inhalt/Contents/Sommaire/Índice S i c h e r h e i t s h i n w e i s e 3 - 4 B e d i e n e l e m e n t e a n d e r G e r ä t e v o r d e r s e i t e 5 A n s c h l ü s s e a u f d e r G e.
4 5 DEUTSCH Bedienelemente an der Gerätev order seite 1 CD-Laufwerk 2 Betriebsanzeige: Diese Anzeige leuchtet blau, wenn sich das Gerät im Standby Modus befindet und signalisiert damit, dass Sie das Gerät jederzeit mit der Fernbedienung oder mit der T aste (10) einschalten können.
6 7 DEUTSCH Anschlüsse auf der Geräterückseite 1 Digital Ausg ang koaxial (SPDIF) 2 Symmetrische analoge Ausgänge (XLR) für den Einsatz mit einem kompatiblen V erstär ker ( Nur C5 ) 3 Analoge Ci.
8 9 DEUTSCH Umgebungsbedingungen Die Fernsteuer ung hat eine Reichweite von bis zu 6 m und funktionier t einw andfrei in einem Einstrahlwink el von bis zu 30° bezogen auf die Gerätev order seite. Staub am Sender oder Schmutz vor dem Empfangssensor und der Betr ieb in der Nähe v on Leuchtstof fröhren kann die Reichweite verringer n.
10 ENGLISH 11 T echnische Daten C5 C3 Analogausgang unsymmetrisch 0dBr 2,0V 2,0V Ausg angsimpedanz 600 Ohm 600 Ohm Geräuschspannungsabstand unbewertet -92dB -90dB Harmonische V erzerr ungen <0,005.
12 ENGLISH 13 • Do not place the equipment in the vicinity of a heat source such as an electric f ire, radiator , o ven or similar . • The slits and openings in the enclosure pro vide the v entilation and ensure reliable operation. The y must nev er be misaligned or cov ered.
14 ENGLISH 15 Connections on the back of the unit 1 Digital co-axial output (SPDIF) 2 Symmetric analog outputs (XLR) f or use with a compatible amplifier (C5 only) 3 Cinch (RC A) analog tone outputs 4.
16 ENGLISH 17 Ambient conditions The remote control has a range of up to 6 m and works without any problems from a radiating angle of up to 30° in relation to the front of the equipment. Dust on the transmitter or dirt on the receiving sensor and operating it in the vicinity of fluores- cent lights might reduce the range.
18 19 FRANÇAIS Nous vous remercions d‘avoir por té votre choix sur notre lecteur CD C5/C3 AURUM. C‘est à l‘intention d‘amateur s (au sens noble du terme) de musique tels que vous, que nous créons des a ppareils HiFi, d‘un niveau de qualité largement supérieur au niveau s tandard.
20 21 FRANÇAIS • Les fentes et ouvertures du boîtier sont prévues pour la v entilation et gar antissent un f onctionnement fiable. N’obstruez et ne bouchez donc jamais ces ouv er tures . • V euillez laisser au seul ser vice technique le soin de la maintenance de v otre appareil.
22 FRANÇAIS 23 Conne xions sur l‘arr ière de l‘a ppareil 1 Sortie numérique par coaxial (S/PDIF) 2 Sorties analogiques symétriques (XLR) pour mise en œuvre avec un amplif icateur compatible (.
24 FRANÇAIS 25 Conditions d‘en vironnement La por tée de la télécomm ande est de m aximum 6 m; son f onctionnement est gar anti à l’intérieur d’un angle de 30 ° par r a pport à la f ace av ant des appareils.
26 27 ESP AÑOL Caractér istiques techniques C5 C3 Sortie analogique asymétrique 0 dBr 2,0V 2,0V Impédance de sor tie 600 Ohm 600 Ohm Rappor t Signal/Br uit (S/N) non pondéré -92dB -90dB Distorsi.
28 29 ESP AÑOL • Las ranur as y aberturas de la carcasa sirven par a ventilar el aparato y garantizan un funcionamiento seguro. P or ello, no deben alterarse ni cubr irse. • El mantenimiento de un dispositiv o debe ser realizado exclusiv amente por el ser vicio técnico.
30 ESP AÑOL 31 Cone xiones en el lado posterior del a para to 1 Salida digital coaxial (SPDIF) 2 Salidas analógicas simétr icas (XLR) para conectar amplificadores compatibles (solo C5) 3 Salidas de.
32 ESP AÑOL 33 Condiciones ambientales El mando a distancia tiene un alcance de hasta 6 m y funciona perfectamente hasta con un ángulo de 30° respecto al lado delantero del aparato. El alcance del mando puede reducirse si el emisor tiene polv o o hay suciedad en el sensor de recepción o si hay lámparas fluorescentes cerca.
34 ESP AÑOL 35 Datos técnicos C5 C3 Salida analógica asimétr ica 0 dBr 2,0V 2,0V Impedancia de salida 600 Ohm 600 Ohm Relación señal r uido -92 dB -90 dB Distorsión ar mónica <0,005% <0,.
dtp-Realisation · 944222 · 05/2011 Ein Unternehmensbereich der quadral GmbH & Co. KG Am Herrenhäuser Bahnhof 26-28 D-30419 Hanno ver Phone: +49 (0) 511 - 79 04 - 0 Fax: +49 (0) 511 - 79 04 - 444 e-mail: inf o@aur umelectronic.com Internet: www .
デバイスAurum C5の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Aurum C5をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAurum C5の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Aurum C5の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Aurum C5で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Aurum C5を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAurum C5の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Aurum C5に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAurum C5デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。